Murray Bail, The pages

The pages, Paperback cover (Image: Courtesy Text Publishing)

The pages, Paperback cover (Image: Courtesy Text Publishing)

It’s not surprising that someone who calls herself Whispering Gums loved Murray Bail’s previous novel, Eucalyptus, and so it was with some enthusiasm that I picked up his latest novel, The pages, a few days ago. My edition, unlike the one imaged here, is the hard cover one and, funnily enough, it looks like the bark of a tree (like, say, a eucalyptus!). That makes sense I suppose since trees are the source of paper.

It is, I have to say, a bit of an odd book – but I did like reading it nonetheless. Plot-wise, it’s pretty flimsy. Middle-aged Erica, a philosopher, goes outback with her friend, the psychologist Sophie, to stay with brother and sister graziers, Roger and Lindsey, in order to examine their late brother Wesley’s “philosophy”.  This gives the novel two narrative strands – the women’s experiences as they stay with Roger and Lindsey interspersed with the told-in-flashback story of Wesley and how he came to write his philosophy. Both strands are told in third person until near the end when, as Erica starts to read some of Wesley’s writings (his “pages”), his strand switches to first person.

Occasionally inserted between these strands are funny little digressions on topics such as hospitality in relation to philosophers and psychoanalysts (Ch. 8), and psychoanalysts, philosophers and their chairs (Ch. 23). Juxtaposition may partially throw light on these but I’m not sure it does fully. Bail seems to want to say something about psychoanalysis (which Bail says is typified by the “endless sentence”) versus philosophy (“the long sentence”) but I’m not sure exactly what it is. He seems more negative about psychoanalysis, but philosophy is also found wanting.

I like the characterisation. Bail’s characters are very comprehensible as people and as types: the socially awkward but dependable Erica, the self-centred flirtatious Sophie, and the practical no-frills Lindsey, for example, are recognisable but interesting too. I also like the language, the description of the setting in particular is evocative but not overdone:

Through the window she saw a tall pale-grey eucalypt surrounded by a darker cluster of pines, elms, cedars. It pronounced a solid leave-it-or-take-it way of being. The simple strength of the tree: stand it alongside the lack of statement, on her part. For a moment – before looking away – Erica saw herself as resolute only in a few minor things.

There is humour in it too, mostly of the ironic or sly type. The solicitor, for example, is described as having “pursed lips from the many years of putting words in parentheses”. And, as you can see from that, there’s play on words, about words, and with words (and language): the sandstone “weathered and worn smooth by the never-ending revision of ideas” and the ambition of philosophers to “build a word-model of the world, an explanation, parallel to the real world.”

The book is rather elliptical (in both its literal and literary meanings). Wesley goes from country to Australian city to foreign cities and back to the country in search of a philosophy, a new way of understanding the world. During these journeys we are tantalised with “glimpses of clarity”  as he tries to comprehend what might comprise his philosophy while at the same time he is confronting (seeking?) something way more human – love. In these later moments he wonders whether  “the ambition to supply the answer to everything is a form of madness” and suggests that “philosophers have been unsatisfactory in the examination of emotions”. Meanwhile, Erica moves from the city to the country (a physical and metaphysical “interior”) to, she hopes, find a new philosophy in Wesley’s “pages” but what she actually finds, in the country, is love. Somewhat akin to Wesley’s questionings she comes to wonder “what possible dent could philosophy make on the fact of existence?” Contrasts and contradictions underpin the book.

Earlier, around the middle of the book, it is said of Wesley that he “was finding a gap existed between the clarity of his chosen subject, and the softer unavoidable intrusions of everyday life”. It seems to me that, by the end, he has not closed that gap OR, rather, he finds that true philosophy lies IN the gap. The final line of the novel is that “we are philosophers; we cannot help being”. I love the wordplay on the last word: “being” as in “existing”, and “being” as in “being philosophers”.

Somewhat similarly, Erica says near the end of the novel:

One of philosophy’s functions has always been to shine light into the dimly lit, the imprecise, the hopeful.

What we find reflected in Bail’s The pages, then, is “a glimmer of clarity” that, for we readers as for the characters, comes and goes with the “light”. And, isn’t that pretty much how it is in life?

Murray Bail
The pages
Melbourne: Text Publishing, 2008
199 pp.
ISBN: 9781921351464

Note: I’ve read a small number of reviews since reading this book, seeking a more complete understanding. These reviews are more erudite than mine and most are longer so delve a little more deeply, but none, really, offer me a better understanding. The one I like the best, because it most closely reflects my understanding of and reaction to the book, is by Hermione Lee.

Jonathan Safran Foer, Everything is illuminated

Jonathan Safran Foer (Photo by Elena Torre, from flickr.com, under Creative Commons CC BY-SA 2.0)

Jonathan Safran Foer (Photo by Elena Torre, from flickr.com, under Creative Commons CC BY-SA 2.0)

He invented stories so fantastic she had to believe.

It’s hard to know where to start writing about Jonathan Safran Foer’s Everything is illuminated, so I’ll just start with a brief description of the plot. It concerns a search in the Ukraine by “the hero” (aka Jonathan Safran Foer) for the woman (Augustine?) who, he believes, saved his grandfather from the Nazis during World War 2. He is escorted on this trip by a translator Alex, a driver (Alex’s grandfather, also Alex), and their “seeing-eye bitch” dog, the absurdly named Sammy Davis, Junior, Junior. This narrative is conveyed to us through three streams:

  • Alex’s (the translator, not the driver) story of the search for Augustine and Trachimbrod;
  • Jonathan Safran Foer’s (“the hero” and searcher) novel-in-progress about the history of his family in Trachimbrod (from 1791 to 1942); and
  • Alex’s (translator, again) letters to Foer about their search and his novel.

So far, so good, but if you have read my introductory post on the book you will know that this is a postmodern book and therefore a bit “tricksy”! And the first bit of “tricksiness” is that overlaying these narratives is the fact that Jonathan and Alex comment on each other’s writing, though we only hear this from Alex who comments in his letters on Jonathan’s work as well as responding to Jonathan’s comments on his work. Alex, then, is the main character in the book – if, that is, it can be said to have a main character. Certainly, Alex is the one whose character develops through the novel – from a rather callow youth who is full of bravado to a thoughtful young man (or “premium person”) ready to take on serious responsibilities.

At first, it is pretty funny – which, if you knew when you started that its subject is the Holocaust, could discomfort a little. I believe though that humour can deal effectively with the dark side, so I didn’t find it disconcerting – and, anyhow, the humour decreases as the book wears on. As Alex writes early in the novel:

I am able to understand now that it was the same laugh … the laugh that had the same darkness as Grandfather’s laugh and the hero’s laugh.

Humour and the multiple strand structure (combined with a convoluted but comprehensible chronology) are just two elements of this novel’s style. There are many others – too many really to cover in a short(ish) review – but fortunately I did refer to several of them in my introductory post. However, one I didn’t mention is Foer’s (the author this time!) use of different linguistic styles to represent the different characters and their strands, and to convey Alex’s growth towards maturity. It is with some disappointment, really, that we see his malaproprisms and other word-misuse (“I wore my peerless new jeans to oppress the hero”) disappear! There is also the magical realism in “the hero’s” story of Trachimbrod: the stories he tells about this shtetl stretch our credulity, but no more perhaps than does the cruelty of the Holocaust which is the point to which the narrative leads us. As the woman (Augustine? Lista? Does it matter?) who shows them what’s left of Trachimbrod says:

It is not a thing you can imagine. It only is. After that, there can be no imagining.

The book covers a lot of ground, including memory, history, place, names and identity, but two ideas that run throughout and that caught my attention are love and truth. “The hero’s” novel-within-the-novel speaks much about love, while Alex’s story of their search explores the notion of truth (though this distinction is not completely rigid). Why this is is not hard to understand when you know their (and their family’s) respective roles in the story: Alex would like to see through the “facts” to the “truth” (for some sort of absolution) while “the hero” would, it seems, like to believe that love can transcend all (to glean something from the wholesale destruction).

You can see the progression in Alex’s thinking in the following:

I also invented things that I thought might appease you, funny things and sad things. (p. 54)

This is a nice story. It’s true, I’m not making it up. (p. 158)

We are being very nomadic with the truth, yes? Do you think that this is acceptable when we are writing about things that occurred? (p. 179)

I would never command you to write a story that is as it occurred, but I would command you to make your story faithful. (p. 240)

Meanwhile, “the hero” is writing of love: Brod (his great-great-great-great-great or, “very-great”, grandmother) and her love-match with the Kolker in early 19th century Trachimbrod; the time when all the people of Trachimbrod thought they had a novel in them with all these novels being “about love”; his grandfather’s love for the gypsy girl between 1934 and 1941 (the gypsy and the Jew!). One of the most poignant lines of the novel describes love messages made out of war-time newspaper headlines:

…each note a collage of love that could never be, and war that could.

Love – what people do and don’t do for it – is, really, the heart of the book.

It’s a full-on novel, and suffers somewhat from that new-writer problem of trying to do too much: you almost wonder what is left for his second novel. That said, it’s a rollicking read despite the seriousness of its subject – and provides plenty of challenges for the grey matter. I was taken by this little mind-twister about Brod:

She repeats things until they are true, or until she can’t tell whether they are true or not. She has become an expert at confusing what is with what was with what should be with what could be.

This conveys the essential problem of writing about the Holocaust: the sheer horror of it is almost beyond comprehension.

Early in the novel Alex asks “the hero”:

Are you being a humorous writer here or an informed one?

I see no reason why you can’t be both – and Foer, in this novel, has pretty well pulled it off.

Booker Prize 2009

I received a voucher a couple of weeks ago for 25% off a 2009 Booker Prize shortlist book. What to buy? Hard choice as I hadn’t read any of them – I know, I know, how can I call myself a reader but, really, I am not driven to read shortlists per se. Awards are great – love them – but they don’t drive my reading. They simply provide one of the useful imprimaturs that inform my choices. Anyhow, back to the Booker, I settled on Hilary Mantel’s Wolf Hall.

Prescience perhaps? More like just good luck. Whatever it was, I would now be in the money had I been a betting woman because a few hours ago it was announced the winner and the bookmakers towards the end had her the favourite. Now I will have to read it eh? Don’t hold your breath as there are a few ahead of it, but I will try!

Indie Book Award, 2009

The winner of this year’s Indie Book of the Year Award was announced last week – and it is Jasper Jones by Craig Silvey, which I reviewed here recently. The Indie Book Awards are made by Australian independent booksellers, and this is their second year. The winners in the four sections are chosen by a panel of judges, and then the overall winner is voted by independent booksellers from around Australia.

Cover image courtesy Allen & Unwin

Cover image courtesy Allen & Unwin

The shortlist – chosen by those judges – was:

  • Fiction: Jasper Jones, by Craig Silvey
  • Non-fiction: The tall man, by Chloe Hooper
  • Debut fiction: The virtuoso, by Sonia Orchard
  • Children’s book: Pearl verses the world, by Heather Potter

I guess I’m not really qualified to comment as I’ve only read two of these books but, if I was going to choose between those two, I would have chosen The tall man hands down. I enjoyed Jasper Jones rather a lot (to use my best reviewer language) but it won’t be my most memorable book of the year. It’s been many months, though, since I read The tall man, and I haven’t forgotten it: it was beautifully written and makes a thoughtful contribution to our literature on black-white relations. And yet, it has been consistently pipped at the post in awards around Australia this year (with the exception of the New South Wales Premier’s Literary Awards). Why is this?

Marion Halligan, Valley of grace

Valley of Grace book cover (Courtesy: Allen & Unwin)

Valley of Grace book cover (Courtesy: Allen & Unwin)

Delicious but sly are the first words that come to mind when I think about Marion Halligan’s latest novel, Valley of Grace. Take this for example:

You know, people think flowers are pretty. Sentimental. Frivolous even. But the fact is, everything begins in the garden. Humans. Society. Civilisation. Evil. Things bud, bloom, weather, age, die. There is as much decay as there is burgeoning. Gardens offer emblems of our passage through the world.

Sly because you know she is alluding to the Garden of Eden here but, without the snakes, apples or trees, the garden symbolism is wider, more encompassing than the simple biblical Fall of Man. Delicious because the language flows so beautifully – and it’s typical of the sure writing that’s found throughout the book. The style is relaxed and flowing, even when it is staccato (if that makes sense). It feels conversational, and yet it is not colloquial. And, it contains Halligan’s hallmarks – wonderful descriptions of food and wine, of home and gardens.

The novel is set in contemporary Paris and chronicles a few years in the life of Fanny and her family and friends. At the beginning of the novel she is 25, single, and working with the gay Luc in his antiquarian bookshop, but very soon she marries builder and restorer of old buildings, Gérard, who is 38. There’s no mystery about this – you can see it coming and it comes. What doesn’t come after that is a baby.

There are no big dramas in this book so if that’s what you like, this is not for you. It is however the book for me, because while I can enjoy a book with drama, that’s not what I read books for. I read them for the very things that I got out of this book: astute observation of humans and how we think and behave, combined with writing that delights, inspires and grabs. Valley of Grace explores all the sorts of things that make up human experience – love and friendship, betrayals, secrets, appearance versus reality, and more besides – but most of all it is about babies and children. The having of them, the not having of them, the healthy and the damaged, the child and the god-child, and the wild child are all covered in this neat little book.

And, in fact, as Halligan told us at our bookgroup meeting tonight (to which we’d invited her and she’d wonderfully accepted), children were a major inspiration for the book. She lived in Paris in 1989 and, from her apartment window, could see the church, Val de Grâce, which was built by Anne of Austria as her part of a bargain with God to give her a child (Louis XIV, no less). This story fed into Haligan’s thinking about fertility (the presence of it and the absence of it) and about how in the past women came to “a bad end” if they didn’t have a baby or had a baby at the wrong time. She said that in the 1960s we thought this would all change but in fact it hasn’t quite turned out that way because women are having babies later and the result is more problems (such as infertility, increased miscarriages, “damaged” babies). This book is, then, her meditation on children – who they are, what they mean to us. And the following will show you just what Halligan thinks they mean:

Taking an angry or maybe anguished baby and changing it from a stiff protesting awkward bundle into a relaxed kitten-like creature seems to Fanny as important a thing as anybody could ever do.

The novel is told in third person but from different perspectives in different chapters – with some wonderful set-pieces, such as the story of Sabine and her arrogant philosopher husband Jean-Marie to whom she delivers “the pavilion girls”. Halligan said that telling the story this way replicates the way life goes – we are the heroes of our own stories, but bit-players in those of others. This makes sense – and certainly works well in the book.

There is a luminous quality to the book, conveyed largely through imagery to do with light and colour (mainly yellows). Mostly it is comforting, but sometimes it is not. Here is Fanny in the Val de Grâce:

She looks up at the immensity of the pale grey stone. Even with all the decoration, the cherubs, the frescos, the marble and gilt columns, it has a bareness, a coldness. It’s the colour of concrete, There’s no stained glass. The light is silvery; when the sun shines, lemony. There is no comfort in it, as there is in her house.

And then in her apartment:

She looks at the graceful space of the apartment. At the light, greenish gold today with summer sun and the fresh leaves on the chestnut trees, their milky white flowers buzzing with bees.

It’s a short book – just under 250 pages – and a rather gentle one. It’s sometimes a little sad, but other times it has a wry humour.  It’s well researched, but the research hangs lightly on it. Its ending is one of the most inspired I’ve read for a long time – but you’ll have to read it yourself to see if you agree.

I have read a few Halligans over the years – Lovers knots, The golden dress, The fog garden and The point – and have enjoyed them all. I’ll close this post with a favourite line from The fog garden because I think it describes this book to a T:

Read a wise book and lay its balm on your soul.

William Styron, Rat beach

I haven’t read any William Styron, though I have seen the movie of Sophie’s Choice, and so was pleased to have the opportunity to read his “Rat beach” for one of my many bookgroups this month. This short story was published in The New Yorker three years after Styron’s death and is about a young second lieutenant in the Marines training on Saipan in the Western Pacific in mid-1945. Their goal is, of course, the invasion of Japan. I should add here that Styron himself did serve with the Marines in the war.

The story starts with:

When I was seventeen, bravado, mingled with what must have been a death wish, made me enlist in the officer-in-training program of the Marine Corps.

He continues that, as they were young and considered “too callow to lead troops into battle”, they were sent to college “where, as book-toting privates, we would gain a little learning and seasoning, and also a year or two of physical and mental growth”. As he was particularly young, he was at college longer than some and so was not in the first wave of second lieutenants sent into battle in the last stages of the Pacific War. He quotes EB Sledge as saying, in his book With the old breed, that “Our officers got hit so soon and so often that it seemed to me the position of second lieutenant in a rifle company had been made obsolete by modern warfare”. And so the scene is set for a young second lieutenant arriving at Saipan with this likely fate in his mind.

The story, then, centres on the “internal conflict” of a young second lieutenant who is “scared” – scared of dying and also scared of failing as a leader of his men. With some pathos Styron writes:

As I lay on my cot, “The Pocket Book of Verse” would slip from my hand, and fear – vile, cold fear – would steal through my flesh…

This book of verse was published in 1945 and contains English and American poems, including those by the war poet AE Housman who, among other things, wrote about the futility of heroism. For our narrator, Housman’s poems contain “a note both stoical and ill-omened”.

In a highly evocative passage he describes the island’s snails – their hard shell covering their great vulnerability. They “were always getting squashed beneath our field boots, making a tiny mess that reminded me of the fragility of my own corporeal being”.  There is also a gorgeously written section in which a “desk admiral” delivers a shallow (to his listeners) motivational “spiel” under “klieg” lights and gesticulating with his “meerschaum” pipe (note the German-derived words in this section!), after which they are led on a wild, head-clearing run in the storm by their unconventional lieutenant colonel, Happy Halloran, who gives his own far more effective motivational speech. He says “I really think the world of you. When the time comes, I know you’ll do your best – that’s the best the Marine Corps has to offer”.

As short stories go, this one is fairly straightforward in its narrative and plot – but this doesn’t mean it’s simple. It’s also a powerful story, not least for the decision our narrator comes to at the end – but that, you will have to read for yourselves!

PS I really should have mentioned, here, the overall irony relating to “the bomb”. I’m not sure why I didn’t because as I read the story I kept expecting the bomb to be mentioned (or to fall, even). Was the gathering going to be an announcement re the bomb? Were the planes heard overhead going to be carrying the bomb? We readers knew that the bomb was going to change everything for the narrator but he didn’t know it. The ultimate irony.

Craig Silvey, Jasper Jones (Review)

Jasper Jones cover (Courtesy Allen & Unwin)

Jasper Jones cover (Courtesy Allen & Unwin)

What is is about coming-of-age novels? Why do we like to read them long after we’ve (hopefully) come of age ourselves? Is it because we like to compare our own experience with that of others? Whatever the reason, it is clear that we do like to read them because they sure keep being written and published. In my few months of blogging I have already written about two, and have now read another, Craig Silvey’s Jasper Jones.

Like many, though not all, such novels, Jasper Jones has a first person narrator. It is set in a small country town in Western Australia in the late 1960s, and the protagonist, Charlie, is the nearly 14-year-old son of a high school literature teacher. He is a reader and therefore, almost by definition in the world of teenage boys, not “cool”. The book opens with the town’s bad-boy, Jasper Jones, knocking on his window in the middle of the night and, to Charlie’s surprise and delight, asking him for his help. The plot revolves around the shocking help that Jasper wants, how Charlie responds and the impact on him, his friends and family.

It is  a pretty dark and gritty story, and Silvey, mostly, controls it well, though there are times when he pushes the melodrama button a little too heavily. Silvey teases us at the beginning with the notion that the book will be a re-setting of Harper Lee’s To kill a mockingbird. There’s a death, an indigenous person likely to be blamed for it, a much maligned apparently “mad” person,  an apparently thoughtful and wise father AND Charlie’s own regular reference to the book and to how Atticus Finch might think in particular situations. However, fortunately I think, Silvey is a little more sophisticated a writer than that and Harper Lee’s book functions more as a frame for the story and the ideas being explored than as a direct model for the plot.

One of the things I like in the novel is the friendship between Charlie and his Vietnamese refugee school-mate, Jeffrey Lu. I’m not a teenage boy but I have known some in my time! The dialogue between the two boys rings pretty true – their puns, their ribbing of each other, their jokey arguments. True too is their uneven burgeoning interest in the opposite sex – Charlie is attracted to classmate Eliza Wishart  and to enjoying some “sassytime” with her, while Jeffrey’s focus is on making the town cricket team.

The novel is neatly plotted – and while some of it is predictable it is not all so. The fact that Charlie fears insects seems to be resolved when we discover that his love-interest Eliza has a similar fear – but it reappears again, cleverly, in the denouement. The story is well-paced, and it deals with a range of side issues, such as racism (against the Vietnamese refugee family, and the “half-caste” Jasper Jones), on top of the usual coming-of-age ones, such as loss of innocence (in several meanings of the word). Many of the characters could be seen as stereotyped – the “bastard” cricket coach who aligns himself with the “boorish” bully boys, and the cold-hearted status-seeking shire president, to name two – but most of them work despite this. Charlie’s mother though stretches the imagination a little too much: she has married down, she has been forced to live in a country town too small for her, and she has lost a child. This does seem a bit of overkill and the panning out of her part of the story feels a bit like one too many layers in the book.

One of the concepts that Charlie explores is that of “timing and chance”. He learns that despite your best laid plans, time and chance sometimes take over and there’s not much you can do about it. Another issue that runs through the book is that of reading, words and language. Early on Jasper Jones tells Charlie he trusts him because:

But I hope you might see things from my end. That’s what you do, right?  When you’re reading. You’re seeing what it’s like for other people.

With this coming near the beginning of the book, it’s not surprising that Charlie’s ability to empathise, to see things from other points of view, is pushed to the limits as the story progresses. Charlie, whose ambition is to be a writer, also learns about the limits of words, about when they are useful and when they are not, and about finding the right ones to use when they are.

There are many thematic and stylistic things that can be talked about in this book, making it a good one for discussion but, in the end, it is a fairly traditional coming-of-age story in its style, tone and structure. That said, if you like such stories, as I do, there’s a good chance you’ll find this a compelling and entertaining even if not a particularly challenging read. And is there anything wrong with that?

Craig Silvey
Jasper Jones
Sydney: Allen & Unwin, 2009
368pp.
ISBN: 9781741757743

Queensland Premier’s Literary Awards, 2009

Queenland has done itself proud with this year’s award winners: Richard Flanagan’s Wanting, Chloe Hooper’s The tall man, Nam Le’s The boat and Adam Elliot’s film script for Mary and Max all won their sections. All great works. Perhaps I should try to read the winners of the other sections. I like how these judges think!

Thanks to Lisa at ANZLitlovers for drawing my attention to the announcement. As she wrote, a full listing of the awards can be found at Matilda.

Maile Meloy, Liliana

[WARNING: SPOILERS IF YOU CARE]

Fun but flimsy was my first reaction on reading the short story Liliana by American writer Maile Meloy. But, after reading it a couple of days ago, I found that it kept popping back into my head. What seemed at first to be a funny little story – about a grandmother who returns from the dead – turned out to have a few things to think about.

It is, I guess, both an inheritance and a second-chance story but with a difference. It is told first person by the thirty-something grandson, recently laid-off work and so functioning as house-father. Inheriting a little of Liliana’s millions would not be unwelcome (to him, anyhow). However, Liliana, the flamboyant independent one has left her money to the RSPCA – that is to animal welfare! When Liliana turns up on our narrator’s doorstep alive and well – at the beginning of the story – our narrator clearly thinks he’s still in with a chance.

In the next few pages – it’s a tight little story – we learn about the complexities of family, about need/neediness and about, really, the failure of imagination. We learn that if you don’t make it on the first chance, you are unlikely to make it on the second – particularly if neither situation is based on sincerity…and our narrator is not exactly dripping with that particular virtue:

…I thought about Jesus and Elvis. People had wanted them back, badly, and still do. But who would have willed Liliana back…

and

My wife, whose family is Jewish, says that I tricked her into falling in love with me by withholding my grandmother’s Nazi-movie past until it was too late, which is entirely true – I’m not an idiot.

Get the picture? This is a man who thinks he might get a job simply by using “new fonts with which to express my accomplishments”.

And so, our narrator, who had lived a somewhat Bohemian life as a child but had yearned for and created a “buttered saltines in front of TV” sort of life, is not the sort of person to engage his grandmother. “Well, you aren’t very much like your father, thankfully … But you aren’t very much like me either”. The story therefore ends much as it begins – no grandmother, no inheritance and no job. He knows he failed, but does he know why? Meloy doesn’t really answer this – and perhaps that’s part of her skill. She drops some choice words, and the rest is up to us.

(PS As well as being published online, “Liliana” appears in Meloy’s latest collection, Both ways is the only way I want it.)

Breakfast with David, Malouf that is

Malouf reading from Ransom, National Library of Australia, 16 August 2009

Malouf reading from Ransom, National Library of Australia, 16 August 2009

“Exploring in the dark” is how David Malouf frames the process of writing. In other words, writing, he says, brings out what is within the writer but is not fully understood until the writing starts. Furthering this notion, he quoted Herman Hesse as saying that a writer needs to be “a sleepwalker with the absolute assurance that he will put his foot down in the right place”. These were the first thoughts David Malouf shared with us, this morning, at the National Library of Australia’s last Books with Breakfast event of the year. He was in conversation with academic Brigid Rooney.

This is the second time my friend and I have attended a David Malouf literary event, the first being in 1990 when The great world came out. Admittedly that was a bigger event but we both felt that he was more relaxed today. I guess that’s not surprising given nearly 20 years of literary events have passed since then.

The focus of the conversation was, not surprisingly, Malouf’s most recent book, Ransom, which essentially recounts the last 24 hours of Achilles’ and Priam’s lives at Troy. Malouf explained his fascination with Troy, from his first introduction to the story in 1943 when he was 9 years old, through a poem he wrote around 1969/1970 called “Episode from an Early War”, to this latest novel of his, Ransom. Explaining his obsession, he talked about Troy being a city under siege waiting for war, and how Brisbane had felt the same in 1943; and about the 1960s being a period of maximum anxiety about nuclear war, and how Troy reminds us of the destruction of a civilisation. He sees Troy as an important part of our cultural inheritance and as emblematic of many of the things that confront us today – particularly in relation to war and its victims.

The discussion returned several times during the conversation to writing and storytelling, things of major concern to Malouf and about which he is wonderfully eloquent. He recounted Henry James’ description of “experience” as being “threads suspended in the chamber of consciousness”. Henry James also said that “a writer is someone on whom nothing is lost”. Similarly, Malouf said that he sees our consciousness as “whole”, by which he means “all our experience is always with us”. Writing, he said, is about making connections in our experience and is “an extraordinary illustration of how our consciousness works”.

At one point in the morning, he discussed his book An imaginary life, which explores the exile of the Roman poet Ovid. He said it initially puzzled people as to why an Australian would write such a book, and that it was not really comprehended until European commentators started noticing that it dealt with the issue of “living at the centre versus living at the edge”. Just as the exiled Ovid was “living at the edge”, so do we in the New World. This recognition, he said, helped readers see it as a book that was indeed about and relevant to Australia.

Towards the end, the conversation returned to Ransom…but as I have only read 20 pages (after all, while I wasn’t concerned about spoilers, I didn’t want to go to the event completely unprepared) I will save discussing those comments until I review the book (probably next year the rate I’m going!) The event concluded with Malouf giving a brief reading from the book. Rather tellingly – and perhaps cheekily – he chose a section that ended with the words:

This old fellow, like most storytellers, is a stealer of other men’s tales, of other men’s lives.

Would that I could be such a stealer!