Michael Sala, The last thread (Review)

Michael Sala The last thread bookcover

The last thread (Courtesy: Affirm Press)

It’s clear why Affirm Press chose a comment by Raimond Gaita for the front cover of their latest publication, Michael Sala’s autobiographical novel, The last thread. Gaita, for readers here who don’t know, wrote an award-winning memoir, Romulus, My Father, about growing up as a migrant with mentally unstable parents. Sala’s story is different but both boys suffered emotional deprivations that they chronicle in their books … except, and this is a big one, Sala’s book is classified as “fiction”, and we must therefore read it as such. A bit, in fact, like Francesca Rendle-Short’s Bite your tongue!

So, what is his story? The novel is told from Michaelis’ (later Michael’s) point of view. It is divided in two parts: Bergen Op Zoom and Newcastle. It starts, then, in the Netherlands when Michael is around three or four years old, and his brother, Con (Constantinos) three years older. But it’s not quite this simple, as in the first part which is told third person we follow them from the Netherlands to Australia to the Netherlands and then back to Australia. The family’s unsettled state physically – they also move multiple times in Australia – works metaphorically too because there is little emotional stability in the boys’ lives. At the start of the novel, the mother has left the boys’ father, the Cypriot Phytos, and is living with the physically and emotionally abusive Dutchman, Dirk. (“There’s no problem”, Michael writes of this handyman stepfather, “that he can’t solve with his hands”.) By the end, when the boys have grown up, the mother has been married a couple more times. She is skilled, you would say, at choosing wrong men: “The men in my life take advantage of me”, she says.

What makes this somewhat age-old story compelling is the writing. It is told more or less chronologically but in little vignettes. The two parts are divided into chapters, but the chapters themselves are broken into smaller sections that provide an eye into scenes from Michael’s world. It’s a child’s eye, until near the end, so we readers must try to fill the gaps between what Michael describes and what we know could be the meaning behind what he’s seeing. Why, we must ask ourselves, would a young boy think this:

Michaelis can’t imagine anything more frightening than living forever.

And Michael’s eye, though a child’s one, is very observant. He particularly notices faces, watching them it seems for signs of warmth and connection, but

Each time light blazes from the screen, it washes across Con’s face and reveals it like something carved from stone.

and

She [mother] holds her belly and sighs, and there’s a look in her eyes as if she might burst into tears.

I could be mistaken but it felt to me that as we moved through the second part, Newcastle, which is told first person by the adult Michael, the chronology became more disjointed, mirroring I think Michael’s growing awareness of what lies behind the dislocations in his family, and of its impact on him.

As you’ve probably gathered by now, there are secrets in this family that contribute to the dysfunctional behaviour. These secrets are not mentioned on the backcover, so I won’t mention them either. Sala handles them well. He doesn’t labour them but rather lets them hover in a way that we know they are there but that doesn’t let them occupy centre-stage. We learn to live with them, the way the family has to. In the way of modern novels, there’s no dramatic denouement …

In talking of the writing, I’ve mainly discussed the narrative style but I should also mention the language. It is, in a word, gorgeous. Here are just two descriptions that convey Sala’s ability to capture the essence of things. First, being dumped by a wave:

There is such strength in the sea. He has forgotten it until now. It pulls at his limbs so that his feet touch nothing and only his desperate grip keeps him there. A sensation comes to him of being separate, of seeing it all from a great distance as if he cannot reach out and touch the world. Then the noise dies in his ears, the sky appears again above him.

And next, of his mother’s house:

The rooms and corridors of my mother’s house became like the arteries of a heart attack victim, all clogged up. Even the breeze had to bend in half to get through.

I’ve read quite a bit of autobiographical/biographical fiction, fiction-cum-memoirs, and memoirs in recent months, and some I’ve found a little wanting here and there. This, though, is hard to fault – if, that is, you like reading more for the interior than the exterior, for what’s going on inside rather than for what’s happening in the material world.

In the very last pages of the book, Michael’s mother says that “words and stories can be dangerous” (echoing Francesca Rendle-Short’s “to think, to write, is dangerous”). They can indeed, but sometimes that danger can have positive outcomes. I hope that, for Sala, the dangers of putting his story, his truths, on the page will be restorative. There’s no guarantee though that such bravery will have its just rewards … in life or in fiction.

Michael Sala
The last thread
Mulgrave: Affirm Press, 2012
238pp
ISBN: 9780987132680

(Review copy supplied by Affirm Press)

Shadow Man Asian Literary Prize 2011: Reviews from the week January 15-21

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Logo by Matt Todd of A Novel Approach

Week 10 of our Shadow Man Asian Literary Prize 2011 project and, as I reported last week, we are still reading and reviewing. We are, however, slowing down now as most of our team have finished, or nearly finished, their reviewing. This week:

  • Jamil Ahmad’s The wandering falcon (Pakistan) by Matt of A Novel Approach. He thought it was an interesting description of time and place, but as a whole it left him cold. I was so tempted to buy the Granta Pakistan issue the other day but the TBR pile is so-o-o high.

And, if you missed it, I posted my review of Kyung-Sook Shin’s Please look after mom earlier this week.

Other Asian Literature News

The DSC Prize for South Asian Literature 2012 has just been announced and the winner is Chinaman by Sri Lankan writer Shehan Karunatilake. The novel is about a retired, alcoholic cricket writer. According to the article in the Times of India, Karunatilake was awarded the prize for “exploring cricket as a metaphor to uncover a lost life”. Ah, cricket … perhaps that means The sly company of people, which is also about a cricket writer, will win our prize! Just joking!

Note: The DSC prize is for novels exploring South Asian themes. The writer can be of any ethnicity or nationality.

Quick links to Man Asian Literary Prize posts

  • Click Badge in sidebar for all longlist views to date
  • Click Shadow Man Asian Literary Prize 2011 tag in the Tag Cloud for all my posts on tawkward.

Kyung-Sook Shin, Please look after mom (Review for the Shadow Man Asian Literary Prize 2011)

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge
Image by Matt Todd of A Novel Approach

Am I right in thinking that mothers are more often the subject of novels and memoirs than fathers? Or, is it just that I’m a woman and am subconsciously (or even consciously, if I’m honest) drawn to the topic? Of course, with the Shadow Man Asian Literary Prize reviewing project I didn’t really have a choice. Kyung-Sook Shin’s Please look after mom (or, mother in the British edition) has now been shortlisted for the prize. So, here I am again, reading about a mother!

And I liked it – for a number of reasons. But, before I explain that, a quick overview of the plot. The book commences with the line “It’s been one week since Mom went missing”. We learn pretty quickly that the mother and father had been in Seoul to visit some of their children and had become separated when trying to board the subway together, with the mother being left behind. The rest of the book chronicles the family’s search for the mother and, as they search, their reflections on her life and their relationship with her.

So, what did I find fascinating? Firstly, of course, is the fact that it is set in South Korea. I haven’t been there, and I don’t think I’ve read any Korean literature before, so I was predisposed to be interested before I started it. I wasn’t disappointed. The novel is contemporary but spans a few decades, decades in which many of the current parental generation were still living fairly traditional rural lives while their children were being educated and moving to the city to chase “bigger” dreams. Through flashback reflections of the various characters we learn about this time of transition, and the challenges both generations faced in coping with the change. We learn of the mother’s determination that her children be educated, the lengths she went to to obtain the money to pay for this education, and her disappointment when one daughter trained to be a pharmacist but then married and had three children in pretty quick succession. It’s a story that’s been repeated around the world over the last century or two, and the usual universals are there – the economic challenges and all those big and little conflicts that attend social change – but each situation has its particularity. In this book it’s in how this specific family functions – the mother’s determination springing from her own lack of education, the self-centred father’s unreliability resulting in increased poverty for the family, the sibling relationships characterised by a mix of mutual responsibility, love and exasperation.

The next thing of interest is the form. Readers here know I like books which play around with form and voice, and this is one of those books. The story is told in five parts, using four points of view and three different voices. Got that? To make it easy, I’ll list how it goes:

  • “Nobody knows”, told by the elder daughter (but second eldest child), Chi-hon, in second person
  • “I’m sorry, Hyong-chol”, told by the eldest child, son Hyong-chol, in third person
  • “I’m home”, told by the father/husband, in second person
  • “Another woman”, told by the mother, Park So-nyo, in first person
  • “Epilogue: Rosewood rosary”, told by Chi-hon (again), in second person.

As is common in multiple point-of-view novels, the main narrative, the story of the search, progresses more or less chronologically through these parts, with each part also incorporating some back-and-forth flashbacks in which we learn about that person’s relationship with “mom”. This multiple point-of-view technique provides a lovely immediacy to the different perspectives. The choice of different voices – first, second and third – though, is an intriguing one. Here is how I see it. First person for “mom” makes sense since she is the subject. Second person feels like a half-way house between the intimate first person and the more distant third person. Using it for Chi-hon and her father, to speak about themselves, subtly conveys a tension between their responsibility for “mom” (which would be expected of their roles as elder daughter and husband) and their regret and guilt for their failings. Third person, on the other hand, seems appropriate for Hyong-chol who, as the oldest in the family, carries the major weight of familial responsibility into the future. It’s the most distant voice and gives, I think, a layer of gravitas to his role.

And last is the theme – or, should I say, themes? The lesser, if I can call them that, themes include the country-vs-city one, particularly in relation to values; literacy and education; and our mutual responsibility for others (something, the family discovers, “mom” took seriously for friends and strangers as well as her family throughout her life). The overriding theme, though, is that of guilt and regret, of having taken “mom” for granted. They all assumed she liked cooking and being in the kitchen, day in day out. The children forgot to call her regularly and didn’t always come home for special occasions. Her husband remembers all the times he failed to help her, while she would put herself out repeatedly for him. It’s a pretty common story but the way Kyung-sook Shin tells it – the form, the reflective tone, the characterisation, the setting – makes this universal story about respect, a very personal one. I admit to being a little choked up at the end!

I have one little query though, and that relates to the invocation of Catholicism in the end. “Mom” does, early in the novel, ask about a rosewood rosary, thus providing a link to the Epilogue, but where did this interest in the rosary come from, given the frequent references to the more traditional ancestral rites during the book? Mom doesn’t explain it – “I just want prayer rosary beads from that country”, “the smallest country in the world”, she says. I assume it has something to do with the recent growth of Catholicism in South Korea. It didn’t spoil the book for me, but it provided a somewhat odd note. All I can say is read the book for yourself, and see what you think.

Please click on my Man Asian Literary Prize page link for reviews by other members of the team.

Kyung-Sook Shin
Please look after mom
(trans. by Chi-Young Kim)
New York: Alfred A. Knopf, 2011
237pp.
ISBN: 9780307593917

Shadow Man Asian Literary Prize 2011: Reviews from the week January 8-14

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image created by Matt Todd of A Novel Approach

Week 9 of our Shadow Man Asian Literary Prize 2011 project and the shortlist has now been announced, as I reported earlier this week. However, we are still reading and reviewing in preparation for announcing “our” Shadow winner in early March, just before the announcement of the winner. This week’s reviews are:

  • Amitav Ghosh’s River of smoke (India) by Matt of A Novel Approach. Like me, Matt has not read the first book (Sea of poppies) in the planned trilogy, but he says he is now sold on the trilogy. Can’t think of higher praise than that I reckon.
  • Yan Lianke’s Dream of Ding Village (China) by Lisa of ANZLitLovers. She describes it as a “powerful book” that shows “how quickly a society can degenerate under pressure”.
  • Anuradha Roy’s The folded earth (India) by Lisa of ANZLitLovers. Lisa calls this “a superb novel” and said she “enjoyed reading it the most”.

Shortlist news

Matt and Fay bravely posted their shortlist “picks” before the announcement, and Mark and Lisa discussed theirs in comments on Lisa’s blog. Stu and I did not have a go at shortlisting. Here is a summary of their selections:

  • Only one book was selected by all four – River of smoke – and it was selected by the judges.
  • Only one book was selected by only one, Matt, of the four – The lake – and it was selected by the judges, too!
  • Three books were selected by Fay, Mark and Lisa – Wandering falcon, The good Muslim and The sly company of people who care – and the first and third of these were also selected by the judges.
  • Please look after Mom was selected by Matt, Fay and Mark and by the judges.
  • Dream of Ding Village was selected by Matt, Fay and Lisa and by the judges.
  • The folded earth and The valley of masks were selected by Matt and Lisa but not by the judges.
  • Rebirth was selected by the judges but by none of our four, but then only one of them had read it due to limited availability for this title.
  • The colonel and IQ84 were not selected by our four or by the judges.

There’s a fair degree of unanimity regarding the shortlist, but this doesn’t mean that picking “our” Shadow winner will be straightforward. There are some strong feelings about some of the differences … Let’s just hope there won’t be blood on the floor! We’ll keep you posted!

Meanwhile, if you want a succinct rundown on the shortlisted books, you can read team member Mark’s article, “Your guide to the Man Asian Literary Prize shortlist”, in the online magazine, The Millions.

Francesca Rendle-Short, Bite your tongue (Review)

Francesa Rendle-Short book cover Bite your tongue

Bite your tongue Bookcover (Courtesy: Spinifex Press)

How much do you think about the first sentence of your review? Like me, you probably try to find some anchor or point of interest to lead off from, but my problem with novelist-journalist Francesca Rendle-Short‘s fiction-cum-memoir, Bite your tongue, is that I have too many angles to choose from. Which one do I use? Do I go with the unusual form of this fiction-cum-memoir? Do I talk about my old friend synchronicity and how one of my first reviews in 2011 was a (semi)autobiographical novel about an Australian childhood, Barbara Hanrahan‘s The scent of eucalyptus? Or, do I talk about how I’m sure Spinifex Press had no idea how close to my heart this book would be when they offered it for review – how I (more or less) share a late 1950s/early 60s Brisbane childhood with Rendle-Short and how the very word “spinifex” is nostalgic for me due to my mid-1960s years in the mining town of Mount Isa? There, I’ve covered them all … so now I can get on with the review!

This is a mother-daughter story. How many of those have you read? I’ve certainly read a few in the last decade or so, including straight memoirs (such as Jill Ker Conway‘s The road from Coorain) and thinly veiled fictional pieces (such as Kate JenningsSnake). These books can be challenging for daughters to write, particularly when there is significant pain involved. Rendle-Short’s solution is to (mostly) tell from a “fictional” standpoint. She creates names for the family, including MotherJoy for the mother, Glory for herself, Gracie for her nearest and youngest sister, and Onward for her father. The last-name she devises for this family is Solider, which is an anagram of “soldier”. With the father being Onward, and the family being devoutly Christian, the hymn “Onward Christian Soldiers” must surely have inspired her naming. Rendle-Short writes, in the introduction, about how she chose to tell the story:

Some stories are hard to tell, they bite back. To write this one, I’ve had to come at it obliquely, give myself over to the writing with my face half-turned; give my story to someone else to tell. My chosen hero is a girl named Glory …

Australian Literature Month Platypus logo

Reading Matters’ Australian Literature Month

Why is this story so hard to tell? Well, Glory’s (Rendle-Short’s) mother was “a morals crusader, an ‘anti-smut’ campaigner. An activist. She was on a mission from God to save the children of Queensland” (from the Prologue). This mission involved banning “lewd” and “pornographic” books (of which 100 are listed at the back of the book in “Dr Joy’s Death List: Burn a Book a Day”). Clearly Rendle-Short (aka Glory), the fifth of six children (all girls in the book, five girls and a boy in reality), had a painful childhood. It’s not that she and her siblings weren’t loved – they clearly were – but it was a hard love, a love based too much on a narrow Christian ideology and too little, it seems, on the needs of children. One of the most painful scenes in the book is when Glory visits her mother in hospital after heart surgery and wants to kiss her but can’t bring herself to do so! Can’t kiss her old mother! That shows more than words ever could the pain in this relationship.

The book pretty well covers the story from Glory’s birth to MotherJoy’s death in her 80s, though it focuses primarily on Glory’s school years. There are 100 chapters in less than 250 pages. Most of these chapters are told third person, from Glory’s point of view. What makes this book particularly interesting form-wise, though, is that 14 chapters are written in first person, memoir-style. That is, Francesca speaks of herself and her mother, Angel, using their real names. In these scattered first person chapters, Francesca writes on her research, on how she pieced together her mother’s story through, for example, research at the National Library of Australia and the National Archives of Australia. She also occasionally comments on where the “fact” diverges from the “fiction” such as:

Unlike Glory, I wasn’t in Brisbane when my mother died, I was at home in Canberra where I was living at the time – because there was a scene. There was always a scene with Angel, especially where her children were concerned, the ‘jewels in her crown’, and on her deathbed it was no different. All six children had been at her bedside while she was dying …

And then, without describing exactly what happened, she tells us that, despite all of them having made the effort to get there, including from overseas, “seven days before she took her last breath, all six of us walked out on her. We had to do it …”.

Australian Women Writers Challenge 2012 Badge

Australian Women Writers Challenge (Design: Book’dout – Shelleyrae)

Now, if you are a reader who likes closure, who wants to know exactly what happened, you are not going to get it in this book, not specifically anyhow, but you will, if you read the clues, know what life was like in that family, at least what it was like for Glory/Francesca. You will know that she loved her mother, and wanted her mother’s approval, but that she had other attitudes and other feelings that were clearly not in accord with her mother’s. We are given enough “scenes” involving her mother (directly or indirectly) to tell us all we need to know. A particularly excruciating example is when Glory is cruelly bullied by her school “peers” (one can’t say  “mates” in the context) because of her mother’s views. (Where her father, an academic in pediatrics and a creationist, stood in all this is unclear. He’s there in the book, but we see little active parenting from him.)

Oh dear, I have so much to say on this book that I could easily turn this post into an essay, so I will finish here. I thoroughly enjoyed this book … on multiple levels. The writing is good, comprising many of the things that appeal to me – wordplay, lovely rhythm, effective imagery (such as the “tongue” motif). The story is easy to follow, despite changes in voice and chronology (as we flip backwards and forwards from childhood to MotherJoy/Angel’s old age). There are universals about love and forgiveness (real and wished for) between parents and children. And, there is love for books (in all their glory!):

Books show us how to love, really love body to body between the pages. Love perhaps where we’ve never loved before. That’s what Glory hopes.

Reading changes things …

… as, I suspect for Rendle-Short, does writing!

Francesa Rendle-Short
Bite your tongue
North Melbourne: Spinifex Press, 2011
246pp.
ISBN: 9781876756963

(Review copy supplied by Spinifex Press.)

Review to count towards the Australian Women Writers 2012 Reading and Reviewing Challenge.

Man Asian Literary Prize 2011 Shortlist announced

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image created by Matt Todd of A Novel Approach

… And my preferred two books – those by Ahmad and Yoshimoto – of the three I’ve read are in the final seven books. Woo hoo … but I have a lot to read to catch up to the rest of the team.

The shortlisted books are:

  • Jamil Ahmad’s Wandering falcon
  • Jahnavi Barua‘s Rebirth
  • Rahul Bhattacharya’s The sly company of people who care
  • Amitav Ghosh‘s River of smoke
  • Kyung-Sook Shin’s Please look after mom
  • Yan Lianke‘s Dream of Ding Village
  • Banana Yoshimoto‘s The lake

You can find our  Shadow team’s reviews by clicking the team logo in the blog sidebar or by clicking on the Man Asian Literary Prize 2011 page.

Shadow Man Asian Literary Prize 2011: Reviews from the week January 1-7

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image created by Matt Todd of A Novel Approach

Week 8 of our Shadow Man Asian Literary Prize 2011 longlist reviewing project and we now have only a few days to the shortlist announcement on January 10. This week’s reviews are:

  • Tahmima Anam’s The good Muslim (Bangladesh) by Fay of Read, Ramble. She says “it is beautifully structured, the story well told, the characters alive” and believes it will be one of the short-listed novels. We’ll soon know!
  • Tahmina Anam’s The good Muslim (Bangladesh) by Mark of Eleutherophobia. He concurs with Fay and our other reviewers that it is a strong contender for the shortlist. He calls it “a brave and important book”.
  • Jahnavi Barua’s Rebirth (India) by Stu of winstonsdad. Stu makes a great point about its universality, which makes me keen to read it … but this book has been one of the two most difficult of the longlist to track down.
  • Rahul Bhattachariya’s The sly company of people who care (India) by Lisa of ANZLitLovers. She says that “this is a remarkably clever book; I’m not surprised that it won the Hindu Literary Prize.”
  • Mahmoud Dowlatabadi’s The colonel (Iran) by Fay of Read, Ramble. She found it an intense read, “a powerful book. Overpowering”. I feel this is one I should read.
  • Tarun Tejpal’s The valley of masks (India) by Matt of A Novel Approach. He loved it but called it “the black sheep of the list”. Now that’s got me intrigued!
  • Banana Yoshimoto’s The lake (Japan) by Mark of Eleutherophobia. He’s not greatly enamoured saying it “drowns in introspection and self-doubt” but he says he’d read another Yoshimoto (so it’s clearly not all bad!)

Other Shadow Man Asian news

  • The shortlist will be announced next week, on January 10th … watch our spaces!
  • I have made it easier for you to find all our reviews now by creating a page listing the books in alphabetical order by author, with links to our team members’ reviews. Click on the Man Asian Literary Prize page tab or our Shadow Man Asian Logo in my sidebar to access the list.
  • If you missed it, I posted my third review this week:  Jamil Ahmad’s The wandering falcon. I do hope that one of two of those I’ve read make the shortlist!

Jamil Ahmad, The wandering falcon (Shadow Man Asian Literary Prize 2011)

Map of Pakistan

Pakistan, with borders (Courtesy: Omer Wazir via Flickr using CC-BY-SA 2.0))

I’m not sure how to describe Jamil Ahmad’s Man Asian Literary Prize novel, The wandering falcon. Is it a disjointed novel, a picaresque, or a collection of connected short stories? It doesn’t matter greatly – it is what it is – but at least by raising the question I’ve given you a sense of how it feels to read this book.

There’s much to fascinate here, not least of which is that this is a debut novel by an author who was born in 1933. Another late bloomer (though he apparently wrote the stories back in the 1970s). Ahmad worked in the Pakistani Civil Service and spent many years in the region he writes about. The book is set in the decades before the rise of the Taliban and presents – explores – life in the multi-tribal region on the borders of Pakistan, Afghanistan and Iran. Fascinating stuff for a reader whose knowledge of this area is general.

There are nine chapters/stories, each having a unique title like “The sins of the mother”, “A point of honour”, “A kidnapping” and each telling a story from the life of a tribe/clan in the region. What unifies these is the character, Tor Baz, who is the wandering falcon of the title. He is born in the first chapter to a couple on the run for disobeying tribal laws of marriage. This chapter, “The sins of the mother”, sets a rather brutal tone for the novel, a tone that carries through into many of the succeeding stories (or events). This is a region where people live by tribal loyalties (and, of course, rules) and where the imposition of borders cuts across tribal life, particularly for those tribes that are nomadic. In the third story, “The death of camels”, the nomadic Pawindahs want, indeed need, to cross borders as they always have, but are told they need travel documents. Their leader says to the government official:

‘… We are Pawindahs and belong to all countries or to none. [ …] What will happen to our herds? … Our animals have to move if they are to live. To stop would mean death for them. Our way of life harms nobody. Why do you wish for us to change?’

Why indeed?

As you will have guessed from my opening sentence, this is not a strongly plot driven book. Ah, now this is where form becomes an issue. We don’t expect a collection of short stories (connected or otherwise) to have a strong plot and so this, probably, is what it is. But there is a linear chronology running through the book. It’s tracked through our falcon Tor Baz who pops up, for one reason or another, in different tribes, from his birth in the first chapter to the end when he’s a man. We see him in various roles, including informer and guide, but we never really get to know him – and for some reason this doesn’t seem to matter. It simply adds to the feel of the book, which is simultaneously fabular and grounded in reality.

The voice is third person, with the startling exception of one story that is told first person by an outsider, a part Afridi returning to his father’s birthplace. If I have a criticism of the book it’s that occasionally the voice becomes a little didactic, a little inclined to tell us some facts rather than show us, but this isn’t often and it’s not heavy-handed enough to spoil the read.

What makes this book stand out is the writing. It beautifully (if one can use such a word for the world it depicts) evokes the landscape we’ve become familiar with through television news and movies. Here is the novel’s second paragraph, describing a military post:

Lonely, as all such posts are, this one is particularly frightening. No habitation for miles around and no vegetation except for a few wasted and barren date trees leaning crazily against each other, and no water other than a trickle among some salt-encrusted boulders which also dries out occasionally, manifesting a degree of hostility. (“The sins of the mother”)

Hmm … “lonely”, “frightening”, “crazily” and “hostility. With words like this on the first page, you know you are not in for something light and cheery. The interesting thing though is that the book does not read as a diatribe or even as a plea. It’s more a description of people who accept their lives, despite the harshness and difficulty, lives where, for example,

If nature provides them food for only ten days in a year, they believe in their right to demand the rest of their sustenance from their fellow men who live oily, fat, comfortable lives in the plains. To both sides, survival is the ultimate virtue. In neither community is any stigma attached to a hired assassin, a thief, a kidnapper or an informer. (“A kidnapping”)

The book chronicles this life – its unforgiving landscape and sometimes brutal justice – and the changes that are starting to threaten centuries old traditions:

The pressures were inexorable. One set of values, one way of life had to die. In this clash, the state, as always, proved stronger than the individual. The new way of life triumphed over the old. (“The death of camels”)

This is a mesmeric book. We feel the author’s affection for the people, their traditions and the land, and we go with his acceptance of lives whose bases are so different to ours. It’s a book born of the earth but its spirit won’t be pinned down. An eye-opener, in more ways than one – and a worthy contender for the prize.

Note: For other Shadow Man Asian Literary Prize reviews, see Lisa of ANZLitLovers, Mark of Eleutherophobia, and Stu of Winstonsdad.

Jamil Ahmad
The wandering falcon
London: Hamish Hamilton, 2011
181pp
ISBN: 9780241145425

Shadow Man Asian Literary Prize 2011: Reviews from the week December 26-31

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image created by Matt Todd of A Novel Approach

Week 7 of our Shadow Man Asian Literary Prize 2011 longlist reviewing project and we’re moving along with less than two weeks now to the shortlist announcement. This week’s reviews are:

  • Jahnavi Barua‘s Rebirth (India) by Fay of Read, Ramble who thinks it has some interesting things to say about women’s lives in contemporary India but feels that it’s not fully successful as a novel
  • Amitav Ghosh‘s River of smoke (India) by Mark of Eleutherophobia. Mark liked it, with some reservations. He feels it’s a little overambitious, trying to do too much, but nonetheless calls it an “epic, intense, richly rewarding novel”.
  • Haruki Murakami‘s IQ84 (Japan) by Lisa of ANZLitLovers. Lisa didn’t like it much, echoing many of the bloggers’ reviews I’ve read, including Matt who has also reviewed it for our project.
  • Kyung-Sook Shin’s Please look after mother (Korea) by Mark of Eleutherophobia who liked it, calling it “a quaintly crafted story”.

And, of course, if you missed it, I posted my second review for the project this week: Banana Yoshimoto‘s The lake. My next one will be Jamil Ahmad’s The wandering falcon.

Ana Menéndez, Celebrations of Thanksgiving: Cuban offerings

I love food and I enjoy reading about food. I particularly enjoy reading about food – and food traditions – from other cultures. And so, when Ana Menéndez’s story popped up on the Library of America last month I made a note to read it. The last piece of food writing that I read from LOA, John Duncan’s “A Virginia barbecue”, was also an example of travel writing. This piece, though, could also be described as immigrant literature: in it Menéndez describes her Cuban family’s Thanksgiving celebrations and how it changes over time as they become more American.

Menéndez commences by describing her how Cuban family celebrated Thanksgiving – what they called Tansgibin – with black beans and rice, fried plantains and yucca. They didn’t know, she said, that they were being “ethnic” or trendy” in eating this food! It’s all about perspectives, eh? She then describes how, as their stay in America lengthened, they went about transforming the meal. For Cubans that meant making pig (or roast pork) the central feature, rather than turkey.

The pig is marinated in mojo” which she describes as

the most important part of the equation and families lived and died by their mojo recipes. Today you can buy a strange chemical syrup in bottles labeled “mojo” – of which the best one can say about it is that it’s another sad example of the banality of exile.

To digress a little, this reminded me of my recent trip to Japan. Our host at a ryokan we stayed at told us that, traditionally, each family would have its own Miso Soup recipe but that now people tend to buy the instant variety in the supermarkets. He, however, wasn’t talking about “the banality of exile” but of the impact of commercialisation (and modernisation). It’s not only immigration, then, that sees cultural practices decline. Anyhow, on with the story …

The whole business, she writes – the preparing of the “mojo”, the digging of the pit and the preparation of the grill for the pig, the men tending to the meat with the women preparing the rest of the meal – was a ritual, and, more importantly, “a happy, bantering gathering”. In fact, she describes herself as

one of the few women of my generation who does not consider the kitchen a chore or an affront to my independence, but rather a place of warmth and sustenance.

I take her point – to a point! But that’s another story.

Menéndez then describes how, little by little, change occurred. Someone brings a pumpkin pie (breaching the wall, she says), then comes the cranberry sauce, and a stuffing … and the final blow, the pig is replaced by the turkey. Not only are there concerns that the pig might be unhealthy but it starts to seem like “an embarrassing extravagance, a desperate and futile grasping after the old days”. Our author admits to liking the change. As the younger member of the family, she had become annoyed by

my family’s narrow culinary tastes – which to me signaled a more generalised lack of curiosity about the wider world.

Fascinating how food (and attitudes to it), as she says a little earlier in the article, prefigures change. And yet, change doesn’t come easily. Her family didn’t know how to cook turkey so, what did they do? Well, they cooked it like they cooked their pig. And then they would bestow their best compliment on the cook: “This tastes just like roast pork”!

I enjoyed the article … it provides much food (sorry!) for thought. Even in my own Christmas celebrations I love to find a balance between maintaining family traditions – so that the meal feels like Christmas and not just another festive event – and injecting some change (or difference) each year so that the tradition doesn’t become stale. How much tricker though this challenge is for immigrant cultures. What do you keep? What do you let go? And why?

At the end of the article is her recipe for Mojo … so if you’d like your turkey next year to taste like pork (or, at least, Cuban), you can look it up (in the link below).

In addition to writing pieces like this, Menéndez has written two novels, Loving Che (2004) and The last war (2009). Before them, she published a short story collection, In Cuba I was a German Shepherd, which was a 2001 New York Times Notable Book of the Year.  LOA’s notes tell us that her overall theme, as in this story, is the experience of exile. I wonder if any readers here – Americans particularly – have read her? I’d love to know what you think.

Ana Menéndez
“Celebrations of Thanksgiving: Cuban offerings”
First published: US Society & Values, 9 (4), July 2004
Available: Online at the Library of America