Ted Chiang, Story of your life (or, Arrival) (Review)

Image for Story of your life

Illustration for “Story of your Life”, by Hidenori Watanave for Hayakawa’s S-F Magazine. [Permission from the artist: CC BY 2.0, via Wikimedia Commons]

Whenever I see a film, I go to Arti’s Ripple Effects blog to see whether she’s reviewed it. Sometimes she has, sometimes she hasn’t. As with books, I don’t read reviews before I see films, so I can never remember whether I’ve seen a review post pass through my inbox. Consequently, when we saw the intriguing, mind-bending sci-fi film Arrival, recently, I had to see whether she’d reviewed it, and she had. She had also provided a link to the long short story from which the film was adapted. The story, Ted Chiang’s “Story of your life”, won the Nebula Award in 2000. Having enjoyed the film, but having questions about its meaning, of course I had to read it. What a fascinating story it is …

But here’s the thing … I usually prefer to read a book or story before I see its adaptation. I don’t hold fast to this rule, particularly if it’s something I probably wouldn’t have read anyhow, like, say, Girl on a train, but if I have an interest in it, reading-before-seeing is my preference. This didn’t happen – obviously – with Arrival, mainly because I hadn’t realised it was an adaptation. So, when I set off reading “Story of your life”, I had the movie freshly in my head. Not ideal and a little distracting at first, but in fact, as I kept reading, I realised that the movie was a “true” adaptation, and I relaxed into the story.

The set up is simple enough. A bunch of aliens – dubbed “heptapods” by the humans because of their octopus-like tentacles – have landed in various spots around the world, including nine locations in the US. They do not appear to be aggressive, but why are they here. The world’s governments naturally wish to discover their purpose, and so they send physicists and linguists to try to find out.

Now, here’s the challenge, as Arti also says in her post: how do we talk about this story without giving some critical things away, because this is one of those stories where much of the meaning is in the telling, even if you don’t know it at the beginning. Arti handles this challenge by talking more about the adaptation, which was indeed well done. I, however, will take a different tack and talk more generally about why I liked the story.

I said at the beginning that I’m not really into sci-fi. I’m not keen on quest films or invasion battle scenarios, but there are sci-fi stories I’ve enjoyed, and they tend to be ones which focus closely on human concerns and issues rather than on fantasy or adventure. I’m talking John Wyndham whom I enjoyed in my teens, and Kurt Vonnegut’s Cat cradle which I read in my twenties. “Story of your life” fits loosely into this sort of sci-fi (in my mind anyhow).

The story is narrated by linguist Dr. Louise Banks, but in two threads. One is the chronological (sequential) story of her work with the heptapods, told in a traditional first person voice, while the other, which jumps around in time, comprises her memories of her daughter who we learn early on dies in her 20s. It’s also told first person, but addresses “you” as if telling this daughter about her life. There are, as you’d expect, connections between the threads, so that the transitions reflect or expand on ideas developed in the other thread.

It’s an intelligent story that demands intelligence of its readers. Chiang uses words and concepts from physics and linguistics and expects us to keep up. The discussions of Fermat’s Principle, for example, and of causal and teleological ways of understanding the world, not to mention of various linguistic forms, demand concentration of the reader, concentration that I might not, in another situation, have been bothered with – but the writing is so clear, and the story so intriguing, that I stuck with it. Here, for example, is Louise’s description of heptapod writing (which was beautifully depicted in the film):

When a Heptapod B sentence grew fairly sizable, its visual impact was remarkable. If I wasn’t trying to decipher it, the writing looked like fanciful praying mantids drawn in a cursive style, all clinging to each other to form an Escheresque lattice, each slightly different in its stance. And the biggest sentences had an effect similar to that of psychedelic posters: sometimes eye-watering, sometimes hypnotic.

One of the things I particularly enjoyed was the exploration of the idea that the language we use correlates closely with how we think. (Not a new idea I know but the implications are interesting here.) So, as Louise starts to learn the aliens’ language, dubbed Heptapod B, she finds herself starting to think differently. Instead of thinking in the traditional human “sequential” (cause-and-effect or linear) mode of awareness, she starts to appreciate the heptapods’ “simultaneous” mode of awareness in which they “experienced all events at once, and perceived a purpose underlying them”.

I found myself in a meditative state, contemplating the way in which premises and conclusions were interchangeable. There was no direction inherent in the way propositions were connected, no “train of thought” moving along a particular route; all the components in an act of reasoning were equally powerful, all having identical precedence.

It’s the idea that you have to know the effects before you can know the causes, that all the components of an action or event, in other words, are simultaneously there. I did say mind-bending didn’t I?

Anyhow, I expect the non-linear/non-chronological second thread of her narrative is meant, in part anyhow, to reflect or illustrate this more holistic or teleological way of thinking.

Ultimately, “Story of your life” is a philosophical story that gets to the nub of how we understand time, of what we know, of what we can (or would change) if we could. And that’s about as close as I’m going to get to giving it away. I do recommend you read the story and see the film.

Pierre Lemaitre, The great swindle (Review)

Pierre Lemaitre, The great swindleAs I was reading Pierre Lemaitre’s literary page-turner, The great swindle, I started to wonder about the endings of books, what I look for, what I most appreciate. What I don’t look for is neat, happy conclusions. There are exceptions to this of course. Jane Austen, for example, but she was writing at a different time when the novel was in an earlier stage of development. In contemporary novels, I look for something a little challenging, something that suggests that life isn’t neatly wrapped up. Fiction isn’t life, I know, but its role, for me anyhow, is to reflect on, and thus make me think about, life. So, Lemaitre’s The great swindle? How does it end? I’m not going to tell you – it’s not the done thing in reviews – but I will say that it’s satisfying, even though it does have one of those many-years-later wrap-ups that I’m not convinced is needed.

There, that’s an unusual opening for me, isn’t it, to start with the end? Where do I go now? Back to the beginning I think. The novel is divided into sections: 1918, November 1919, March 1920, and Epilogue. It starts in the trenches on 2 November 1918, just days before the First World War ends. One of our two main characters Albert Maillard is there, wanting a quiet, safe time until the war ends, but his commanding officer, Lieutenant Henri d’Aulnay-Pradelle, has other ideas, setting off a series of events that reverberates through all their years.

This is, in fact, quite a plot-driven novel, despite having many strings to its bow. And you all probably know how much I hate describing plots, so I’m going to keep it simple. After a devastating opening which leaves soldier Édouard Péricourt with a severely damaged face and Albert, for good reasons, taking responsibility for his care, the novel focuses on life in Paris in the immediate aftermath of war. While our two soldiers struggle to survive, Pradelle has been demobbed a Captain, as he’d orchestrated, married a wealthy young woman, Madeleine, who happens to be Édouard’s sister, and is engaged in the business of providing coffins and burying soldiers in cemeteries around France – focusing more on the money he can make than on whether, say, the right soldier ends up in the right coffin. You getting the picture of this Pradelle by now?

There are several other characters – this is a big story that owes much to the 19th century novel – but I’ll just mention a couple more: Monsieur Péricourt, Madeleine and Édouard’s father, a tough businessman who had never had time for his artisitic, effeminate son, and Merlin, the dogged, bottom-rung, about-to-retire civil servant who is given the job of reporting on the cemetery project.

Finally, just two more things you should know before I leave the plot. One is that Édouard did not want to return home after the war, so in the military hospital Albert manages to swap his identity – in a swindle, you might say – with a dead soldier, resulting in Édouard Péricourt becoming Eugene Lariviere. His father and sister, therefore, do not know he is alive. The other is the war memorial swindle concocted by Édouard (Eugene), which he finally manages to convince the “even when well-intentioned, lying was not in his nature” Albert to support.

The novel, then, has a complex plot with a rather large cast of characters, but Lemaitre, who is apparently known for his crime novels, handles it all very well so you never feel lost. One of the ways he does this is through vivid characterisation. Every character, from the main “cast” (it’s to be filmed I hear) to the supporting characters, is so strikingly portrayed that you feel you are there in postwar France – there in the streets where poor, injured returned soldiers struggle to make a living, there in the houses of the well-to-do where money is king, there in the cemeteries where Pradelle’s exploited Arab, Chinese and Senegalese workers do what they can to survive.

Another is through the clever set pieces which illuminate the characters, such as Edouard/Eugene’s increasingly bizarre masks – from horse-head to budgerigar – which he creates and wears to cover his horrendously disfigured face. Or the more gruesome scenes in which the taciturn, not very agreeable, but diligent public servant Merlin tramps around cemeteries investigating coffins. Using these set pieces, many of which border on farce, alongside controlled doses of satire and irony, Lemaitre creates a tragicomic tone – but to what end?

“will this war never be over?”

Early postwar, concerning Pradelle’s cemetery plans, the (mostly omniscient) narrator says:

To an entrepreneur, war represents significant business opportunities, even after it is over.

War, then, is the over-riding theme – but war is a big canvas. Lemaitre’s focus is war’s aftermath. What does it mean for those who went and those who stayed, and for the new world they must forge, preferably together. At one point Albert, worn down by his cares and responsibilities, and facing yet another hurdle, wonders, “will this war never be over”. But, as ordinary citizens get back to life, the needs of the returned are forgotten:

ex-soldiers were all the same, forever banging about their war, forever giving little homilies, people had had just about enough of heroes. The true heroes were dead!

A ripe environment, in other words, for cemetery and war memorial scandals, for profiteering – particularly when you add that it was a time of great social change in France, one where the nouveau riche (represented by M. Péricourt) were getting the upper hand over the often money-short aristocracy (represented by Pradelle).

Opposing this almost obsessive focus on money is a sense of resignation. It can be seen in Madeleine who marries the execrable Pradelle. “We each settle down as best we can”, comments our narrator. For many, there is a sense of “emptiness”, this word appearing several times in the novel. They were tough times – the time of “the lost generation” or what the French called “the génération au feu” – for which society was not equipped to cope. So, in the end, what Lemaitre has painted is a picture of a society under stress, a picture which is conveyed most directly through our “everyman”, our struggling returned solider Albert who just wants to make a life for himself but who is also loyal to those who need him:

War had been a lonely business, but it was nothing compared to the period since demobilisation that was beginning to seem a veritable descent into hell …

The novel, as you will have gathered, is replete with swindles, but the greatest of all, Lemaitre is saying, was the abominable treatment, upon their return, of the ordinary soldier.

This is one of those novels which uses a light touch to tell a heavy story. No wonder it won France’s main literary prize, the Prix Goncourt.

Lisa at ANZLitLovers also enjoyed this book.

Pierre Lemaitre
The great swindle
(trans. by Frank Wynne)
London: MacLehose Press, 2015
ISBN (eBook): 9781848665804

George Augustus Sala, The tyranny of pie (Review)

When I decide to write about a Library of America (LOA) Story of the Week it is usually because it’s by a favourite author (like Willa Cather, Kate Chopin, or Edith Wharton), or by an author I want to read but haven’t yet (like John Updike or Washington Irving) or on a topic that interests me (like the environment or race issues or food). You can guess from the post title, then, why I chose the story I’m writing about today!

I’ve covered a few LOA food stories: Scotsman John M. Duncan’s “A Virginia barbecue” (1823), American George G. Foster’s “The eating-houses” (1849), and Cuban-American Ana Menéndez’s “Celebrations of Thanksgiving: Cuban offerings” (2004). Two are about events and one about restaurants, though they all mention food too of course. Englishman George Augustus Sala’s piece, however, starts from the point of view of food – the pie, which, I’ve just realised, is appropriate for this American Thanksgiving weekend. Sala, like Virginia-barbecue-Duncan, was a traveller to America, so wrote his piece from the perspective of an outsider.

George Augustus Sala

Sala c. 1855-65, by Mathew Brady (Public Domain via Wikipedia)

But, who was this Sala? Aussies will be interested to know that it was he who coined the still-used description “Marvellous Melbourne” when he visited Australia in 1885. He was born in 1828, and is described in LOA’s notes as a “prolific and flamboyant journalist”. He “found fame” as an acolyte of Charles Dickens, and was a regular contributor to Dickens’ journal, Household Words (about which I’ve written before). However, LOA continues, it was public praise from William Makepeace Thackeray which really launched his career. Unfortunately, although Sala published much and earned good money from writing for The Daily Telegraph, he was a spendthrift who was also often drunk, and “died virtually penniless”.

Now, the piece. It comes from his second trip to the States. His first trip was in 1863 during the Civil War, and while he was critical of much he did like American humour. He wrote, says LOA, a three-book series of anthologies, Yankee Drolleries (1866–1870), which introduced British readers to established authors like Oliver Wendell Holmes (whom I wrote about recently) and the up-and-coming writer, Mark Twain.

During his second trip, which resulted in his book America revisited, he found an improved America. LOA quotes this:

The truth is, that in New York there is room enough for Everybody, whereas in London, huge as it is, there is not sufficient room for Anybody.

By the late 1870s, we’re told, Manhattan had become a popular travel destination for the European upper class.

Sala, LOA also says “had a lot to say about American food. His comments range from despair and scorn to grudging, if infrequent, admiration”.  He apparently approved of New York, because its food and accommodation were “what Europeans usually consider to be refinement and comfort.” But on leaving New York, “you must expect nothing better than pork and beans and Indian pudding, or hog and hominy if you go South; the whole washed down by rough cider or molasses and water.” His short “The tyranny of pie” piece appears as a digression in his America revisited chapter about a train trip to Baltimore.

I’m sure you all know the phrase “as American as apple pie”. The Huffington Post provides some background to this in an article titled “Why are we ‘As American as Apple Pie’?” The pie was an English tradition, and brought to American by the Pilgrims, but by 1860, well before Sala’s second visit, the phrase was already in use. Novelist Harriet Beecher Stowe wrote, says Huffington’s Kimberly Kohatsu, that “the pie is an English tradition, which, planted on American soil, forthwith ran rampant and burst forth into an untold variety of genera and species.”

It is partly this variety which captures Sala’s eye. He commences, though, by praising signs of “improvement and reform” in America – in

everything except Pie. The national manners have become softened—the men folk chew less, expectorate less, curse less; the newspapers are not half so scurrilous as our own; the Art idea is becoming rapidly developed; culture is made more and more manifest; even “intensity” in æsthetics is beginning to be heard of and Agnosticism and other “isms” too numerous to mention find exponents in “Society,” and the one absorbing and sickening topic of conversation is no longer the Almighty Dollar—but to the tyranny of Pie there is no surcease.

What is all this about we readers wonder? Soon he writes:

The day before we left New York one of the ripest scholars, the most influential journalists (on the Democratic side) the brightest wits and most genial companions in the States lunched with us. He would drink naught but Château Yquem; but he partook twice, and in amazing profusion of Pumpkin Pie.

Ah, I was thinking, he’s like me. He doesn’t like Pumpkin Pie, and wonders about the taste of this Château Yquem drinker … but, I was disappointed because, within a couple of sentences he writes:

The worst of this dreadful pie—be it of apple, of pumpkin, of mulberry, or of cranberry—is that it is so very nice. It is made delusively flat and thin, so that you can cut it into conveniently-sized triangular wedges, which slip down easily.

He then suggests that the pie is “as important a factor in American civilisation as the pot-au-feu does in France” but that England has nothing equivalent. The closest England has to a dish “by which we nationally stand or fall” is “the roast beef of Old England” but it is expensive and

there are hundreds of thousands of labouring English people who never taste roast beef from year’s end to year’s end—save when they happen to get into gaol or into the workhouse at Christmastide.

This is where his little piece ends. I did enjoy its cheeky humour, and this pointed conclusion.

George Augustus Sala
“The tyranny of pie”
First published in: America revisited: from the Bay of New York to the Gulf of Mexico, 1882.
Available: Online at the Library of America

The Griffyns … wah! wah! wah!

Last weekend was the last Griffyns concert of the year – and what a delight it was (except for the wah! moment). It was their 10th anniversary concert and they called it Griffyns Go Wilder. Knowing the Griffyns, as you do by now if you’ve been following my posts, you’ll know that that could mean anything but in fact it meant, in its literal meaning anyhow, that the concert would be devoted to the music of the 20th century American composer, Alec Wilder.

Instruments set up before concert

Setting up before the concert

What a great choice it was for an end-of-year-anniversary concert. They have performed Wilder before. I particularly remember soprano Susan Ellis doing a lively, audience-engaging rendition of “Sea fugue mama” in 2013, and I remember being very sad about having to miss their American songbook concert in 2010. Anyhow, it was a great choice because Wilder’s music is versatile, including “classic” chamber work, film music and jazz-influenced pieces. The music the Griffyns chose for this concert had a light end-of-year touch, while also being musically varied.

The concert took place in their “home”, the Belconnen Arts Centre. The room was set up with tables which were decorated with past programs (plus some nibbles to go with drinks we could buy at the bar – and we did!) It was a delightful touch, giving the concert an intimate friendly feel, which their concerts tend to have anyhow. To match the setting, the program was organised into three courses: Entree, Mains and Desserts.

And so the concert started with something a little serious, though not heavily so, Wilder’s Air for Flute and Strings, with Kiri Sollis on flute supported by Holly Downes (double bass), Michael Sollis (mandolin), Chris Stone (violin) and Laura Tanata (harp). A perfect start because Kiri is always mesmerising to watch and hear.

We then moved onto Mains, a selection of jazz-influenced pieces from Wilder’s octets, with wonderful titles like “Her old man was suspicious”, “The amorous poltergeist” and “Neurotic goldfish”. Those of us not in the know were surprised that some of these pieces had been conducted by none other than Frank Sinatra. The things you learn at a Griffyns concert! Anyhow, Matthew (clarinet) and Wyana O’Keeffe (percussion) joined the ensemble for the Mains, as did Sally Greenaway playing the Canberra School of Music’s beautiful Australian-made harpsichord. They provided the instrumental depth appropriate for these mostly jazz-influenced selections. Not particularly demanding. Just perfect dinner music.

Desserts were something again, but before it the Griffyns announced they were giving us a present for their anniversary. It appeared – a big gift-wrapped parcel – and what (or who, more to the point) was inside, but the always-up-for-it Susan Ellis, complete with champagne glass and a bottle of bubbly. Move over Marilyn! (Why didn’t I get my camera out then!)

And then the final course started – with Susan Ellis leading off in a beautifully soulful rendition of “Blackberry winter”. And oh boy, by the middle of the week, did the opening words sound prophetic:

Blackberry winter comes without a warning
Just when you think that spring’s around to stay

This final course included two more songs, plus a duet, “Suite for flute and marimba”, with Kiri Sollis (flute) and Wyana O’Keeffe (marimba). We’ve seen these two play duets before. Their familiarity with each other always makes these performances special. The concert ended on a piece chosen by the audience, the song “Little Girl Blue”. (I can’t recollect what I voted for from the choices given but this was a very acceptable winner!)

Memories

Quartet performing John Gage's A story

Holly, second from right, performing John Gage

Before I get to “the wah!” moment, I’d like to share what the Griffyns nominated as their favourite memories from the last ten years (and I hope I’ve got this right):

  • Holly: her a cappella debut with John Gage’s “A story” (The Lost Mapmaker, 2014)
  • Matthew: the Pacific Islands concert, 2008, at the NGA, and a piece called “Buwaya (and the crocodile weeps)”
  • Kiri: being asked to play the recorder which she hadn’t done before, and having to play the whole range of recorders
  • Laura: playing in the dark for the Northern Lights concert, 2015, particularly the whale song piece.
  • Wyana: playing the Southern Sky concert, 2013, in the damaged telescope on Mt Stromlo (she snuck in a second choice too, but I’m only giving her one here!)
  • Susan: all the collaborators they’ve worked with over the years (musicians, dancers, to artists and scientists)
  • Chris: the discussions about Susan’s dramatic entrances!
  • Michael: doing the Northern Lights tour in 2014 with astronomer Fred Smith, and discovering that two Griffyn Ensemble subscribers, were, quite coincidentally, on the same tour. “Special”, he said.

For me, there have been many, many highlights. A favourite piece has been Gorecki’s “Goodnight” (performed at least twice by Kiri Sollis, Laura Tanata and Susan Ellis). It’s a beautiful work. And I’ve loved so many concerts that it feels almost a betrayal to nominate one, because others keep popping into my head, but I’m going to say it anyhow, the Behind Bars concert (2012). To hear music composed in POW and Concentration camps really was something else.

… and now, THE WAH!

I was suspicious, and anxious, before the concert that maybe there wasn’t going to be a 2017 season. We’d heard no mention, and their promotion for this last concert did not include the usual reference to a next season announcement. And so it turned out to be. As Michael explained, the Griffyns, in the age-old Australian tradition, would be taking six months long service leave in the first half of 2017. Fair enough, I suppose. They deserve it. Not only have they worked darned hard to present over 200 excitingly diverse and innovative concerts since 2007, but now most of the members no longer live in Canberra. Putting on these concerts is quite a strategic challenge.

But, all is not lost. They will be back in the second half of the year with a new idea, a five-day Griffyn Ensemble Festival. Save the date – 30 August to 3 September – they said. We have.

Meanwhile, thanks for the memories …

Other versions on YouTube of some of the music:

Griffyn Ensemble: Michael Sollis (director), Holly Downes (double bass), Susan Ellis (soprano), Kiri Sollis (flutes) and Chris Stone (violin) with past members Matthew O’Keeffe (clarinets) and Wyana O’Keeffe (percussion), and special guest Sally Greenaway (harpsichord).

Christina Stead, Ocean of story, Pt 1: The early years – Australia (Review)

Christina Stead, Ocean of storyContribution no. 2 for Lisa’s Christina Stead Week from Ocean of story: the uncollected stories of Christina Stead.

My first post was on the titular story, “Ocean of story”, which is also used as the collection’s Introduction. After this Introduction, the stories have been organised into 7 sections by editor RG Geering. These sections are presented chronologically, Geering says, reflecting Stead’s timeline, not when they were written. The first is, therefore, logically titled “The Early Years – Australia”. It contains three stories – “The old school”, “The milk run” and “A little demon” – all of which have children as their central subject, which is, perhaps, interesting given Stead had none of her own.

Now, if you ever went to primary (or elementary) school, and that’s all of you I presume, you will enjoy “The old school”. If you were a girl, you’ll probably enjoy it even more. “The old school” was, Geering says, one of the few things Stead worked on in the last years of her life. It was published in Southerly in 1984. It’s like a little slice of life, and like the other two stories, starts with a fairly detailed setting of the scene before she gets to her main subject matter.

So, “The old school” starts with a description of the school, followed by a description of what happens at the school, or, more precisely of what the rumours say happens. But, we are told, in spite of this, “cause and effect” are clearer at school than at home, and “mostly concerned the boys”. Boys who are bad – who truant for example – will go to “the reformatory”. And if you go to the reformatory, your next stop will be prison. And who knows all this? Why “the informants” of course. And who are these “informants”, these “small sages”? Well, Stead writes, they are the “natural moralists, two or three to a class and as far as I knew, all little girls”. From here we are regaled with stories about these informants’ moral pronouncements by this “I”, this “I” who appears in two of the stories and who is an observer, rather than a participant, from within. In “The old school” then, the “I” is a student at the school.

The rest of the story explores the “moral questions” debated by these “informants”, whom Stead describes in more detail:

The informants, our moralists, had clean dresses, pink, blue or sprigged, patent leather shoes and white socks, and curls natural or rag. They did clean school work too, even when we got pen and ink. Goodness alone knows how, with their pink cheeks and shiny curls and neatly dressed brink little mothers, they got all this news about jails, reformatories, judges and sentences, lashings, canings, bread and water.

They are, of course, often little tyrants, deciding which child will be approved and which won’t. The rest of the story chronicles some of their pronouncements and their impacts on their peers. Whenever anything happened in the school “they knotted together, a town moot: they discussed, debated and delivered an opinion.” What the teachers said was to them only “hearsay”. Our “I” character doesn’t have an opinion. She “thought then that cruelty and injustice were natural and inevitable during all of a poor creature’s life”. (The use of “then” would be worth exploring.)

The main story concerns poor little Maidie Dickon who is, literally, “poor” and thus ostracised by our “natural moralists”. She didn’t have the right shoes, didn’t bring the right notes from her mother, and didn’t have her own pen and paper and so would be given some from the school supply. “It isn’t fair” cry the well-provided “informants” who also prove, mystifyingly to our “I”, to be excellent “newsgatherers”. They somehow know about Maidie’s roadworker father, who is (illegally, in those days) striking, and washerwoman mother.

You are getting the drift I’m sure of the story and will be realising that Stead’s focus is on the “natural” justice delivered by these “sages” or “moralists” to those less able to defend for themselves, while the “I”, Stead’s young self, tries to make sense of it all, of how the world works. The ending is gorgeously sharp. The story could take up a whole post – I loved its vivid picture and its passion – but I’ll move on.

“The milk run” was published in The New Yorker in 1972 (and later appeared in a Penguin anthology, The Penguin book of the road, published in 2008). It is set in the same area of southern Sydney as “The old school”, but it tells the story of a family and a little boy whose job it is to get the family’s milk from the grandfather’s dairy a mile away. Stead takes some time setting the physical scene, and describing the family and the boy, Matthew, who worships his father.

It is a beautifully detailed story of a particular place and time. Stead captures ordinary family life and tensions with such precision – a comment here, a brief conversation there, convey all we need to know about the various relationships. It conveys a child’s eye view of the world, the child’s incomprehension of adult behaviour. Things happen. Sometimes they make sense to Matthew, sometimes they don’t. Sometimes the father he worships supports him, sometimes he doesn’t. But, after a lucky find, Matthew gathers to himself a warming thought, something that offers him comfort when all else is uncertain.

And finally, “A little demon”, which was published, Geering says, in “an almost identical version” in the Harvard Advocate in 1973. It’s a satire, which again starts with setting a wider scene by describing a large and successful but rather insular family, the Masons. On the surface, they seem to be perfect, but asides and hints suggest that the surface is just that. There’s something a little claustrophobic and inward-looking about them with their “same notions” and suspicion of travel.

Into this family is born Stevie, the titular “little demon”. We hear a lot about him – the horror of his behaviour and what a trial he is to his mother, though, strangely, not to his teacher who finds him “very good” – but we don’t meet him until the last couple of pages. We are told what an “adorable” person his mother is, and how much she loves her two dogs, Duff and Rags. And here come some hints about who this adorable Mariana really is because, you see, she loved Duff and didn’t want her to ever have puppies. Why would you, after all, “spoil” that beautiful dog by letting her have puppies? Hmm, does this tell us something about Mariana’s attitude to motherhood? Ironically though, she falls in love with Rags, one of Duff’s unwanted puppies, the irony doubled because she doesn’t love her own offspring.

It all starts to go bad for Stevie when the cat that he found upset the dogs. He took the cat’s part, “just for a day or two; and then he saw which way the wind was blowing and lost interest”. And here the rot sets in. Stevie is depicted as having no feelings for animals, and as doing everything he can “to be disagreeable, to annoy, to tease”. How old is this Stevie that everyone – except perhaps his grandmother who defends him – hates? About 5!

It’s a satirical story in which Stead skewers shallowness and self-centredness, not to mention lack of maternal feeling. The language here is more heightened, using exaggeration and exclamation, than the more natural language of the previous two stories. It also has a somewhat stronger plot: we are set up to want to meet this Stevie, and there is a delicious little twist or sting in the tail, which the other two stories don’t have.

I’ve enjoyed reading these stories for Christina Stead Week. I’ll try to read more down the track, but in the meantime they have given me added insight into Stead, into the variety in her writing and into some of her broader themes. Thanks Lisa for the little push to read at least a bit of Ocean of story!
AWW Logo 2016

Christina Stead
“The old school”, “The milk run” and “A little demon”
in Ocean of story: The uncollected stories of Christina Stead
Ringwood: Penguin Books, 1986
552pp.
ISBN: 9780140100211

Christina Stead, Introduction: Ocean of story (Review, possibly)

Christina Stead, Ocean of storyI am so glad Lisa (ANZLitLovers) has given me an excuse, her Christina Stead Week, to finally pick up Ocean of story: The uncollected stories of Christina Stead. I bought this book, in 1991, from a sale table for all of 98 (Australian) cents! What a bargain. I then popped it on my Australian literature TBR shelves, where it has sat, and sat, and sat – until now.

Before I get to it, though, I must confess that this post’s title is a bit of a lie. Christina Stead just called this story “Ocean of story”, but RG Geering, the editor of this “uncollected” collection, made it the Introduction to the book. I decided that I could use this to differentiate in my post title that the post is just about this introductory story. Fair enough?

Now to the overall collection. I am on record as stating that I don’t read introductions to books before I read the book itself. I would in fact prefer these “introductions” to be called “afterwords” and placed at the end. And that’s what Geering has done here except, being perverse, I’d rather that for such a “curated” collection it had been at the beginning! Consequently, I didn’t see it until I’d read the first story and, finding it a little unusual, wondered why there wasn’t some sort of editor’s introduction. So, I went looking. And there, at the end, was his Afterword!

Geering writes that the book

brings together for the first time most of the short prose writings that appeared in various places (journals, magazines and newspapers) outside the thirteen volumes of fiction published during her own life, along with other unpublished pieces found among her personal papers after her death.

And then he says that he has grouped the pieces “according to their settings and contents rather than chronologically”. In this way, they will “follow the contours of [her] somewhat wandering life.” Then, right towards the end of his Afterward, he finally describes the opening piece: it’s

a contribution to ‘The International Symposium on the Short Story’ in Kenyan Review, 1968 … [and] is a highly personal essay, rather than a conventional article.

And that is exactly what it is, a “highly personal essay”, one that, by its end, has given us a “highly personal” understanding of what stories, and particularly short stories, meant to Stead. It starts:

I love Ocean of Story, the name of an Indian treasury of story; that is the way I think of the short story and what is part of it, the sketch, anecdote, jokes cunning, philosophical, and biting, legends and fragments. Where do they come from? Who invents them? Everyone perhaps. Who remembers them so that they pass endlessly across city life? I know some of those marvellous rememberers who pass on their daily earnings in story; and then they are forgotten to become fragments, mysterious indications. Any treasury of story is a residue of the past and a record of the day.

I love the open-endedness of her conception. It’s a free-flowing one that allows stories to take all forms. She goes on to say that “what is unique about the short story is that we all can tell one, live one, even write one down.”

Then she turns autobiographical, starting with her childhood with her father. She was, she says, “born into the ocean of story, or on its shores”, the daughter of a “lively young scientist”. He

told his tales. He meant to talk me asleep. He talked me awake.

Ha, the impact of stories on an imaginative child, which Stead clearly was. He told her stories drawn from his zoological work, and “stories of the outback…and even a few historic events.” But then comes the important thing – the thing that is important to all who read – that is, what stories do for us. She writes that the thousand stories she heard between two and four and a half

formed my views – an interest in men and nature, a feeling that all were equal, the extinct monster, the coral insect, the black man and us; and another curious feeling in me, of terrestrial eternity, a sun that never set.

This feeling came via her father’s nature-related stories which taught her that while death was necessary, there was always “a frail print” left. However, the storytelling – these times that allowed her “to see the unseen” – ended when she was four and a half and her father remarried. The magic was imprinted by then though!

“the million drops of water”

Indeed, she sees stories as “magical”. You only need for someone to say, she says, “Here’s a story; it happened to me” and all will listen. We seek stories – even those “twisted, inferior, cramped, and sterile stories on TV” – because we hope to recognise and “have explained our own existence”. She’s right – on both superficial (what am I doing) and deeper, more psychological (who am I) levels – don’t you think? She continues:

It isn’t necessary that these stories should be artistic or follow formula or be like Chekhov or the last metropolitan fad, or anything. The virtue of the story is its reality and its meaning for any one person: that is its pungency.

She argues that while the “masterpiece” might be appropriate for professionals, “the essential for us is integrity and what is genuine.” She then, interestingly given she wrote this in 1968, harks back to stories of the 1930s:

not all are memorable (some are) but all record the realities of the days when America was suffering and looking for a way out and thinking about its fate; and – look at those same today – they are a vivid and irreplaceable memento. That is what is best about the short story: it is real life for everyone; and everyone can tell one.

In other words, “the story has a magic necessary to our happiness”! We seek “the powerful story rooted in all things which will explain life to us”. I love all this. It is such an argument for the importance and value of the arts.

Stead concludes by telling a story about a group near London that she once joined. All were asked to stand up and tell a story, and

everyone, those stuffy and snug people came to life, became mouths out of which bubbled stories poor and ordinary or before unheard of.

There it was, she says, “the ocean of story”. And this happens everywhere, anytime. So,

The short story can’t wither and, living, can’t be tied to a plan. It is only when the short story is written to a rigid plan, or done as an imitation, that it dies. It dies when it is pinned down, but not elsewhere. It is the million drops of water that are the looking-glasses of all our lives.

I classed this post as “(Review, possibly)” because I haven’t really written a review. Rather, I’ve described/shared Stead’s attitude to stories – and to story-making and storytellers. I love her egalitarianism, even when describing stories that are “poor and ordinary”; I love her flexible idea of what makes a story; I love her chatty, idiosyncratic style; and most of all I love her passion for the importance of stories (particularly short stories) to our lives. I look forward to reading at least some of those in this book.

AWW Logo 2016Christina Stead
“Introduction: Ocean of story”
in Ocean of story: The uncollected stories of Christina Stead
Ringwood: Penguin Books, 1986
552pp.
ISBN: 9780140100211

Susan Varga, Heddy and me (Review)

Susan Varga, Heddy and me Book cover

Penguin edition

Susan Varga’s biography-cum-memoir, Heddy and me, was first published back in 1994, so why am I reading it now? By a rather circuitous route, as it happens. Lesley Lebkowicz, whose The Petrov poems I’ve reviewed, read my post on Anna Rosner Blay’s Sister, sister, and suggested to Susan Varga that she might like to send me her book to review. Varga apparently liked the idea and consequently I received an email from her personal assistant offering it to me. I had heard of it, and am interested in the subject matter, so I said yes. That was, embarrassingly, over four months ago, for which I apologise, but eventually its time came and here, finally, is my review.

I’ll start with the judges’ comment when they chose the book to win the 1994 Christina Stead Award for Biography, Autobiography or Memoir*. They described it as “the front rank of autobiographical writing in this country”. That’s a big call but, having read it, I agree, because it is an engrossing book which intelligently negotiates two usually opposing forms, biography and autobiography/memoir. In it, Varga tells the story of her Hungarian Jewish mother Heddy – her life in Hungary, her experience of World War 2, and her subsequent emigration with her extended family to Australia. But, in telling this story, Varga, as the title conveys, also tells her own. She was born, mid-war, in 1943 and was just 5 when the family migrated. Hers was a complicated growing up in which she struggled to find self. She finally realised, late in her research, that she straddles two generations: the first (those who migrated) and the second (the children of those migrants).

Now, I can see why Lebkowicz thought I might be interested in this book, because both books involve a daughter not only telling the Holocaust-survival-and-migration story of a mother, but also working through her understanding of and relationship with that mother. Like Blay after her, Varga captured much of her mother’s story via tape recorder:

… the room itself is imposing, with its long oak table and chairs covered in embossed velvet. Imposing but not unfriendly, which is very much Mother’s style.

I switch on the tape-recorder. She talks, I listen. She [unlike Blay’s mother] doesn’t need much prompting; she’s telling me her life story, which she knows will be raw material for a book. In the past when people have said to her, ‘Heddy, you should tell your life story,’ she has said, ‘I’m waiting for Susan.’

I’ve told her it won’t be her life story, not properly. It will be filtered through my reactions and thoughts, my second generation eyes.

And Varga’s eyes are complicated, sometimes testy ones, as she strives to comprehend her strong-willed mother. So, like Blay’s book, Heddy and me is an amalgam of biography and autobiography, thereby neatly sidestepping David Marr’s injunction for biographers to get out of their story! Like Blay’s book, too, Heddy and me is a story of survival – of a peculiar combination of luck, resourcefulness and judgment – and it’s a story of the lasting impacts of the war. For both families, one of those impacts is an ongoing sense of fear:

… the fear of impermanence, the readiness to flee, takes the form, among others, of a deep conservatism running through the older generation, as if any change at all could result in their lives being uprooted again. They are over-protective, still prone to buy their children a diamond, something portable, just in case.

And we children feel a pervasive fear that we do not know how to express. Impermanence and insecurity lurk in the shadows behind this all-Australian red-brick security.

I found this analysis, this explanation of conservatism, enlightening – and helpful.

However, despite similarities with Blay’s book, Varga’s is different. For a start there are the obvious departures. Varga’s family is Hungarian to Blay’s Polish one, and Varga’s mother was married with a young child when the war started while Blay’s mother was still a teenager. Moreover, Varga’s mother managed to avoid, through various subterfuges, being sent to a concentration camp. She didn’t suffer the ghetto and concentration camp terrors and depredations of Blay’s mother, but Heddy and her colourful mother Kató, whose story is also told here, did suffer, including being raped multiple times by their Russian liberators. There are deeper differences too, speaking to the different psychologies of the two families, their individual wartime experiences, and how these subsequently played out in their post-war lives. And there’s the structure. Varga interweaves her own story and her reactions to her mother’s story within the one narrative flow, while Blay carefully differentiates her voice from her mother’s and aunt’s.

A particularly fascinating part of Varga’s book is the picture she paints of Hungarian society before, during and after the war. I learnt a lot, for example, about Budapest – its vibrant pre-war culture and life, albeit a life that, for its Jewish inhabitants, had its paradoxes. They lived, writes Varga, an outwardly normal life, “clinging to continuity while awaiting upheaval”. Varga chronicles the trajectory of anti-Semitism, from pre-war to the out-of-the-frying-pan-into-the-fire situation in which Hungary’s Jews found themselves post-war, when Nazism was replaced by Communism. Indeed, having survived the war, Heddy, Kató and family were prepared to stay in Budapest until it became clear to Heddy “that the noose was tightening again, like Hitler, except then it was against the Jews, now against everyone.” So, Heddy, ever attuned it seems to the political nuances around her, worked on her family until they agreed to move to “the New World”. Later, as part of research for her book, Varga returns to Hungary with her mother, and becomes aware of the increasing (or, really, continuing) anti-Semitism:

As I begin to grasp the subtleties of political life in the post-Communist world, I find it awful that the Jews should once again need friends and protectors, I think of 1943, when Hungary’s Jews still thought themselves safe because Kállay, or some other prominent politician, was their friend.

Once again, I am astonished, though I suppose by now I shouldn’t be, at how deeply anti-Semitism seems to run, particularly in Europe.

And here, I’m going to insert some personal connections with Varga’s story. I mentioned in my review of Sister, sister that I’d spent some time in my Sydney youth with Jewish people – eastern European Jews – who were business friends of my father’s. Blay’s and now Varga’s books consequently ring true for me, Varga’s particularly, because her parents did exactly what many of these people did – they set up business in the rag trade, and then handbags. I still have some handbags to prove it! But, my connections with Varga are more than this, because I went to the same high school she did, albeit a decade later. Unfortunately, Varga’s experience was not as positive as mine, partly due to her increasing sense of disconnection with her family and partly to the fact that by my time in the mid-to-late 1960s society was becoming less rigid (even in strict government girls’ schools). It was at that school that my understanding of civil rights – particularly, then, relating to racism and anti-Semitism – was honed. This is rather ironic given Varga found it “a school of endless strictures and platitudes”.

Anyhow, enough about me, and back to the book. Heddy and me was, I suspect, groundbreaking when it was first published, not so much for its portrayal of personal experience of the Holocaust, because such stories started appearing soon after the war, but for Varga’s intensely personal exploration of women’s experience and identity across three generations, before, during and after the war. Since then, similar stories have been written – Blay’s, for example, and another I’ve reviewed, Halina Rubin’s Journeys with my mother. However, these later books don’t minimise the power of Heddy and me, which not only illuminates the personal and familial costs of the Holocaust, but also provides an historical perspective on that mysterious thing we call human behaviour. This book deserves a continued life.

AWW Logo 2016Susan Varga
Heddy and me
Abbotsford: Bruce Sims Books, 2000 (2nd ed.; Orig. ed. Penguin, 1994)
304pp.
ISBN: 9780957780033

(Source: Susan Varga)

* Unfortunately FAW’s awards website only goes back to 1999. This comment is on the front cover of my edition, and is credited to “Christina Stead Award”.

Josephine Rowe, A loving, faithful animal (Review)

Josephine Rowe, A loving faithful animal

How many novels have you read featuring the Vietnam War? I’ve not read many I must say, but last year I did review Charles Hall’s Summer’s gone, and now this year I’ve read Josephine Rowe’s A loving, faithful animal. It’s a debut novel but, from its form, you can tell that Rowe is an accomplished short story writer. I have in fact read one of her short stories – from her collection, Tarcutta Wake. Unusually for me, I didn’t review it at the time. I think this is because I planned to read the whole collection, but that hasn’t happened (yet, anyhow), which is clearly my loss.

So, before I discuss the content of this novel, I should explain what I mean by my comment regarding short stories and its form. For a start, it’s a multi-voice novel. On its own, this is not unusual, but here the voices are also in different persons, which is not unheard of either, really. However, added to this is the fact that the chapters (or “stories”), particularly “Breakwall”, could be read as stand-alone pieces. To make the novel out of these pieces, they are linked via character, and there’s an overall chronological narrative arc to them, but they also remain little jewels in themselves. There’s real skill here, in the way Rowe juggles her voices, perspectives, stories to create a very satisfying whole.

Now, to discuss the novel itself. It comprises six stories, starting in second person with Ruby, whom we come to realise is the younger daughter of the book’s central family. It then progresses through four stories told from different third person limited perspectives – Ruby’s mother Evelyn, her father Jack, her uncle and father’s brother Les or Tetch, and her sister Lani – before returning to Ruby’s second person voice to conclude. The story is one of a family broken by the father’s ongoing trauma (PTSD) following his Vietnam War experience. It’s a devastating story showing how such trauma can play out, resulting in domestic violence, dividing loyalties and causing splits in families.

… she did not drive away …

The novel opens on New Year’s Eve, around 1990. The family has struggled on for some time. Jack has been unable to retain good employment, going in and out of rehab, with Evelyn always drawing him back, wanting their relationship and the family to work. But, every time she takes him back, she loses something too, particularly in terms of the respect of her elder daughter. As the novel opens, it’s New Year’s Eve, and Jack has gone, for good this time it seems, after something unspeakably brutal – the full details are never, fortunately, given – has happened to the family’s pet dog, Belle, the titular “loving faithful animal”. Except, as you’d expect, there’s more to the title than this. Evelyn, too, is “a loving faithful animal”, as in her way is Ruby and, perhaps we could also argue, Jack’s half-brother, Les/Tetch. He had escaped the war by “getting rid of his own fingers” and now hovers on the edge of the family, wanting to keep an eye on them, wanting his brother to be okay, but wanting too some family for himself.

What I enjoyed most about this book, besides its tackling this important subject, is its empathetic but unsentimental portrayal of its characters. Evelyn’s loyalty (her faithfulness) is shown to be both admirable and stupid. We see the catch-22, damned-if-you-do-damned-if-you-don’t nature of her situation, with the added element of a young girl having made her bed, that is, having married against her parents’ advice, and now having to lie in it:

But she could never quite bring herself to. Run out on him like that. And it was never as simple as money. It was never as simple as pride, because she’s not sure she’s never had much of that either. Or if she does, it hasn’t turned out to be worth much, not when it comes right down to it. (II “The Coastal Years”)

Life is cruel, particularly when stubbornness and lack of forgiveness face off against each other. Anyhow, we also ache for Jack who can’t escape his past, and nor “get a handle on” the future, so leaves rather than inflict more cruelty. We see and understand Lani’s decision to reject it all and escape into a future on her own, while Ruby stays determinedly loyal. Every decision though comes at a cost.

It’s not an easy book to read, and not just because of the subject matter. Rowe is not the sort of writer who wants to tell a simple narrative. She wants to convey emotions, psychology, motivations, not just actions, because these are the stuff of life. And this requires a particular sort of writing which, for Rowe here, is a sort of minimalist, sometimes disjointed, sometimes lyrical style:

This is Exhibit A in the Museum of Possible Futures, the life that might have rolled out smooth as a bolt of satin, if she had just swung her slender legs up into that beautiful car and driven as fast as she could in the opposite direction, leaving the man with the camera far behind. Your father, he could keep the photograph.

But she did not drive away. Instead she sold the car and spent every night of her life trying to lead your father out of the jungle, out of the mud, away from the cracks of invisible rifles, strange lights through the trees. (I “A Loving, Faithful Animal”)

There’s more of course – isn’t there always? – including little running motifs involving cicadas and panthers, and Tetch whom I’ve barely mentioned, but I’ll close here. This is the sort of book that I’d love to see in next year’s awards shortlists, for its writing and for its fierce, authentic evocation of the lasting effects of war. I wonder if I will.

Lisa (ANZLitLovers) was also impressed by the book.

AWW Logo 2016

Josephine Rowe
A loving, faithful animal
St Lucia: UQP, 2016
200pp.
ISBN: 9780702253966

Bruce Pascoe, Dark emu, black seeds: Agriculture or accident? (Review)

Bruce Pasco, Dark emu

Indigenous author Bruce Pascoe’s Dark emu, black seeds: Agriculture or accident? was my reading group’s October book, and a very interesting read and discussion it turned out to be. It’s not a simple book to discuss and really got us thinking, eliciting a variety of responses, though we all agreed with Pascoe’s basic premise that we Australians need to revise our understanding of, and beliefs about, Australia’s history. How could we not?

Publisher Magabala’s website says Dark emu

argues for a reconsideration of the ‘hunter-gatherer’ tag for pre-colonial Aboriginal Australians and attempts to rebut the colonial myths that have worked to justify dispossession.

Pascoe, they continue, contends that indigenous “systems of food production and land management have been blatantly understated in modern retellings of early Aboriginal history”.

A case to be argued

Dark emu is, then, a book that is determined to argue a case – and herein lies its challenge. In his Introduction, Pascoe sets out his main thesis which is that Aboriginal economy was “much more complicated … than the primitive hunter-gatherer lifestyle we had been told was the simple lot of Australia’s First People”. He asks:

Could it be that the accepted view of Indigenous Australians simply wandering from plant to plant, kangaroo to kangaroo in hapless opportunism was incorrect? (p.12)

Now, there are a couple of things here that disconcerted me. Firstly, emotive language like “hapless” doesn’t help when you want to present a logically argued case. And, anyhow, “hapless” is not a word I would ever apply to hunter-gatherer societies. Being hunter-gatherers doesn’t, to my mind, mean they don’t know their environment and don’t use this sense and knowledge in their hunting and gathering. But secondly, I didn’t comprehend his argument that the early settlers had no legitimate right to seize the land because Aboriginal Australians were practising agriculture:

In denying the existence of the economy they were denying the right of the people their land and fabricating the excuse that is at the heart of Australia’s claim to legitimacy today. (p.17)

Arguing this seemed to me to imply the corollary that if indigenous Australians did not have this economy, if they were indeed simply hunter-gatherers, then taking the land would be legitimate? But surely the fundamental truth is that, regardless of how indigenous people were living and using the land, it was their home and they had a right to be treated as the owners? Being on the path to sedentism, practising agriculture and aquaculture, didn’t, in my mind, make their ownership of the land more legitimate. Did it? I needed to understand this a bit more so, unusually for me, I set off looking for discussions of the book before completing my review, and I found the answer.

It was in a discussion of the book by Amy McQuire at NewMatilda.com. McQuire wanted to know why Australia had “so readily embraced” Dark emu, and whether it meant Australians must now “embrace the issue of sovereignty and treaty”. She quotes Professor of Law Megan Davis (from It’s our country: Indigenous arguments for meaningful constitutional recognition and reform):

“It mattered whether claiming a territory was done by settlement or whether by conquest and cession, because each had differing implications for the reception or not of British law.

“Settlement occurs when the land is desert and uncultivated and it is inhabited by backward people.

“Conquest means that it is a forcible invasion of occupied land and cession means that there is a treaty over occupied land. In the case of conquest, the laws of people conquered apply until the Crown or other foreign power laws apply, and in regard to cession, a treaty is entered into but the Crown or foreign power abrogates it.”

She writes “When lands are cultivated, then they are gained through conquest or they are ceded by a treaty”. And when lands are conquered or ceded, it still has laws of its own.

“Until the Crown asserts sovereignty and actually changes them ‘the ancient laws of the country remain’.”

Ah, so now the penny dropped. It’s all about the “law” (European law, that is), not about “reason” or “logic”. Pascoe makes reference to “Australia’s claim to legitimacy”. He discusses the way colonisers can fabricate history and be reluctant to credit colonised peoples (e.g.. p.61) for their achievements, and in so doing underrate sovereignty. But it didn’t properly click with me. I consequently didn’t see why he was arguing so forcefully for this “new” vision of pre-colonial Aboriginal Australian life. I was reading it more as an interesting, and yes very important, contribution to our understanding of Australian history, and I was seeing it as a way of correcting the historical record, and therefore of restoring the “truth” and, critically, “Aboriginal pride in the past”. But I didn’t fully grasp the import of the distinction he was making (and why, accordingly, the odd emotive word or long bow crept in.)

Convincing the doubters

However, this little niggle didn’t stop my being thoroughly engaged by the book. I loved the way Pascoe interrogates records from the past, particularly the journals of explorers such as Charles Sturt and Thomas Mitchell, to prove that Aboriginal Australians* were developing a sedentary culture based on intensification of agriculture and aquaculture. They managed the land, “manipulating the landscape” to produce crops for harvesting, corral animals for hunting, and trap fish for capturing and spearing. They irrigated, they built wells and dams, they stored food for future use. They built dwellings and lived in village groups. And they had been doing so for thousands, if not tens of thousands, of years making them among the world’s earliest, if not the first, agriculturalists (depending on whose “dating” you believe).

Pascoe, however, doesn’t stop at his argument that they practised agriculture. He also contends that they practised it sustainably, using a variety of techniques, including what archaeologist Rhys Jones called “firestick farming”. He argues that there’s much about Aboriginal practices that we could learn and use today, and that modern Australian agriculture could be more sustainable, particularly in our environmentally-uncertain-climate-changing world, if we focused our efforts on Australian plants and animals.

The depth of Pascoe’s research is mind-boggling, and is perhaps partly explained by his comment in that NewMatilda.com article that academics had criticised his previous writing, which apparently used his own words. He decided “to use an authority that they respected … the explorers and the settlers… you know the ‘heroic’ first settlers.” (Oh dear!) But he also draws on a wealth of other research from anthropologists (like WEH Stanner), archaeologists (like Rhys Jones), historians (like Gill Gammage and Rupert Gerritsen), and others. The book is heavily but not intrusively footnoted (I do like a footnote!), and contains an extensive bibliography.

While I would never have called myself a doubter needing to be convinced, it is true that, for all my interest in the subject, my knowledge of indigenous history and culture was rather out of date. Dark emu should, really, be read by all Australians, and at 156 pages of text, it is not a big ask.

Several of my blogger friends have reviewed this book, including historians Janine (Resident Judge of Port Phillip) and Yvonne (Stumbling Through the Past), as well as teacher-librarian Lisa (ANZLitLovers) and biographer Michelle (Adventures in Biography).

* Terminology, terminology! I note that Pascoe mostly uses the term Aboriginals.

Bruce Pascoe
Dark emu, black seeds: Agriculture or accident?
Broome: Magabala Books, 2014
175pp.
ISBN: 9781922142436

Oliver Wendell Holmes, The deacon’s masterpiece: Or the wonderful “one-hoss-shay” (Review)

Oliver Wendell Holmes 1879

C1879, By Armstrong & Co. (Boston, Mass.), Public domain, via Wikimedia Commons

Oliver Wendell Holmes is one of those wonderful names that, once you hear it, you can’t really forget it – at least, I can’t. But, the thing is, I often hear wonderful names of people who’ve “done things” without actually knowing what they’ve done. Oliver Wendell Holmes is one of these, and so when he popped up in the Library of America’s Story of the Week series a few months ago I made a note to check it out. The story – actually a narrative poem – has the title heading this post, with the additional subtitle, “A logical story”.

Holmes Sr – his son, Oliver Wendell Holmes Jr, became a Supreme Court judge – was one of those multi-talented men. Wikipedia says that he was a “physician, poet, professor, lecturer, and author” and that “his peers acclaimed him as one of the best writers of the day.” His friends included Ralph Waldo Emerson and Henry Wadsworth Longfellow, which helps me put him into perspective. He was a medical reformer, and was dean of the Harvard Medical School. Indeed, Wikipedia reports that “his essay on puerperal fever has been deemed ‘the most important contribution made in America to the advancement of medicine'”. With this focus on medicine, there was a big gap between his early published writings in early to mid 1830s and his return to writing in the late 1850s, but he returned to it with vigour, so much so that, as Wikipedia says, he is now best known as “a humorist and poet”.

So now let’s get to the post’s topic. He returned to writing around the age of 50, encouraged by a friend to become a founding contributor to a new magazine, The Atlantic Monthly. He wrote a monthly column reviving his earlier creation, Autocrat of the Breakfast-Table. LOA’s notes describe the column:

each piece is written as a table conversation monopolized by the unnamed Autocrat, with interruptions (including poetry, stories, and jokes) from other residents—including the Professor, the Landlady’s Daughter, the Schoolmistress, the Poet, the Old Gentleman, the Divinity-Student, “the young fellow called John,” and others. The new and improved “Autocrat of the Breakfast-Table” appeared in the debut issue of The Atlantic (November 1857) and immediately became the most popular feature in a magazine that boasted works by such celebrities as Emerson, Whittier, and Longfellow.

The eleventh column is the one the LOA published as their story of the week. It describes a “one-horse chaise” (the “one-hoss shay”) that is built to last. The poem became so popular, apparently, that it was published separately in 1892 as an illustrated book.

As the story goes, a deacon builds a one-hoss shay “in such a logical way” to ensure it would not break down. He uses the very best of materials – “the strongest oak/that couldn’t be split or bent or broke” – and makes sure there is no weak spot. The shay lasts for a hundred years:

Colts grew horses, beards turned grey,
Deacon and deaconess dropped away,
Children and grandchildren–where were they?
But there stood the stout old one-hoss-shay
As fresh as on Lisbon earthquake-day!

Built, then, on the day of the Lisbon earthquake, 1 November 1755, it breaks down while being ridden by the current parson on 1 November 1855:

How it went to pieces, all at once,–
All at once, and nothing first,–
Just as bubbles do when they first.

It is a delightful read in terms of tone, voice and rhyme. I particularly love that the rhyming pattern varies, which helps keep it fresh and the reader interested, and prevents it, I think, from reading like doggerel.

Conceptually, though, it’s also interesting: this idea that you could logically work out how to build something that won’t break. You find, as Holmes describes in his introduction to the illustrated edition, “what point any particular mechanism is likely to give way” and make sure that part/point doesn’t. Then you “find the next vulnerable place, and so on”, until you arrive “logically at the perfect result attained by the deacon”.

LOA describes the work as a “semi-farcical ode to Yankee ingenuity and New World rationality”, but also says it’s been seen “as an allegory on the demise of Calvinism”. LOA also says that “the poem’s fame was such that one-hoss shay became a term used in economics and statistics, designating ‘a capital asset that exhibits neither input decay nor output decay during its lifetime’.” However, in terms of economics, I can’t help thinking about his image of what “bubbles do when they burst”.

Describing his old age, and the fact that his friends – like Emerson, Longfellow and Nathaniel Hawthorne – predeceased him, he apparently said “I feel like my own survivor … We were on deck together as we began the voyage of life … Then the craft which held us began going to pieces.” I wonder if in saying this he thought about his “one-hoss shay”!

Oliver Wendell Holmes
“The deacon’s masterpiece: Or the wonderful ‘one-hoss-shay’”
First published: The Atlantic Monthly, September 1858.
Available: Online at the Library of America