D’Arcy McNickle, Train time (#Review)

Continuing my reading from Great short stories by contemporary Native American writers, we now jump a decade from John M. Oskison’s 1925-published “The singing bird” to D’Arcy McNickle’s “Train time” which was published in 1936 .

D’Arcy McNickle

As before, I’m using both anthology editor Bob Blaisdell’s brief intro and Wikipedia’s article to introduce this author. D’Arcy McNickle (1904-1977) was, like the previous authors, of mixed parentage. He was born on the Flathead Reservation in Montana to an Irish father and a Cree-Métis mother, and was an enrolled member of the Salish Kootenai nation. He attended schools on and off the reservation, then went to the University of Montana, before studying at Oxford University and the University of Grenoble.

He wrote a few novels, but is probably best known for his first, The surrounded, which was published in 1936, the same year as the piece I’m reviewing here. From the summary I’ve read, it sounds like it draws from his own life, like so many first novels. However, that same year, 1936, McNickle started working at the Bureau of Indian Affairs, a US federal agency. He worked under John Collier, Commissioner of Indian Affairs, who encouraged self-government for Native Americans. McNickle became knowledgable about Native American policies, and in 1944, helped found the National Congress of American Indians in 1944. By 1950, he was publishing non-fiction works on Native American history, cultures, and governmental policies. Later, he worked in academia as an anthropologist.

Of his short stories, Blaisdell writes that “his quiet and intense stories seem to have been informed by a deep experience of Chekhov’s and Hemingway’s short fiction”. “Train time” is certainly quiet and, depending on your perspective, intense – with an ending that leaves many questions hanging.

“Train time”

“Train time” takes place on a train station, where twenty-five Native American (“Indian”) children from the local Reservation are waiting for a train to take them to an off-reservation boarding school. This has been organised by the local white Indian agent, Major Miles, who believes he is doing a good thing. He is, we are told, “a man of conscience. Whatever he did, he did earnestly”.

The trouble with earnest people – as I know a bit too well – is that they can lack imagination. He is thinking about these children who are about to leave the Reservation “and get a new start. Life would change. They ought to realise it, somehow-” It’s hot and stifling, the children are restless, and he is stiff and soldier-like. Not a recipe for the sort of inspirational words the situation needs. Then, he spies a young boy, “little Eneas”.

The Major remembers the moment, six months earlier in the depths of winter, when he had visited Eneas’ home to find out why his grandfather had not started the wood-cutting job he’d been employed to do. Turns out the grandfather and grandmother were no longer capable of such work. Not only that, they seemed ill, and the Major felt trapped. He feared catching pneumonia; he felt unable to help personally out of his salary, as where would it stop; and government resources were limited. Then, he had spied “little Eneas” who was doing his best to help the old people. Eneas’ “uncomplaining wordlessness”, his “loyalty to the old people”, had got the Major thinking. Here was “a boy of quality”. Surely he’d be “shirking his duty” if he failed to help him. So, he had come up with a plan to have the old people cared for and send Eneas off to boarding school. The trouble was that Eneas didn’t like the plan.

But, our Major was not to be dissuaded (so much so that “against his own principles” he had even bought “a week’s worth of groceries” for the old people):

Whether the boy understood what was good for him or not, he meant to see to it that the right thing was done…

You can imagine what that right thing was. The story concludes with our returning to the Major and the children on the railway station, and the Major trying to find those words to inspire the children. The Major knew that “none had wanted to go”, so he wanted to make them see “what this moment of going away meant”. What it meant of course, in the well-meaning Major’s mind, was a bright future.

There is no epiphany for the Major but the powerful imagery in the closing paragraphs, in which “a white plume flew upward” while the “flying locomotive loomed blacker and larger” conveys what the author thinks.

McNickle does a great job of evoking the Major. We see his good intentions, but we also see his stiffness and his obliviousness to the humanity of those he wants to help. This sort of well-meaning paternalism was pretty rife amongst those who wanted to do “the right thing” wasn’t it? I’d love to know how the story was received at the time. Did stories like this get the message across?

D’Arcy McNickle
“Train time” (orig. pub. Indians at work 3, from the Bureau of Indian Affairs, March 15, 1936)
in Bob Blaisdell (ed.), Great short stories by contemporary Native American writers
Garden City: Dover Publications, 2014
pp. 40-45
ISBN: 9780486490953

John M. Oskison, The singing bird (#Review)

From Zitkala-Ša’s 1901-published “The soft-hearted Sioux”, Great short stories by contemporary Native American writers jumps a quarter of a century to 1925, and John M. Oskison’s “The singing bird”.

John M. Oskison

Again, anthology editor Bob Blaisdell provides a brief intro to the author, but it’s Wikipedia that is able to provide more detail. John M(ilton) Oskison (1874-1937) was, like our two previous authors, of mixed parentage. He was born in Cherokee Nation to an English father and part-Cherokee mother. He went to Stanford University (where my friend who gave me the anthology went, in fact!) and was president of the Stanford Literary Society. Wikipedia says he was Stanford’s first Native American graduate. He apparently went to Harvard for graduate school but he left to become a professional writer after he won a short story competition.

By his death he had published novels, short stories and many pieces of journalism. A novel titled The singing bird was found in his papers in 2007 and subsequently published. Timothy Powell, writing about this novel, suggests it is “quite possibly the first historical novel written by a Cherokee”, and argues that it offers “an interpretation of indigenous history that stresses survival and empowerment over removal and despair”. It is set in the 1840s-50s, after the Cherokees had been removed to Indian Territory, and in it, Powell says, Oskison ‘skilfully blends fiction and reality, thoughtfully demonstrating how literature can rewrite the master narrative of “history” and bring to life moments in the past that remain outside the scope of the written records maintained by the dominant white society’. This sounds like the sort of historical fiction that is starting to appear in Australia, like Julie Janson’s Benevolence (my review) and Anita Heiss’s Bila Yarrudhanggalangdhuray (my review), novels that correct the colonial historical perspective that has been prevailed for too long. Oskison was, like our previous two authors, an activist.

Blaisdell focuses more on the story. He describes it as an “exciting, densely plotted story” but suggests the reader needs to “hold tight” because it is “dotted with odd, struggling phrasings that make it seem as if Oskison were translating it”. The title, he explains, refers to “cuckolding”, with “singing bird” being a term used by “full-bloods” for a “deceiving wife”. He suggests that ‘the issue of “full-bloods” versus half-breeds” is a messier theme’.

“The singing bird”

Powell says that it is not known when Oskison started writing his novel The singing bird. However, he does mention that this story was published in 1925 and wonders whether Oskison began to formulate the novel around this time. From Powell’s description of the novel, the characters names are different, it has a multilayered narrative structure unlike the story, and the narrative is very different, so let’s leave the novel there.

Wikipedia says of Oskison that “his fiction focused on the culture clash that mixed-bloods like himself faced”. “The singing bird” is interesting in this regard because, as Blaisdell suggests, a significant issue in the story concerns “full-bloods and half-breeds”. The story opens with Big Jim (Jim Blind-Wolfe) sending his wife Jennie away because it is time for the men to talk. They make up “the inner, unofficial council of the Kee-too-wah* organisation” and they are “self-charged with the duty of carrying out the ancient command to maintain amongst the Cherokees the full-blood inheritance of race purity and race ideals”.

This “council” is concerned about the “alarming late growth of outlawry in the tribe, an increase in crime due to idleness, drink and certain disturbing white men who had established themselves in the hills”. As they discuss this serious business, Oskison writes that “paradoxically … They would pass a jug of honest moonshine – but they would drink from it discreetly, lightly, as full blood gentleman should!” Nice touch!

Meanwhile, the ousted wife Jennie, takes herself to the “out cabin” with its “inviting pine-log room”. Here she awaits, we are told, Lovely Daniel who has already been introduced to us by the men, as their “wild half-breed neighbour”. Jennie, though, is expecting to “know shivery terror, the illicit thrill of the singing bird”. And so in the first two pages, the story is set up: Big Jim has sent his wife to the out cabin so that his little council can talk men’s business about half-breeds and white men, and that wife is waiting for one of those half-breeds to visit her in the cabin. Simple story of a dominating husband and unfaithful wife? Sounds it, but all is not as it seems. Oskison unfolds the plot well. We flash back to how Jennie and Lovely Daniel had come to know each other (including the development of his “wonderful plan, a credit to his half-breed shrewdness, if not to his name”), and to how enmity had developed between Big Jim and Lovely Daniel, before returning to the main narrative. There is a revenge theme to the story, one involving Lovely Daniel wishing to avenge having nearly been killed by Big Jim after a political altercation that had turned violent.

So if it’s not a simple unfaithful wife story, what is it? Well, it’s political. There is tension between the full-blood Kee-too-wahs and the half-breeds over whites, and the issue of leasing land to them. The full-bloods (through Big Jim) see leasing land as the thin end of the wedge, while the half-breeds (through Lovely Daniel) see the white man coming as inevitable anyhow. Big Jim, then, represents the Cherokees’ fight for their land, their fight “against “race deterioration and the decay of morale in the long years of contact with the White in Georgia and Tennessee”, while Daniel is the bad, wild man. As Blaisdell says, the theme of “full-bloods” versus half-breeds” is messy, particularly given Oskison was himself of mixed-descent. Perhaps we are intended to see this story – this conflict – more in terms of symbolism than realism, as a story about the primacy of protecting land and culture. (This suggests it’s an anti-assimilation story, though I believe there’s much discussion about Oskison’s attitude to assimilation.)

I found the writing a bit heavy-handed at times, but it also has an interesting tone. There is a sense in Oskison’s language, for example, that the full-blood Kee-too-wah men are not the whole answer either (as they sit “like remote, secret gods, in judgment on the conduct of a community”). And, although Jennie takes significant agency in the story, she is still expected, when it’s all over, to make breakfast for the men!

“The singing bird” is an intriguing story. It’s one that seems to raise as many questions as it answers, particularly when seen within the context of Oskison himself, of his oeuvre, and of course of his times – times I know little about.

* See Wikipedia.

John M. Oskison
“The singing bird” (orig. pub. Sunset Magazine, March 1925)
in Bob Blaisdell (ed.), Great short stories by contemporary Native American writers
Garden City: Dover Publications, 2014
pp. 25-39
ISBN: 9780486490953

Zitkala-Sa, The soft-hearted Sioux (#Review)

Zitkala-Ša’s “The soft-hearted Sioux” is the second story in the anthology, Great short stories by contemporary Native American writers, sent to me by my American friend. I posted on the first one, Pauline Johnson’s “A red girl’s reasoning”, a couple of weeks ago.

Zitkala-Ša

As he does for all the stories, anthology editor Bob Blaisdell provides a brief intro to Zitkala-Ša and her story. Also known by her married name, Gertrude Simmons Bonnin, Zitkala-Ša (1876-1938) was born at the Yankton Sioux Reservation in South Dakota. She was educated at a Quaker missionary school and then, because she wanted to be more than the presumed-for-girls job of housekeeper, she went to the Quaker-run liberal arts school, Earlham College. She went on the teach at the Carlisle Indian Industrial School. As with Johnson, Wikipedia fleshes out the details. It tells us that she hated being stripped of her culture at the Quaker missionary school, that she learnt piano and violin there, and that when she graduated from it in June 1895, “she gave a speech on the inequality of women’s rights”.

Wikipedia chronicles her life well, so do read it if you are interested. I’ll just add here that, it introduces her work with: “She wrote several works chronicling her struggles with cultural identity, and the pull between the majority culture in which she was educated, and the Dakota culture into which she was born and raised. Her later books were among the first works to bring traditional Native American stories to a widespread white English-speaking readership”. And it concludes that her “legacy lives on as one of the most influential Native American activists of the 20th century”.

Regarding “The soft-hearted Sioux”, Blaisdell explains that “it is narrated by a young Christianised man who returns to his Sioux reservation as a missionary” at which time his father says to him that “your soft heart has unfitted you for everything”. In this story, in other words, Zitkala-Ša exposes some of the iniquities of colonialism.

“The soft-hearted Sioux”

According to Wikipedia, Zitkala-Ša had a fruitful writing career, with two major periods, the first being 1900 to 1904, during which our story was published. In this period, she published legends from Native American culture – which she apparently started collecting while she was at Earlham – and autobiographical narratives. “The soft-hearted Sioux” has an autobiographical element, I guess. The protagonist is male, and I don’t believe she returned from college a missionary, but she did go to a Christian school. Other stories published in this time were clearly more autobiographical: “An Indian teacher among Indians”, “Impressions of an Indian childhood”, and “School days of an Indian girl” (all in 1900).

The story is told first person. At the opening, our narrator is in his “sixteenth year” and is sitting in the family’s teepee with his parents on either side of him, and his maternal grandmother in front. The grandmother is smoking a “red stone pipe” and it is passed around as they provide him with advice. It is time for him to find a woman, to learn to hunt and bring home meat, to become a warrior. We then jump nine years. He had not, he tells us, grown up to be “the warrior huntsman, and husband” expected of him. Instead, the mission school had taught him that killing was wrong. For “nine winters” he had “hunted for the soft heart of Christ, and prayed for the huntsman who chased the buffalo on the plains.” In the tenth year, he is sent back to his tribe

to preach Christianity to them with the white man’s Bible in my hand and a white man’s tender heart in my breast.

He no longer wears the buckskin clothes and blanket on his shoulders as he does at the opening. Now, “wearing a foreigner’s dress”, he walks “a stranger” into his father’s village.

The story then is about the impact and implications of assimilation, the dislocation it causes for both individuals and society. Our young man, thoroughly inculcated with Christian thought, arrives home to find his father ill, and being tended by the “medicine-man … the sorcerer of the plains”. He is disturbed about his father’s “unsaved soul” and tries to banish the “sorcerer”. So begins his life as a missionary. He knows it will be hard, but is confident he will succeed. I’ll leave the story there, as you can read it online (link below) but, knowing who is writing this story and why, you won’t be surprised to discover that he doesn’t succeed. The story is sentimentally told, in the style of the time, but its subject-matter is strong and emotive. Zitkala-Ša uses the motifs of the opposing Native American and Christian cultures well – the dress and customs, the knife of the brave versus the soft heart of the Christian, with softness here, equating less with gentleness than with weakness – to make her points.

Zitkala-Ša, herself, of course, was Christian-educated like her protagonist, but she went on to use the tools of that education to fight for the rights of First Nations people. She did that in various ways, including through politically activism. She was involved with the Society of American Indians (SAI) which, says Wikipedia,”was dedicated to preserving the Native American way of life while lobbying for the right to full American citizenship” and went on to found, with her husband, the National Council of American Indians. She also actively promoted women’s rights, through a grassroots organisation for women, the General Federation of Women’s Clubs.

But, an important part of her activism was through her writing. By publishing stories like “The soft-hearted Sioux” in majority-culture journals, like Harper’s Monthly and Atlantic Monthly, she hoped, I believe, to educate that culture in its impact on her people. The story is still worth reading today. Its style is dated, lacking some of the subtlety and nuance we are used to, but it nonetheless conveys truths that still stand and it provides us with a window on how long this fight has been going on. I’m loving being introduced to new-to-me writers and activists, like Pauline Johnson and Zitkala-Ša, through this book. They are women well worth knowing about.

Zitkala-Ša
“The soft-hearted Sioux” (orig. pub. Harper’s Monthly, March 1901)
in Bob Blaisdell (ed.), Great short stories by contemporary Native American writers
Garden City: Dover Publications, 2014
pp. 17-24
ISBN: 9780486490953
Available online at upenn

Anthony Doerr, Cloud Cuckoo Land (#BookReview)

There was a collective cheer from the four librarians in my reading group when one of our members read Anthony Doerr’s dedication for his latest novel, Cloud Cuckoo Land. It goes like this “For the librarians then, now, and in the years to come”. Thank you Anthony! Cloud Cuckoo Land, at over 600 pages, is a big book and, like most big books, is about a lot of things, but threading through it is the idea of the book – and of the role played by librarians in fostering knowledge and reading. Indeed, the central event of the book takes place in a public library.

Those of you who have read the novel will know what I’m talking about, but for the rest of you I’ll take a step back. Anthony Doerr, from my limited experience of two novels, seems to like two things – multiple-points-of-view and young protagonists. All the light we cannot see (my review) has two protagonists from the same era, but Cloud Cuckoo Land takes it to another level with five protagonists spanning multiple centuries.

“It’s like we’re about to walk into the book” (Alex, fifth-grader)

The critical thing about these five characters is that they are outsiders – subversives, even – each confronting the received wisdom of their times. All live precarious lives. In the fifteenth century, in the Rhodope Mountains of Bulgaria, Omeir is born with a cleft palate. Those were superstitious times, so he, his siblings, mother and grandfather are ostracised and find themselves living in a ravine miles from their village. Omeir “imagines the adventures that might lie beyond”. Over the way, in Constantinople, is Anna, a poor orphan, living with her sister in a great embroidery house where they sew for a living. She daydreams about a better life than this, and, as Constantinople falls, sets about achieving it. Meanwhile, in 20th century Idaho, Zeno is born – in 1934, to be exact. He, too, is ostracised, an “undersized orphan with foreigners blood and a weirdo name. Ahead is what?” In the same state, born early in the 21st century is Seymour, living with his impoverished, hard-working, single mother. From birth he is difficult – fussy about food, textures and sounds – suffering, the school decides, from some sort of “disorder” or “combination thereof”. Nature is his sanctuary, “amazing … Big. Alive. Ongoing”. Out there, inspired by the great grey owl he calls Trustyfriend, “lifelong knots deep inside the boy loosen”. Finally, some time into the future, on the spaceship Argos, is Konstance, stuck in a life not of her choosing, and condemned to live all of it on board. She’s imaginative and suffers for it, mystifying her mother who believed their “imaginative faculties” had been “suppressed”.

Threading through each of their stories is a fictional codex from the real Ancient Greek author, Diogenes. It features Aethon, who, having all his life “longed to see more”, wants to become “a fierce eagle or a bright strong owl” and fly to the “city in the clouds”, the titular “Cloud Cuckoo Land, where no one wants for anything”. This codex plays different roles in the lives of our protagonists but for all of them it represents, at some time, hope, dreams and the value of books.

I’ve focused a lot on these characters, but that’s because they are the book. From these introductions you can see that Doerr has chosen young people who have little agency over what happens to them. The novel explores what they do to survive and make meaningful – authentic – lives for themselves in an imperfect world. What does it take to cope?

Fundamentally, the book is about challenge and change. For Aethon, our unifying character, the journey is not simple, and he is changed into undesirable creatures like a donkey and a “humble crow”. For our other characters, life also does not go to plan, with each surprised by what it dishes up to them. There are tricks in store for them – as well as for the reader – including in the codex itself which, in the course of its journey from Ancient Greece to the future, becomes jumbled, so its true ending is lost. However, in 2020, 86-year-old Zeno’s fifth-graders, who are rehearsing his translated and dramatised version in the public library, decide on an end, one that encompasses life’s reality.

Cloud Cuckoo Land, then, is also about books, but they too are vulnerable, as the scholar Licinius tells Anna:

“… books, like people, die. They die in fires or floods or in the mouths of worms or at the whims of tyrants. If they are not safeguarded, they go out of the world. And when a book goes out of the world, the memory dies a second death.”

Fortunately, though, Doerr clearly believes enough of us will safeguard them, and the novel ends way into the future with Aethon’s book being read to a young boy:

“And the tale I have to tell is so ludicrous, so incredible, that you’ll never believe a word of it, and yet”—she taps the end of his nose—“it’s true.”

As many of you will know, I love this.

Now, I’ll return to the title. “Cloud Cuckoo Land” is, literally, the name of an idyllic place in a real Ancient Greek play, Aristophanes’ The Birds, the place Aethon seeks in our codex. But, for me, the title also encompasses some interesting imagery. Cuckoos are birds, and all sorts of birds feature throughout the novel, representing nature, and freedom, amongst other things. Cuckoos, themselves, are sacred in some cultures, but some species, as we know, lay their eggs in other bird’s nests forcing, we could argue, those young to be resourceful outsiders. Then there are the “clouds”. As I read this book I couldn’t get the Joni Mitchell song “Both sides now” out of my head, with its line “it’s clouds illusions I recall .. I really don’t know clouds at all”, progressing to “life’s illusions … I really don’t know life at all”.

These two ideas – resourceful outsiders and life’s illusions – encapsulate for me this truly engaging book. Doerr presents for us life’s challenges – historic, economic, climatic – but he also offers the dreams and resourcefulness of humans in confronting these challenges. Zeno’s friend Rex describes the codex as “part fairy tale, part fool’s errand, part science fiction, part utopian satire”. This could also describe Doerr’s novel, but it is more too. Rich, complex, and highly readable, it contains multiple treasures and connections for engaged readers to find and make on their journey. I have barely skimmed its surface. It was a very popular start to my reading group’s year.

Anthony Doerr
Cloud Cuckoo Land
London: 4th Estate, 2021
627pp.
ISBN: 9780008478308 (e-Book)

Jeanne Griggs, Postcard poems (#BookReview)

If you love travel, you would enjoy Jeanne Griggs’ poetry collection, Postcard poems, which comprises postcard-sized poems ostensibly sent from locations around the USA, and further afield. Like all good travel writing, though, these poems offer more than just simple travel.

However, before I discuss them, I should introduce the poet. Some of you will already know her, because Jeanne Griggs is the blogger behind the wonderfully titled Necromancy Never Pays … and other truths we learn from literature. How could a reader not love this? You can read about her and her blog’s name on the blog, so I’ll just add that at the back of the collection we are told that besides writing her blog she directs the Writing Centre at Kenyon College, and plays violin in the Knox County Symphony.

So, the collection. It’s divided into three parts, and each poem occupies a page – on the left of the page is the poem and on the right is the addressee (like “To Allen/Crystal Lake, IL”) plus that little rectangular box you get on postcards for the stamp. It’s a clear, simple layout, which maintains our focus on the poems’ context. The titles of the individual poems ground us further, with each referencing its subject, such as “Note on a postcard of Cypress Gardens” or “A postcard of Antelope Canyon” or “A postcard with ornamental pear tree”. There is also an epigraph, and I’ll share it because it’s perfect. It’s from Tennyson’s Ulysses: “I am a part of all that I have met; / Yet all experience is an arch wherethro’ / Gleams that untravell’d world whose margin fades / For ever and forever when I move.”

Regarding the trigger for this collection, besides the obvious travel that is, Griggs wrote on GoodReads that “I was writing poems and fitting them onto the back of actual postcards and then sometimes I would send them to my friends and family. Very soon it became clear that this was a collection, that together the poems told a kind of story”.

Now, all this might sound a little cute, but the idea has not resulted in something formulaic or overly structured. Indeed, the poems roam through place and time, and encompass a variety of holidays and trips, some overseas to, say, the Alhambra in Spain (“Note on a postcard of the Alhambra”), and others closer to home, like visiting a child at college (“Note on a postcard of Wellington, Ohio”).

What captures the attention, however, is that alongside the expected description of a place, most poems contain more. There are reflections, some delightfully wry and some pointedly ironic, on the experience of travel – the joys and challenges, the misses and triumphs, the surprises and the ordinary – and their impact on the traveller. I enjoyed, for example, poems about attending festivals, like:

We’ve come to hear about books,
drink bourbon, and eat crawfish,
casting aside our inhibitions
like layers of clothing, extraneous
in the bloodworm Louisianna night.

(from “Note on a postcard of the St Francisville Inn”)

There are also the personal stories that made these trips worth writing about, such as memories of family holidays followed later by cards to children now grown up. There’s the mother remembering her own mother, only to recognise the pattern is repeating:

and thinking about my mother
how she would take me
to fancyhotels and
sit, saying she was content
with the view, watching me
disappearing over the horizon,
like my daughter, now.

(from “Note on a postcard from the El Tovar hotel”)

Letting go isn’t as easy when it’s you doing the letting go!

… so it was the first trip
we took without you. I missed you,
loosing my regret out of earshot,
drowned out by water roaring,
wishing I could watch you
see this …

(from “Notes on a postcard of Niagara Falls”)

The Contents list, in which a poem on Santa Monica Pier, for example, is followed by one containing a piece of the Berlin Wall followed by one from Waikiki, might suggest, on the surface, something quite random. However, reading the poems reveals subtle segues in nearby poems, from simple things like mentions of cereals (Froot Loops and Cheerios anyone?) to concepts like growing older. Books feature too. Few are named, but keen readers will spy the likes of Tolkien and Shakespeare within these pages.

There’s also some politics. One, “Note on a postcard of the Mount Vernon public square”, documents weeks of protesting, of wanting neighbours to realise that their congressman “is voting against / their health benefits, our water supply”, while another, “Note on a postcard of the Marie Laveau Voodoo Museum”, shares how a human skeleton brings to mind “desperate people feeling / no control over their lives, / the deck stacked against them”.

A couple of the poems particularly resonated with me – in addition to those dealing with family, ageing and children growing up. “Notes on a postcard of Mesa Verde”, for example, captured my own wonder about that amazing place and the people who lived there, while the opening poem, “A postcard of a mirrored room”, makes that poignant (there’s no other word for it) point about

… all the places
we’ve been, until
we get to the last one
and who will know
where that is until after
we reach a final destination.

The last poem, “A postcard from the Getty Museum”, offers a different sort of finality – the arrival of the pandemic. It’s not named, but when Griggs writes of not thinking about the crowds until “After, when the press of all / those people became unimaginable” followed by “all future plans suspended”, we know what she means.

Postcard poems is an engaging and accessible collection that uses something as relatable as writing postcards to explore things that matter. It’s nicely crafted, but also accessible. Well worth reading.

Jeanne Griggs
Postcard poems
Frankfort, KY: Broadstone, 2021
56pp.
ISBN: 9781937968885

(Review copy courtesy the author)

David Foster Wallace, How Tracy Austin broke my heart (#Review)

Many readers here, I know, are not the slightest bit interested in sports. You know who you are and I’m not going to out you, but you are welcome to do so in the comments. Meanwhile, this is for the rest of you who enjoy watching sports. For me, watching sports aligns well with being a reader, because sport is all story.

What I mean by this is that a sports event has a beginning, a middle and an end. It is full of character and characters. There’s also setting, and there are themes. Some relate to the characters. Are they the underdog, a star on the rise, someone coming back, an oldie having one last go, the bad boy? But, there can be darker themes too to do with politics, social justice, economics, and so on. I don’t need to elaborate them here.

As a lover and supporter of the arts, however, I certainly appreciate that sport can get more than its fair share of attention and money, but that’s not so much the fault of sport, itself. In the best of all possible worlds all forms of human endeavour deserve support and recognition. Enough, though, of my justification … on to David Foster Wallace.

American author David Foster Wallace was a person of wide interests, one being tennis. Several years ago I posted on his essay “Federer as religious experience”. That essay was very different to this one, but its approach is similar in that Wallace takes us on a journey, as he thinks through the issue in front of him. For this reason, I’m going to re-use a quote I used in my previous post. It’s from Best American essays editor, Robert Atwan, who defines the best essays as being

deeply personal (that doesn’t necessarily mean autobiographical) and deeply engaged with issues and ideas. And the best essays show that the name of the genre is also a verb, so they demonstrate a mind in process–reflecting, trying-out, essaying.

Wallace commences his essay by describing his love of tennis and, in particular, of child tennis star Tracy Austin who was born the same year he was. He consequently looked even more forward than usual to reading her sports-memoir. He’s self-deprecating about buying these mass-market books, ‘the sports-star-“with”-somebody autobiography’, saying that he usually hides them “under something more highbrow when I get to the register”.

Unfortunately, Austin’s “breathtakingly insipid autobiography”, being full of cliches and platitudes, might have broken his love of the genre. However, he decides to explore it to see if it might “help us understand both the seduction and the disappointment that seem to be built into the mass-market sports memoir”. He works through the issues, exploring our expectations of them, and why they might compel us. Unlike Wallace, I have never gravitated to these sorts of memoirs, but I can relate to some of the reasons he gives. These athletes are beautiful and inspiring. They make, in fact, “a certain type of genius as carnally discernible as it ever can get”.

So, we want to know them – who they are, how they did it, and how “it feels inside, to be both beautiful and best”. These memoirs, “explicitly or not … make a promise—to let us penetrate the indefinable mystery of what makes some persons geniuses”. But, the problem is, they “rarely deliver”.

He uses Austin’s trajectory to exemplify all this, and discusses why her ghostwritten book fails. It’s not only because it is poorly written. It forgets it’s for the reader. Rather, its “primary allegiance” seems to be “family and friends”, with “whole pages … given over to numbing Academy Award-style tributes to parents, siblings, coaches, trainers, and agents, plus little burbles of praise for pretty much every athlete and celebrity she’s ever met”. It also wallows in the cliches, stereotypes and myths that we’d actually hoped it would break open for us. It’s not that we are looking for “dirt”, but we want insight. The only insights we get in Austin’s memoir, Wallace shows, are unwitting ones where she naively exhibits her lack of awareness of reality, such as her protestation that her mother “did not force” her to play tennis at 3. What three-year-old has free choice? There are other, scarier, examples of naïveté, stories that an aware memoirist would tease out from the position of wisdom gained from experience.

There is also what Wallace describes as the Greek-like tragedy of Austin’s career, the fact that her “conspicuous virtue, a relentless workaholic perfectionism that combined with raw talent to make her such a prodigious success, turned out to be also her flaw and bane”. This too is not grappled with in the memoir. The book could have helped expose “the sports myth’s dark side”.

But then, in a very Wallace-ish way, he starts to turn his analysis around. He notes that this “air of robotic banality suffuses not only the sports-memoir genre but also the media rituals” in which top athletes are asked to explain their “techne” in those post-contest interviews. With the Australian Open just over, and the Winter Olympics on, I’m sure you know what he means. We get no insights, just “I stuck to the plan” or “focused on one point at time”, etc.

From here, Wallace starts to look at the issue from a different angle. He can’t believe, given what they achieve, that these athletes are as vapid as they come across. Maybe they achieve the heights they do because these “one ball at a time” cliches are true, that what goes through the athlete’s mind as they stand ready to serve, make the pass, whatever, is, in fact “nothing at all”.

When Tracy Austin accepts the car crash that ended her come-back attempt with “I quickly accepted that there was nothing I could do about it”, maybe this is true:

Is someone stupid or shallow because she can say to herself that there’s nothing she can do about something bad and so she’d better accept it, and thereupon simply accept it with no more interior struggle? Or is that person maybe somehow natively wise and profound, enlightened in the childlike way some saints and monks are enlightened?

This is, for me, the real mystery—whether such a person is an idiot or a mystic or both and/or neither. The only certainty seems to be that such a person does not produce a very good prose memoir.

Maybe, he continues, it is only spectators who are not divinely gifted athletes who can “truly … see, articulate, and animate the experience of the gift we are denied” while those with the gift are “dumb and blind about it”. Maybe this blindness and dumbness are not the price of the gift but its essence. I see an element of truth here, but the question is, where does this blindness start and end.

David Foster Wallace
“How Tracy Austin broke my heart” (1994)
in Consider the lobster and other stories
New York: Little, Brown and Company
pp. 164-181
ASIN: B00FORA1TO (Kindle edition)

Scanned version available on-line at psu.edu

Shirley Jackson, The lottery (#Review)

As a lover of short stories, I have wanted to read Shirley Jackson’s “The lottery” for some time. With Kate selecting it as October’s Six Degrees starting work, now seemed the perfect time!

Shirley Jackson (1916-1965) pops up on blogosphere with some consistency, and is clearly well-regarded. Her career spanned two decades and, during that time, as the thorough Wikipedia article says, she wrote six novels, two memoirs, and more than 200 short stories. Her debut novel, The road through the wall, and “The lottery”, were both published in 1948, though she had had short stories published over the preceding decade.

It was “The lottery”, however, which established her reputation – particularly as a master of horror stories. Wikipedia says it resulted in over 300 letters from readers, many “outraged at its conjuring of a dark aspect of human nature”. In the San Francisco Chronicle of July 22, 1948, Jackson responded to persistent queries from her readers about her intentions:

“Explaining just what I had hoped the story to say is very difficult. I suppose I hoped, by setting a particularly brutal ancient rite in the present and in my own village, to shock the story’s readers with a graphic dramatization of the pointless violence and general inhumanity in their own lives.”

Many of you probably know the story, but, just in case, I’m not going to “spoil” it beyond that. I will, however, make a few comments.

I’ll start with Wikipedia’s succinct synopsis: it is about ‘a fictional small town which observes an annual rite known as “the lottery”, in which a member of the community is selected by chance’. It’s a great read, because the build-up is so good and the ending so powerful. If you were not forewarned, you’d have no idea you were reading a “horror” story, because there’s nothing Gothic about the setting, no eeriness, no overt build up of fear even. Instead, there’s the coming together of this village’s 300 people coming for this annual event. It’s summer, “the flowers were blossoming profusely and the grass was richly green”. Idyllic, in other words, or, so we are set up to see it is (or, could be?)

The children are described, then the men and women. It all seems benign, though there are tiny hints of something else, that you may not notice if you’re not expecting it. The emcee of “the lottery” is the ironically named Mr. Summers, who has the “time and energy to devote to civic [my emph] duties”. Many of the names in the story sound normal, but they also carry symbolic weight – Graves, Adams, Delacroix (pointedly, as it turns out, perverted to Dellacroy by the townspeople).

Anyhow, there is a long discussion of the “black box” that is used for the lottery, but, although it is “black”, it sounds quaint and unimportant. No great care is taken of it between lotteries. There’s a bit of camaraderie and joking between the townspeople; there’s confirmation of the formalities; but, slowly tension builds. Mr Summers and the first man to draw from the black box, grin at each other “humorlessly and nervously”. We are now half way through the story, and there’s nervousness among the attendees.

Then, plopped in here, is a little discussion about some villages – because this is not just this village’s tradition – having given up, or talking of giving up, the lottery. However, Old Man Warner (another interesting name), who has been through 77 lotteries, doesn’t approve of change. He sees “nothing but trouble in that”. When you know the end, you wonder what sort of person he is! Certainly not the archetypal dear old man, grandpa to everyone! Meanwhile, anxiety slowly builds, with another townsperson saying to her son, “I wish they’d hurry”.

The “winner”, when identified, doesn’t behave like a winner, which provides another dark hint, but which causes our aforementioned Old Man Warner to pronounce that “people ain’t the way they used to be”.

The final line of the story is shocking, but by then you have worked out what winning means, so it adds an extra layer to the story’s meaning (as you’d expect in a good short story).

You can find in Wikipedia, and elsewhere on the web, all sorts of critical reactions and theories about what it means, but I’d like to return to Jackson’s comment that she intended a “graphic dramatisation of the pointless violence and general inhumanity“. Why do the townspeople accept “the lottery”? What makes some villages give up the ritual and others not? Why do some in this town act with relish and others not? It recalls, for me, Christos Tsiolkas’ The slap. Yes, it’s a novel and a very different story, but I saw it as being fundamentally about the violence that seems to be be lying too near the surface of our so-called civilised society. I’ll leave it at that, but it makes me think, plus ça change.

Image credit: Shirley Jackson, New York City. 1940s. Contact: photography@magnumphotos.com. Low resolution version from Wikipedia, used under Fair Use.

Shirley Jackson
“The lottery”
First published in The New Yorker, June 26, 1948

Avalailable online at The New Yorker.

Bill curates: Mary Church Terrell’s What it means to be coloured …

Bill Curates is an occasional series where I delve into Sue’s vast archive, stretching back to May 2009, and choose a post for us to revisit. In 2011, when today’s post was first published, Barack Obama was in his first term as President and then Senate Majority Leader, Republican Mitch McConnell, was pursuing a scorched earth policy of refusing to even allow Democrat legislation to be debated, with the stated aim of making Obama a one-termer. Obama got a second term, but then there was Trump, and racism in America seemed to take a giant step back into the light, giving new relevance to this talk from 1907.

This is the last Bill Curates post he sent me a few months ago. I intended to publish it then, but life, reading and blogging got busy, and I tucked this away in my drafts folder for another time. I think now is the time to post it and to thank Bill for the wonderful support he gave my blog through my dark year. It was so appreciated. Thank you Bill, you helped save my sanity.

______________________________

My original post titled: Mary Church Terrell, What it means to be colored in the capital of the United States

Mary Church Terrell. Public Domain, National Parks Service, via Wikipedia

I heard a radio interview this week with Jane Elliott of the brown-eye-blue-eye experiment fame, and she suggested that racism is still an issue  in the USA (through the efforts of a vocal minority) and is best demonstrated by the determination in certain quarters that Barack Obama will not win a second term*. It’s therefore apposite (perhaps) that my first Library of America post this year be on last week’s offering, “What it means to be colored in the capital of the United States” by Mary Church Terrell (1863-1954). This essay originated, according to LOA’s introductory notes, in a talk Terrell gave at a Washington women’s club in 1906. It was then published anonymously, LOA says, in The Independent, in 1907.

Now, I’d never heard of Terrell, but she sounds like one amazing woman. Not only did she live an impressive-for-the-times long life, but she had significant achievements, including being, it is believed, the first black woman to be appointed to a Board of Education (in 1895). She also helped found the National Association of Colored Women. On a slightly different tack, she was a long-time friend of H.G. Wells. Interesting woman, eh?

I have a few reasons for being interested in this essay, besides Jane Elliott’s comment. I lived in the DC area – in Northern Virginia – for two years in the early-mid 1980s and was surprised by some of my own experiences regarding race there. And, as a teen in the 1960s and early 1970s, I was aware of and fascinated by the Civil Rights movement in the USA. I was surprised but thrilled to hear, late last year, an audio version of John Howard Griffin‘s book, Black like me, that I read and loved back in those days.

But enough background. To the essay… I’ll start by saying that I’m not surprised that it began as a talk, because it seemed to ramble a bit. However, as I read on, some structure did start to appear. She starts by listing the various areas in which she, as a black woman, was (or would have been if she’d tried) discriminated against in the national capital. These include finding a boarding house and a place to eat, being able to use public transport, finding non-menial employment, being able to attend the theatre or a white church, and gaining an education. She introduces her section on transport as follows:

As a colored woman I cannot visit the tomb of the Father of this country, which owns its very existence to the love of freedom in the human heart and which stands for equal opportunity for all, without being forced to sit in the Jim Crow section of an electric car …

The irony here is not subtle – but she’s in the business of education where subtlety would not get her far!

She then returns to many of these issues – and this is where I started to wonder about her structure – but what she does is move from introducing the issues by using herself as an example to exploring each one using real examples of people she knows or has heard of. She describes, for example, how employers might be willing to employ a skilled black person, but are lobbied by other staff and threatened with boycotts by clients and so take the easy path of firing (or not hiring) the black person in favour of a white person. In one case the employer is  a Jew,

… and I felt that it was particularly cruel, unnatural and cold-blooded for the representative of one oppressed and persecuted race to deal so harshly and unjustly with a member of another.

You can guess why, in 1907, this was published anonymously!

Anyhow, I won’t repeat all the examples she provides to demonstrate the extent of prejudice at play, because you can read the essay yourself. I will simply end with her conclusion:

… surely nowhere in the world do oppression and persecution based solely on the color of the skin appear more hateful and hideous than in the capital of the United States, because the chasm between the principles upon which this Government was founded, in which it still professes to believe, and those which are daily practiced under the protection of the flag, yawns so wide and deep.

Some 100 or so years later, the US sees itself as the leader of the free world and yet it seems that this chasm is still rather wide. What are the chances that it will completely close one day?

* Please note that this is not a holier-than-thou post. We Aussies have our own problems with racism and prejudice, and so I am not about to throw stones at anyone else.

___________________________

I love that Bill decided to choose a non-Australian post for this BC. It’s so depressing to think that no improvements seem to have been made in the decade since I wrote this – there, or I fear in most countries. Certainly, statistics coming out here in Australia are showing no improvement in important measures, like life expectancy and incarceration. Indeed there’s been some sliding. This is not good enough.

Thoughts?

Delia Owens, Where the crawdads sing (#BookReview)

Delia Owens’ bestselling debut novel, Where the crawdads sing, is a problematical novel, as my reading group discovered – and yet, I couldn’t help being emotionally engaged. It reminded me a little of a childhood favourite, Gene Stratton Porter’s A girl of the Limberlost. My heart went out to Owen’s protagonist, Kya, the maligned, ignored, Marsh Girl, and I loved the writing about the North Carolina marshland. But, intellectually, I had to work to defend my enjoyment, which I’ll aim to share here.

“in the end, that is all you have, the connections”

I’ll start with the obvious, a summary of the plot. The main narrative runs from 1952 to 1970, and is told in two chronologies that eventually meet. The novel tells the story of Kya, who, in 1952, is six when her Mum and, soon after, her siblings leave home. Four years later, when she’s ten, her father also departs, leaving her alone, in their North Carolina marsh shack. She can’t read, has no money, and few skills. But, she’s an intelligent, resourceful little girl, and, with the help of a few kind people, she makes a life – albeit a lonely one – for herself. The novel commences, however, in 1969 with the discovery of the body of a young man, Chase Andrews, who is a local football hero. Was it an accident or was he murdered? The second chronology, then, is a crime story, following the investigation of this death through to the court case. You can probably guess where the two chronologies meet.

Owens manages this structure skilfully, drawing us into Kya’s life, and how and why she develops into the person she is in 1970, while, simultaneously, slowly building suspense by recounting the details of the investigation. The writing is lush and evocative, ensuring that we engage with Kya and her struggle to survive, her increasing loneliness and her desperation to connect with others. We see her turn to nature and wildlife to learn about life, as well as to provide herself with sustenance and give her a minimal income (by selling fish and mussels, for example).

This is nature writing at its best, with stunning descriptions of the marsh, and the birds, fish and insects that inhabit it, but it is also eco-fiction, with occasional allusions to development. Tate, a young man who befriends Kya (and provides her with a much-needed connection) tells her:

They think it’s wasteland that should be drained and developed. People don’t understand that most sea creatures—including the very ones they eat—need the marsh.”

The marsh is Kya’s family; it is what, in the absence of family, forms her:

She knew the years of isolation had altered her behavior until she was different from others, but it wasn’t her fault she’d been alone. Most of what she knew, she’d learned from the wild. Nature had nurtured, tutored, and protected her when no one else would. If consequences resulted from her behaving differently, then they too were functions of life’s fundamental core.

It is hard, as a reader, not to care about Kya. Will she find the connections she so badly wants – “Being completely alone was a feeling so vast it echoed” – and will they stick?

“it’s usually the trap that gets foxed”

However, it’s easy to pick holes in the book. Kya’s survival (given her youth) and her development into an educated young woman (given she only spent one day at school) can stretch credulity. Many of the characters feel stereotyped, from the good “colored” people, who put themselves out to help Kya, to the prejudiced townspeople, who reject and exclude her (as they do all marsh people). “Barkley Cove”, writes Owens, “served its religion hard-boiled and deep-fried”. And, if you don’t like your heartstrings being obviously pulled, you may not engage with Kya at all.

All this makes it problematical, because it’s one of those books that whether you love or hate depends largely on what sort of reader you are, what you like to read, and/or how you read this particular book. There are many ways to read Where the crawdads sing – a crime story, a romance, a coming-of-age story, historical fiction, a modern fairy-story or allegory, even, to name a few. Some of these ways demand more realism than others, and expose holes which are irrelevant to other ways. It is one of these other ways that appeals to me.

This way is to read it more like a fairy story or allegory, as a story about the triumph of the maligned, a comeuppance for the underdog. If you read it this way, the stereotyping of the minor characters, and the improbability of Kya’s survival and achievements, serve to emphasise the challenges faced by the underdog. It is hard to explain what I mean without giving away the ending, but I’ll try.

Throughout the novel, we are not only reminded of the prejudice and mistreatment of Kya (as representative of the marsh people) but are also aware of the ostracism of “colored people” as they were called then. Kya turns to nature to learn about life. Early in the novel, when the “colored” Jumpin’ warns her about Social Services looking for her, friend Tate tells her to “hide way out where the crawdads sing”:

Kya remembered Ma always encouraging her to explore the marsh: “Go as far as you can—way out yonder where the crawdads sing.”

“Just means far in the bush where critters are wild, still behaving like critters.”

One of Kya’s main challenges is to work out the differences between what she observes in nature and in human behaviour:

“In nature—out yonder where the crawdads sing—these ruthless-seeming behaviors actually increase the mother’s number of young over her lifetime, and thus her genes for abandoning offspring in times of stress are passed on to the next generation. And on and on. It happens in humans, too. Some behaviors that seem harsh to us now ensured the survival of early man in whatever swamp he was in at the time. Without them, we wouldn’t be here. We still store those instincts in our genes, and they express themselves when certain circumstances prevail. Some parts of us will always be what we were, what we had to be to survive—way back yonder.”

These two quotes – among others – hint at the novel’s underlying idea, which is that it’s not only “critters” who are “wild”, that human beings will be ruthless too. Exploring this ruthlessness in its natural and human manifestations, and how Kya navigates it, is a major theme of this book – and explains why Owens has written it the way she has. The resolution is deeply satisfying (albeit I didn’t love the device used to achieve it).

Where the crawdads sing is a thoughtful read for those who feel passionate about the maligned of this world. It is also a glorious lovesong to the marshland. I’m glad my reading group scheduled it.

Delia Owens
Where the crawdads sing
London: Corsair, 2018
379pp.
ISBN: 9781472154637 (Kindle ed.)

Gene Stratton-Porter, The last Passsenger Pigeon (#Review)

I have passed up reading and/or posting on so many Library of America (LOA) Story of the Week offerings over the last months – sadly, because there have been some excellent selections chosen for their political relevance. However, when I saw a sentimental favourite, Gene Stratton-Porter (1863-1924), pop up, I knew I had to break the drought.

Gene Stratton-Porter (Uploaded to Wikipedia, by gspmemorial; used under CC-BY-SA-4.0)

Some of you may not be familiar with this American Midwest author who wrote, says LOA, “sugary (and extremely popular) fiction to underwrite her work in natural history”. It was one of these works, The girl of the Limberlost, that I loved, and later introduced to Daughter Gums who also loved it. Yes, it was sentimental, though it has its tough side, but it did also leave an everlasting impression on me of its setting, Indiana’s Limberlost Swamp. According to LOA again, it was the immense success of this book, and Freckles which I also read, that resulted in her publisher agreeing to also publish her less saleable nature books. She was, writes LOA, “a fighter for the world she saw disappearing around her, as Standard Oil of Indiana drilled new wells and farmers drained more land”.

Interestingly, LOA’s as usual excellent introductory notes focus not on Stratton-Porter but on her subject, the Passenger Pigeon. LOA discusses others who have written about this bird – novelist James Fenimore Cooper, a chief of the Potawatomi Indians Simon Pokogon, and naturalists John James Audubon and John Muir – before eventually getting to Stratton-Porter herself. LOA’s point is to document the extinction of these birds from the early 1800s, when they were still seen in immense flocks, to a century later in 1914 when the last one died in captivity. Stratton-Porter wrote her piece just 10 years after that.

So Stratton-Porter’s piece. She commences by describing the beauty of her childhood farm, including its woods and forests where birds, such as the Passenger Pigeon, loved “to home”. She writes, introducing her environmental theme, that:

It is a fact that in the days of my childhood Nature was still so rampant that men waged destruction in every direction without thought. Nature seemed endlessly lavish …

When people started to clear land they “chopped down every tree on it” without, she says, having any “vision to see that the forests would eventually come to an end”. She writes – and remember, this was 1924:

… as the forests fell, the creeks and springs dried up, devastating winds swept from western prairies, and os the work of changing the climatic conditions of the world was well under way.

She talks of animals and game birds “being driven farther and farther from the haunts of civilisation”, but she also talks of people who did not believe in living so rapaciously, preferring instead to live in log cabins in small clearings. She describes her family’s own hunting practices, including of quail. As their numbers decreased, her minister father forbade the family’s trapping and egg-gathering. He’d noticed that when bird numbers were low, grain-damaging insect pests were high.

He had never allowed, however, the hunting of Passenger Pigeons, despite their being significantly more numerous in those days than quail. Stratton-Porter thinks this stemmed from his having “a sort of religious reverence” for pigeons and doves. Others, though, had no such qualms, and she describes some brutal hunting practices involving wild pigeons, which apparently made good eating. Gradually, it became noticeable, writes Stratton-Porter, that their numbers were decreasing. Not only did her family miss the sound and beauty of these birds, but

The work that they had done in gathering up untold quantities of weed seeds and chinquapins was missed and the seeds were left to germinate and become a pest, instead of pigeon food.

Once again, she notes the wider ecological or environmental implications of species reduction or loss. She then writes of the death of the final two birds in captivity before sharing her own searching for any remaining wild birds. It was while she was watching and photographing, over a period of time, a brooding goldfinch, that she heard the unmistakable “wing music of a bird that should reasonably have been a dove, but was not”. She describes this beautiful bird, but says “it had not the surety of a bird at home; it seemed restless and alarmed”. This was, she argues, “one of the very last of our wild pigeons”, a male bird “flying alone, searching for a mate and its species”.

Stratton-Porter closes her essay with a cry from the pigeon, whose song she says sounds like “See? See?”:

Where are your great stretches of forest? Where are the fish-thronged rivers your fathers en- joyed? Where are the bubbling springs and the sparkling brooks? Why is this land parching with thirst even in the springtime? Why have you not saved the woods and the water and the wildflowers and the rustle of bird wings and the notes of their song? See what you have done to me! Where a few years ago I homed over your land in uncounted thousands, to-day I am alone. See me searching for a mate! See me hunting for a flock of my kind! See what you have done to me! See! See! See!”

And that was written in 1924! Nearly 100 years ago, and yet we still destroy habitat including, here in Australia, that of one of our most popular native animals and national symbols, the koala. Will we never learn?

Gene Stratton-Porter
“The last Passenger Pigeon”
First published: Good Housekeeping, 1924 (Collected in Tales you won’t believe, 1925)
Available: Online at the Library of America