Anna Krien, Us and them: On the importance of animals (Review)

Krien Us and them

Quarterly essay cover (Courtesy: Black Inc)

I’ll admit it right up front, I am not a vegetarian or a vegan. I like to eat meat. I wear leather shoes. I like to think, though, that the source of these products has had a comfortable life and a quick, stress-free death. But I’m kidding myself, I know. And Anna Krien’s essay, Us and them, about the relationship between humans and animals, doesn’t reassure me.

In roughly 25,000 words, Krien, whose Into the woods I reviewed a couple of years ago, explores the complex relationship we humans have with our living, breathing co-inhabitants on this earth of ours. She exposes the underbelly of this relationship but resists simplistically declaiming the abuses and proclaiming that there is an easy solution. We all know there isn’t. As she says in the first section:

I’m not weighing up whether our treatment of animals is just, because it isn’t. That age-old debate is a farce – deep down we all know it.

The real question is, just how much of this injustice are we prepared to live with.

To try to answer this question she confronts the tension that exists in our relationship with “them” which is, as she puts it, the tension between seeing them as “beings” versus “objects”. She asks:

How to ensure that the butcher, the scientist, the farmer recognise that the creature in their care is a being, even as all the while they [and, I would say, by extension we] continue to use it as an object?

This is a well-structured essay. After an introductory section in which she sets the scene and poses her question, Krien explores the issues thematically, through the sorts of “encounters we have with animals”: Killing; Testing; Hunting,

These are, obviously, the encounters which are the most problematic. She spends little time on our positive and generally more mutually beneficial* encounters, such as in their roles as pets, guide dogs, and companion animals. That’s fair enough, given the serious questions she wanted to confront, but it’s a bit of a shame, nonetheless.

I like Krien’s writing. It’s well-researched, informative, and presents unpleasant facts with a light touch. She’s neither didactic nor conclusive but rather writes as one going on a journey with us. And she asks hard questions, such as these ones in the killing section:

  • Should Australia remain in the live animal trade and by so doing help other countries improve their animal welfare practices?
  • What does it say about our priorities when we have a World Society for the Protection of Animals but not one to protect women?
  • How do we explain the fact that more Australians empathised with the cows (being sent to Indonesia) than with people (such as those Indonesians for whom the cattle trade  means work and food, let alone the asylum-seekers plying the same seas as the cows)?

She explores the complexities of testing and here again disabused me of my head-in-the-sand hopes. I was surprised to read that the number of animals being used in research and teaching is increasing not decreasing. And again, the difficult questions. Is some testing acceptable, necessary even, and others not? And if so, on what basis do we decide? Why is there a disjunction between what scientists do in animal testing and believe is ethical, and what laypeople think?

Australian Women Writers Challenge 2012 Badge

Australian Women Writers Challenge (Design: Book'dout - Shelleyrae)

In her section on hunting, the focus is not so much on recreational hunting but on the hunting of animal pests – some native, such as dingoes, and some feral. She talks about apex predators, and the environmental impact of removing them. When the top predator goes, the ecological balance is severely disturbed. The loss of dingoes, for example, can be directly related to the extinction of small mammals. One solution to protecting farm animals that doesn’t involve killing dingoes is to use guardian animals like maremmas and alpacas. Hmm, methinks, introduced species aren’t always a good option – think camels, think cane toads – but so far so good it seems.

Late in the essay, Anna Krien writes that many scientists describe our current geological era as the Anthropocene, recognising the significant (negative) impact human activities are having on the earth. She follows this with biologist Edward O. Wilson‘s suggestion that what comes next will be “the Age of Loneliness” typified by “a planet with us and not much else”. I don’t want to think about what that would be like. There’s no easy answer to all this but, as Krien says, we must “acknowledge the questions” and continue the discussion. To do anything else is to deny that not only are animals are “important” in themselves but, to put it selfishly, they are important in multitudinous ways to us.

Anna Krien
“Us and them: On the importance of animals”
in Quarterly Essay, No. 45
Collingwood: Black Inc, March 2012
125pp.
ISBN: 9781863955607

(Review copy supplied by Black Inc.)

* Though I’m aware I’m making a human-centric assumption here!

Kyung-sook Shin’s Please look after mom (or mother) wins the Man Asian Literary Prize, 2011

In late October last year, twelve books from across Asia were longlisted for the Man Asian Literary Prize, and in January, they were whittled down to an unusually long shortlist of seven. Today, one emerged the winner: And woo hoo! It’s our Shadow team’s pick, Kyung-sook Shin’s Please look after mom (or mother).

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge
Image: Matt Todd, A Novel Approach

Now, I’ll have to wait to see what the judges say about their choice, but there you have it!

In the meantime, below is just a little info about the judges … and, in particular, about the chair, Razia Iqbal.

Judges

The judges for the 2011 prize were Razia Iqbal (Chair), BBC Special Correspondent; Chang-rae Lee, Pulitzer-prize finalist & author of The Surrendered; and Vikas Swarup author of Q&A, the movie adaptation Slumdog Millionaire.

Iqbal said recently that her criteria for judging were:

the quality of the reading experience; that you feel that the book coheres, that the structure of the novel was coherent.

The books she liked most when growing up were, she said, those with links to the Asian continent, such as books by Salman Rushdie and Hanif Kureishi who

wrote about what it meant to be Asian in a globalised world, what it meant to come from a multi-cultural city like London, which I could relate to. Their writing incorporated elements of polyphony and hybridity which were part of my own experience, whilst people like James Baldwin and Richard Wright reflected what it was to be an outsider. Literature allows you to navigate your place in the world in a profound way for a lot of people.

For reviews of all books by our Shadow Man Asian Literary Prize team, see my Man Asian Literary Prize page.

Amitav Ghosh, River of smoke (Review for the Shadow Man Asian Literary Prize, 2011)

I’m rather sorry that I haven’t read Amitav Ghosh‘s Sea of poppies because, while River of smoke does work on its own, I think my experience would have been richer had I read the beginning of the trilogy. This shouldn’t affect its Man Asian Literary Prize chances, but you never know.

Giant water lilies, Pamplemousses

Giant water lilies, Pamplemousses Botanical Garden

I loved that the book starts in the gorgeous island of Mauritius which I visited for a couple of weeks in 2004. Pamplemousses Botanical Garden was one of the first sights we visited. It is full of wonderful exotic plants, particularly spices, that we hadn’t seen before. This sounds a bit nostalgic but it is relevant to a book that is, as the artist Robin Chinnery writes, about “flowers and opium, opium and flowers”.

Let me explain. The story centres on three boats – the Ibis, the Anahita and the Redruth. The first two are involved in the opium trade – one English owned, one Indian owned – while the Redruth is involved in plant collecting and trading. The novel is primarily set in Canton in the lead up to the first Opium War of 1839-1842. At the time of the novel, the Chinese are in the process of trying to ban the opium trade and consequently have forbidden foreign ships to enter the port. The result is that the traders are all in Fanqui-town (Canton’s foreign enclave) waiting for the situation to resolve in their favour, while their boats are moored in the Hong Kong-Macau area. The novel reminded me a little of Dickens, not just because of its length but also because of its large cast of characters, its plot encompassing nefarious deeds, conspiracies and adventures, the comic relief, and its socio-political themes. There is also colourful language, satire and irony. Of course, Ghosh is writing historically while Dickens was exploring his own place and time, but that’s a minor difference.

The story is told from two main points of view. One is a traditional third person story of the opium traders, seen mainly (but not only) through the life (and eyes) of the Indian opium trader, Bahram Modi. The other combines the opium story with the plant story, through letters written from a young gay artist in Fanqui-town to his botanist friend, Paulette and her employer Mr Fitcher, on Redruth. He, Robin Chinnery, describes the hunt for the elusive golden camellia, while also providing a (semi)outsider’s perspective on the unfolding events in the opium trade crisis. I enjoyed Robin’s generally cheery voice and his colourful descriptions of life in Fanqui-town but I wonder whether the novel needed this extra layer to provide this added perspective? Paulette, the recipient of his letters, is largely silent and seems to add little to the narrative.

When a novelist writes a work of historical fiction, I wonder s/he has chosen to set a story in a past time – and look to see whether there is some application to the story in the novelist’s own time. In this case there is, for Ghosh’s target is the complexities of international trade, and the hypocrisies and fallacies that are still evident in the notion of “free trade”. He shows that “free trade” is rarely free or equal to all parties. The opium trade (and the British East India Company’s involvement in it) is perfect for this with its additional moral problem involving trading (or is it smuggling – the line is a fine one) a product that is injurious and that was, in fact, banned in England. Towards the end of the novel, the traders discuss their response to the Chinese Commissioner Lin’s demand that they give up their opium cargoes. The American Charles King appeals to their “better” natures:

‘ … Are you not aware that with every shipment you are condemning hundreds, maybe thousands of people to death? Do you see nothing monstrous in your actions?’

‘No, sir,’ answered Mr Burnham coolly. ‘Because it is not my hand that passes sentence upon those who choose the indulgence of opium. It is the work of another, invisible, omnipotent: it is the hand of freedom, of the market, of the spirit of liberty itself, which is none other than the breath of God’.

Guess who wins the argument?

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image by Matt Todd of A Novel Approach

The most interesting character in the book is Bahram, the Indian opium trader who is only just accepted by the British traders. He is a complex character whose nature, motivations and flaws we come to know well. His flaws as a husband, father and businessman are many, but so are his strengths as an employer and friend. We  feel for him as he has to make a difficult decision and wish he were a little braver, a little wiser. He is testament to Ghosh’s ability to draw a flawed but sympathetic character.

A major pleasure in the book is the writing. Ghosh is a versatile writer who can slip from the breezy, colloquial vernacular of Robin to the formal tones of the English merchants. His grasp of the period is breathtaking. I gave up “Googling” the unfamiliar words and just let them flow over me, because the context made them clear:

On reaching the enclave the lascars and lime-juicers had gone, as was their custom, straight to the shamshoo-shacks of Hog Lane, so as to get scammered as quickly as possible.

In other words, as soon as they got off the boats, the sailors went to the pubs and got drunk (by drinking too much “stagger juice”).

There were, though, occasional lapses into didacticism. They were rare but they jarred when they occurred. An example is a little aside describing the Spanish silver dollar.  Mostly, though, Ghosh does show rather than tell and the novel is full of colourful detail about food and dining, art, plants, boats and business.

River of smoke is not a perfect novel but is a great read – for its description of a fascinating period in history, for its lively portrayal of characters you would recognise today, and for its exploration of issues (still) relevant now. My overall assessment? Read it.

For reviews by other team members, please see my Shadow Man Asian Literary Prize 2011 page.

Amitav Ghosh
River of smoke
London: John Murray, 2011
522pp.
ISBN: 9780719568992

Yan Lianke, Dream of Ding village (Review for Shadow Man Asian Literary Prize, 2011)

Yan Lianke's Dream of Ding Village

Bookcover courtesy Grove / Atlantic Inc.

As I started reading Yan Lianke‘s Dream of Ding Village, I was reminded of a favourite novel of mine, Albert CamusThe plague. However, as I read on, the similarity started to fade – or, perhaps it’s just that the particularity of Lianke’s conception took over. Both books explore a community living with a highly contagious, deadly disease, and both can be “read” through the lens of a wider political interpretation, but the two stories are told differently. For a start, Camus does not make his political “reading” literal while Lianke closely intertwines the political with the personal in his novel. No wonder this novel was published in Hong Kong and banned in China!

The story was inspired by the fallout that occurred from Henan Province‘s plasma economy, 1991-1995, in which Chinese were encouraged to sell their blood plasma. According to the Wikipedia article, it is estimated that over 40% of the blood donors (sellers) contracted AIDS, due to the low health and safety standards applied to the campaign. It’s a tragic story and Lianke uses it to tell a cautionary tale about a rush to progress that seems to cast humanity to the winds.

So, how does he tell it? The story is narrated by the dead son of “blood kingpin” Ding Hui. Qiang was poisoned in an act of revenge for his father’s role in bringing “the fever” (HIV/AIDS) to Ding Village. In the clear, non-judgemental voice of a child, Qiang proceeds to chronicle events in the village as the disease takes hold, using occasional flashbacks to fill in the gaps. His is not a schmaltzy or sentimental voice. It’s simply the voice of an omnipotent narrator who happens to have also been part of the story, before the novel starts, and whose “existence” initiates its dramatic denouement. It’s an interesting device that nicely balances involvement with distance. We get close, but not too close, to the people and events.

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image by Matt Todd of A Novel Approach

The novel is told in 8 Volumes, and progresses chronologically from the appearance of the fever to when its impact on Ding Village is complete. Qiang tells his story primarily through the actions and behaviour of his grandfather, a man who hangs onto his ethics throughout the crisis while trying, mostly against his better judgement, to remain loyal to his two self-centred sons. A difficult task for the hard-working man entrusted with caring for the school and being its teacher when qualified teachers couldn’t be found. While Grandpa does his best to support the villagers in their darkest time, his oldest son Ding Hui engages in scam after scam (such as selling the government’s “free” coffins and organising “marriages” between dead people) to feather his own nest and further climb the greasy pole of bureaucracy.

Along the way, the stories of other villages are told, such as that of the adulterous couple Ding Liang and Lingling who, having uninfected spouses, decide to find affection in each other’s arms. It’s hard to feel they deserved the disapprobation they received (from most, though not all, in the village), but, speaking novelistically, they usefully represent the breakdown in normal codes of behaviour. Early in the novel, there is a respite from the horror when Grandpa invites all infected villagers to live at the school – and for a while a real community develops among the sick and dying. It doesn’t last of course and, as in The plague, bad things start to happen as the villagers respond to their disastrous situation. Graves are robbed, buildings ransacked, and, in a terrible scenario, the village is denuded of all its trees by villagers needing to make coffins. Black humour is never too far from the tone, and this tree-felling scene provides a perfect example.

It’s all powerful stuff and is conveyed through strong writing that uses physical description to underscore the devastation occurring in the village. I particularly liked the paradoxical use of the sun, gold and yellow throughout the novel to convey on one hand, warmth, prosperity and harmony, and on the other drought, desiccation and oppression, with the latter becoming precedent as “the fever” and associated corruption take hold:

Translucent, pale yellow and green leaves shimmered in the sunlight like golden offerings.

BUT LATER

… leaving Grandpa standing in the middle of the road, beneath the blazing sunshine, like a small clay figure of a man that someone had left to dry in the sun. Like an old wooden hitching post bleached by the rotting wood that no one wanted any more.

Other colours also pervade the book such as blood-red suns and green leaves and grass, continuing the disconnect between life and death that characterises Ding Village in the throes of “the fever”.

There’s something about the form though that puzzled me and that’s the use of italics. Sometimes they are used for Grandpa’s dreams – dreams that are often prescient, occasionally surreal – and sometimes they are used for flashbacks. But sometimes I couldn’t quite work out the reason, other than that they were possibly for ideas or events slightly out of kilter with the narrative point at which they occur. I’m not sure that the differentiation, except perhaps to delineate Grandpa’s dreams, serves the novel well.

This is a minor quibble though in a book that explores how greed leads to skewed values (“I spent my whole life doing philanthropy” says the serial scammer Ding Hui) and provides an opening for political corruption. Fast economic progress, Lianke seems to be saying, cannot be simply or easily pasted over cultural traditions that have taken centuries to build … but his vision is not, I think, completely hopeless. “A cool breeze”, he writes near the end, “carried the mingled scents of rotting plants and newly sprouted grass across the plain”. Let’s hope that “newly sprouted grass” gets the upper hand.

For reviews by other members of the Shadow Man Asian Prize jury, please click on my Man Asian page.

Yan Lianke
Dream of Ding Village
(trans. by Cindy Carter)
New York: Grove Press, 2009 (2005, orig. Chinese ed.)
341pp.
ISBN: 9780802145727

Gillian Mears, Foal’s bread (Review)

Gillian Mears' Foal's bread

Foal's bread cover (Courtesy: Allen & Unwin)

Foal’s bread is Gillian Mears’ first novel in around 16 years, though she has published short stories in the interim. This is a shame because she is a beautiful writer, particularly when she writes about the place she knows best, the farms of the New South Wales north coast.

Foal’s bread is about the Nancarrow family. Most of it takes place between 1926 and around 1950, as it follows the fortunes of Noah (Noey/Noh), her husband Roley (Rowley), and the extended family with which they live. Their main business is dairying, but their passion is the sport of horse high jumping. At the beginning of the novel, Roley is an Australian high jump champion and Noey a young 14 year-old girl with promise. They meet, marry (early in the novel, so no spoilers here) and start working hard to achieve their dream of having their own high jumping team. Hope on, Hope ever, is their motto. That’s the broad plot; the story is far more complex.

This is an archetypal story of strong country people coping (or not) with “luckiness and unluckiness” in life. In its depiction of hardship, stoicism and the will to survive in rural families, it reminded me – in tone if not in story – of Geoff Page’s The scarringThe hardship may come from different quarters, but in both there is a sense of forces out of one’s control combining with things of the characters’ own making. That mix – of characters’ judgement or behaviour clashing with luck (usually bad) – tends to make for a good story, in the right hands. It’s a bit Shakespearean in a way, the clash of character with “the elements”.

Australian Women Writers Challenge 2012 Badge

Australian Women Writers Challenge (Design: Book'dout - Shelleyrae)

In Foal’s bread, the “bad luck” has many sources, some human and some natural, such as incest, lightning strikes, giving birth to a disabled child, war and drought. How the characters cope with the trials confronting them is the core of the novel. Unfortunately, more often than not, they don’t cope very well. Why? Mainly due to their very human failings. Noey and Roley, whose marriage commences with great love and big dreams, don’t know how to communicate when calamity hits. Noey’s mother-in-law, Minna, lets her jealousy (“of the happiness she’d never seen before”) get the better of her and prefers to increase the tension between her son and his wife rather than to ameliorate it.

By now you’ll be thinking this sounds like a miserable story, and in some ways it is. But it’s not all darkness. While the novel has an almost elegiac tone, its movement is towards light. It has a three-part structure. There’s a very short Preamble which sets a tone of harshness and brutality with its references to incest, bushfires, floods, and animal cruelty.”Watch out you don’t cry” we are warned. Then there is the bulk of the novel in which the story of Noey and Roley is played out. This is followed by a Coda, set some 50 years later, in which we learn that “the old voices remain … funny, flinty, relentless”. These voices are carried into the future by Lainey, the strong, resourceful daughter of Roley and Noey, “her mother’s daughter through and through”.

A strong story, but what gives this novel its real power is the writing. Mears mixes the rough, ungrammatical country-speak of the era with glorious, rhythmical language describing the magpies, butcherbirds, trees, creeks and hills of One Tree Farm. The “one tree” is a jacaranda, and it features throughout the novel. It could almost be, dare I say it, a character. Early in the novel, when all is full of hope, it quivers “to create the feeling of a big bosomed woman wanting to waltz”. Later, as things start to collapse, it loses its leaves, but at the end “the old tree lives on … like a huge purple cloud hiding the rooflines”.

And then, of course, there are the horses. Reading this book reminded me a little of reading Tim Winton’s Breath. Mears does for horse high-jumping what Winton did for surfing. She made me feel the joy and beauty of the jump, of pushing oneself to achieve just that little bit more in a risky sport, of having a dream that keeps you going, of doing “the impossible”. Mears, like Winton, knows her subject inside out, and you feel it in her writing.

I fear I haven’t done the book justice. I’ve not really described its complex plot. I’ve named only a few of its large cast of colourful characters. It’s an ambitious book with big themes and a big style. Not everyone loves it. Some find the dialogue tricky or some descriptions overdone; some think the ending is disappointing; some think it’s stereotypical in places. I think none of these things. I’d love to know what you – if you’ve read it – think!

Gillian Mears
Foal’s bread
Sydney: Allen & Unwin, 2011
370pp.
ISBN: 9781742376295

(Uncorrected proof copy received from Lisa of ANZLitLovers in a blog giveaway)

Jahnavi Barua, Rebirth (Review for the Shadow Man Asian Literary Prize, 2011)

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image by Matt Todd of A Novel Approach

What a shame Jahnavi Barua‘s novel, Rebirth, is, to the best of my knowledge, available “for sale in the Indian Subcontinent only” (backcover). Our Shadow Man Asian team had real problems tracking this one down, but I’m very glad we did manage to obtain some copies, eventually, because this is a beautiful book.

The title, Rebirth, might give you a sense of its subject matter – but, then again, it mightn’t! The novel – novella really – is a first person monologue by a mother to her unborn child. The child is waiting to be born – not reborn – but there is a sense that for the mother, Kaberi, a rebirth might be in the offing as she explores the state of her shaky arranged marriage, and of some tricky or unresolved relationships with family and friends.

While set in India – in Bangalore and Guwahati (in the troubled province of Assam) – this novel does not have the noise and energy that often accompanies stories from the subcontinent. It’s quiet and contemplative. Moreover, while it is imbued with gorgeous descriptions of the plants and landscapes of India, and while it refers to the ongoing political unrest in Assam, it is not specifically Indian in theme. Its story is universal, that of the desire for love between husband and wife, and of the love of a mother for her child. And here is the difficult part, because it is hard to describe this largely plotless novel without making it sound twee or mawkish, but somehow it is not that at all. Barua manages to find a voice for Kaberi that is tender but matter of fact, that is tentative but also confident. The progression is chronological, commencing with her husband leaving her for another woman at the beginning of the novel just as she discovers she is pregnant (after many years of trying). She doesn’t tell him – or her family and friends – for some long time as she considers her life. In the opening paragraphs we are given a picture of her as somewhat passive and inward-looking. Before her husband left, she says she

had been partial to the large soft sofa in front of the television, from where I had a good view of the screen, but from where I also looked inwards, into the heart of the house. I did not see much of the sky or buildings clustered around our own, but all that, anyway, did not cross my mind very often, so focused was I on your father and myself and the home we had fashioned together.

Ah, we think … a person ripe for “rebirth”. And yes she is, but it is slow and undramatic as she gradually, by meeting friends, remembering her old childhood friend who’d died in a bombed bus in Assam, and reflecting on her marriage past and present, comes to a better understanding of who she is. Early in the novel she, a keen reader, says:

I will not buy a book today. I will try and live in my life instead.

As the novel progresses, we find that she is, in fact, stronger and more directed than we (and, more to the point, even she) had realised. She has, for example, written a book and organised for her friend Preetha to illustrate it. This is no simple thing, but her husband, “whose public manners were always nice”, knows nothing of this. Ah, we wonder, what is she saying about his private manners, the way he treats her? We learn, through more stories in the next few pages, that what she hasn’t received from him is tenderness and love. But we also receive a clear sense of strength growing in her:

I demand love. Now, especially now, at least now.

This comes about a quarter of the way through the novel … the rest explores, in the same quiet tone, how things fall out for Kaberi, how she confronts her fears and insecurities. Things do happen – her father dies and she returns home to Guwahati, she eventually tells her husband, family and friends about her pregnancy. You can’t hide that forever after all! In other words, there is a plot of sorts, but the story is mostly an internal one and the ending is appropriately open albeit also with some sense of things resolved.

A little over halfway though the novel Kaberi says:

Birds wheel around slowly in the cloudless sky. Seemingly aimless, but I know better; little happens in nature accidentally.

And, I’d say, little happens accidentally in the writing of this book. It has been carefully and subtly structured to lay the foundations for Kaberi’s growth, and this makes it an absolute pleasure to read.

For other reviews by the Shadow Man Asian team, please click on my Man Asian Literary Prize page.

Jahnavi Barua
Rebirth
New Delhi: Penguin Books, 2010
203pp.
ISBN: 9780143414551

(Review copy supplied by Penguin Books via Lisa of ANZLitLovers)

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Update

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image by Matt Todd of A Novel Approach

The observant among you will have noticed that I haven’t done a Man Asian Literary Prize weekly round-up of reviews and news for a couple of weeks now. This is because our reviews have slowed down now to a crawl and hardly warrant a weekly post from me. The most recent reviews posted have been:

  • Jahnavi Barua’s Rebirth by Matt, of A Novel Approach and Lisa, of ANZLitLovers, both of whom are positive about the book.
  • Kyung-Sook Shin’s Please look after mom by Fay, of Read Ramble. She’s written a rather passionate defence of the book, addressing the negatives put forward by some reviewers. This is probably the most controversial of the shortlisted books …

While I stopped posting regular roundups, I have been updating my page of reviews* as new reviews have (dribbled) come in. Please check it out whenever you wand to find team members’ reviews of the longlisted books. Some of our reviewers have been very assiduous, reading and reviewing most if not all of the books. As for me? I am currently reading two of the books and hope to review them before …

We make our shadow winner announcement. We plan to do this a few days before March 15, which is when the official announcement will be made.

Watch this space …

* Shortlisted books are indicated by an asterisk in this page.

Michael Sala and truthful fictions

Michael Sala The last thread bookcover

The last thread (Courtesy: Affirm Press)

Michael Sala doesn’t actually use the term “truthful fictions”. That was a character in Jessica Anderson’s Tirra Lirra by the river. But he could have.

Yesterday I heard Sala interviewed on ABC Radio National‘s Life Matters about his debut novel The last thread, which I reviewed last week. Presenter Natasha Mitchell commenced by mentioning the transitions, secrets and traumas that characterise Michaelis/Michael’s life in the novel. She asked why he had chosen the fictional, rather than memoir, route. He responded that he had started writing his story in first person but got swamped by emotions, and then he read J.M. Coetzee’s autobiographical novel*. He realised, he said, that he could write about the child he used to be “as if he were someone else”. (I love hearing how writers – as I also reported in my Jessica Anderson post – learn from other writers.)

This is fair enough I think. There are those who like a “memoir”, as it were, to be a “memoir”, but in our post-postmodern world in which we know that truth is a slippery beast at best, what difference does it really make? How important is it to be able to say Michael Sala did this, felt that, experienced such-and-such versus, for example, how does a child navigate abuse and how does such a child translate those experiences into functional adulthood? How important are questions of fact against exploration of these emotional “truths”?

In other words do we need to know the “facts” to understand the truths? I’m thinking now of Kate Jennings. I’ve reviewed two of her books here, her autobiographical novel, Snake, and her autobiography of sorts, Trouble: Evolution of a radical. Snake is a novella that chronicles Girlie’s life in a complicated family. We know it mirrors much of Jennings’s “real” childhood but we can’t be sure what are the facts and what are scenes created to convey her emotional truths. Trouble, described as an “unconventional autobiography”, is a collection of Jennings’ writings – journalistic articles, poems and excerpts from novels – that have been put together in such a way as to convey something about her life. We may not be able to glean from these slippery books a lot of citable “facts” but both tell us a lot about who Jennings is, about where she came from and what she believes.

All this of course begs the more fundamental question of how factual memoir is anyhow? But that is something I’ll leave – for the time being anyhow. Meanwhile, there’s a scene in Sala’s autobiographical fiction in which his mother discusses his problematical father with her sister:

“He’s a wonderful man,” Elfje says. “We’ve become great friends. Oh, he makes me laugh!”
“That’s one side of him,” Mum says.
“Yes, yes, we all have versions of events, stories to tell.”
“Stories?” Mum says. “Is that what you think they are?”
(from The lost thread, by Michael Sala)

Therein lies the rub. Whatever we read, memoir or fiction, we surely must always be aware that it is “one side” we are getting. Could it be, says she provocatively, that something labelled fiction is a more honest recognition of this fact?

* Coetzee has written more than one work of autobiographical fiction but Sala wasn’t clear which he’d read. I’m assuming he at least read the first one titled Boyhood: Scenes from a provincial life.

Dorothy Porter, On passion (Review)

Do you read “little” books? You know those small books that are carefully placed on bookstore sales counters where you are buying the book you really came for? I don’t often, but every now and then one catches my eye. Today’s review is of such a book from Melbourne University Press‘s Little books on big themes series. It’s by Dorothy Porter and is titled On passion. She finished it just before she died in December 2008. I think I could be justified in calling that poignant, don’t you?

Australian Women Writers Challenge 2012 Badge

Australian Women Writers Challenge (Design: Book’dout – Shelleyrae)

Dorothy Porter was (is, really) a well-regarded, successful Australian poet. I reviewed her last collection, The bee hut, a couple of years ago. It’s a wonderful collection full of the pains and joys of living. It is, you could say, a passionate book. One of the poems I quoted in that review is about the passion for writing, for finding the perfect way to express an idea:

and your pen slashes ahead
like a pain-hungry prince
hacking through
the bramble’s dragon teeth
to the heart’s most longed for
comatose, but ardently ready
princess.
(“Blackberries”)

So, writing, of course, was one of her passions but in this little essay Porter explores all sorts of meanings of the word (for her). She starts with her adolescent passions – her youthful religious faith which was replaced by her “dark gods, Janis Joplin, Jim Morrison and Jimi Hendrix” whose “daemonic songs” were her “new hymns”.

From here she explores the various ways passion has been part of her life … woven always with poetry, hers and others, and music:

Music has been my draught of intoxication since the very moment I first heard the Beatles in early 1964 […] I have been a Beatles pop/rock music maniac ever since, and have written virtually all my poems to rock riffs and rhythm – the catchier, the darker, the louder, the gutsier the better.

She talks in one section of Dionysus and moderation, strange bedfellows, eh? She argues that Euripides best understood the Dionysian, by exploring “how best to respect and live with it”. She admits, though, that “moderation was not something I embraced with Delphic calm, but something I gutlessly and gracelessly caved into” because, for example, she and drugs did not mix!

Nature too features, snakes in particular. “Real and living snakes are sacred to me” she says and then explores Minoan snake worship versus “the debased and diabolical serpent-demon of the Judaeo-Christian Garden of Eden”. She talks of the Rainbow Serpent in Australian Aboriginal Dreaming but admits that, when she actually confronts a King Brown snake in the desert, her worship did not stop her getting “the shock of my life”. She also refers to DH Lawrence‘s poem “Snake”, which I fell in love with in my teens. Lawrence describes the visit of the snake  as “a sacred event”. Porter says she always forgets the ending, how Lawrence’s fear gets the better of him so that he scares the snake away. She remembers only the vision of the wild thing being watched (and appreciated) by the poet.

There are other passions, but I’d like to conclude on the one dear to the heart of readers. She writes

I wonder if some of the most deeply passionate experiences of my life have happened between the covers of a book.

Not only do I love the idea that books have such an effect on us, but I also like her qualification: “some”, she says! Life is, after all, important too!

She describes Wuthering Heights as “the most scorching novel in the English language”; says that “there is, paradoxically, much more convincing grown up sex in Jane Austen than in Emily Brontë“. Oh, yes! She talks of Sappho’s love songs; admires one of my favourite poets, Gerard Manley Hopkins, for “pushing language as hard as it will go into ecstasy – and despair”; and describes Ginsberg as convincing her “of the power of language to shock”. She talks of love and desire, of wanting “to find and deliver scenarios, characters and poems that are magnetic with sexual energy” but asks, provocatively,

… how many readers have we lost because we have ignored the ancient silent cry: ravish me.

Near the end she wonders if reading had been the greatest passion of her life. She says – reminiscent of Francesca Rendle-Short and Michael Sala’s comments that writing/reading is dangerous – that

… at a more profound level I recognise that there is something very unsettling about a book.

Absolutely … but what say you about books, reading, passion?

Porter, Dorothy
On passion
Carlton: Melbourne University Press, 2010
(Series: Little books on big themes)
96pp.
ISBN: 9780522858358

Michael Sala, The last thread (Review)

Michael Sala The last thread bookcover

The last thread (Courtesy: Affirm Press)

It’s clear why Affirm Press chose a comment by Raimond Gaita for the front cover of their latest publication, Michael Sala’s autobiographical novel, The last thread. Gaita, for readers here who don’t know, wrote an award-winning memoir, Romulus, My Father, about growing up as a migrant with mentally unstable parents. Sala’s story is different but both boys suffered emotional deprivations that they chronicle in their books … except, and this is a big one, Sala’s book is classified as “fiction”, and we must therefore read it as such. A bit, in fact, like Francesca Rendle-Short’s Bite your tongue!

So, what is his story? The novel is told from Michaelis’ (later Michael’s) point of view. It is divided in two parts: Bergen Op Zoom and Newcastle. It starts, then, in the Netherlands when Michael is around three or four years old, and his brother, Con (Constantinos) three years older. But it’s not quite this simple, as in the first part which is told third person we follow them from the Netherlands to Australia to the Netherlands and then back to Australia. The family’s unsettled state physically – they also move multiple times in Australia – works metaphorically too because there is little emotional stability in the boys’ lives. At the start of the novel, the mother has left the boys’ father, the Cypriot Phytos, and is living with the physically and emotionally abusive Dutchman, Dirk. (“There’s no problem”, Michael writes of this handyman stepfather, “that he can’t solve with his hands”.) By the end, when the boys have grown up, the mother has been married a couple more times. She is skilled, you would say, at choosing wrong men: “The men in my life take advantage of me”, she says.

What makes this somewhat age-old story compelling is the writing. It is told more or less chronologically but in little vignettes. The two parts are divided into chapters, but the chapters themselves are broken into smaller sections that provide an eye into scenes from Michael’s world. It’s a child’s eye, until near the end, so we readers must try to fill the gaps between what Michael describes and what we know could be the meaning behind what he’s seeing. Why, we must ask ourselves, would a young boy think this:

Michaelis can’t imagine anything more frightening than living forever.

And Michael’s eye, though a child’s one, is very observant. He particularly notices faces, watching them it seems for signs of warmth and connection, but

Each time light blazes from the screen, it washes across Con’s face and reveals it like something carved from stone.

and

She [mother] holds her belly and sighs, and there’s a look in her eyes as if she might burst into tears.

I could be mistaken but it felt to me that as we moved through the second part, Newcastle, which is told first person by the adult Michael, the chronology became more disjointed, mirroring I think Michael’s growing awareness of what lies behind the dislocations in his family, and of its impact on him.

As you’ve probably gathered by now, there are secrets in this family that contribute to the dysfunctional behaviour. These secrets are not mentioned on the backcover, so I won’t mention them either. Sala handles them well. He doesn’t labour them but rather lets them hover in a way that we know they are there but that doesn’t let them occupy centre-stage. We learn to live with them, the way the family has to. In the way of modern novels, there’s no dramatic denouement …

In talking of the writing, I’ve mainly discussed the narrative style but I should also mention the language. It is, in a word, gorgeous. Here are just two descriptions that convey Sala’s ability to capture the essence of things. First, being dumped by a wave:

There is such strength in the sea. He has forgotten it until now. It pulls at his limbs so that his feet touch nothing and only his desperate grip keeps him there. A sensation comes to him of being separate, of seeing it all from a great distance as if he cannot reach out and touch the world. Then the noise dies in his ears, the sky appears again above him.

And next, of his mother’s house:

The rooms and corridors of my mother’s house became like the arteries of a heart attack victim, all clogged up. Even the breeze had to bend in half to get through.

I’ve read quite a bit of autobiographical/biographical fiction, fiction-cum-memoirs, and memoirs in recent months, and some I’ve found a little wanting here and there. This, though, is hard to fault – if, that is, you like reading more for the interior than the exterior, for what’s going on inside rather than for what’s happening in the material world.

In the very last pages of the book, Michael’s mother says that “words and stories can be dangerous” (echoing Francesca Rendle-Short’s “to think, to write, is dangerous”). They can indeed, but sometimes that danger can have positive outcomes. I hope that, for Sala, the dangers of putting his story, his truths, on the page will be restorative. There’s no guarantee though that such bravery will have its just rewards … in life or in fiction.

Michael Sala
The last thread
Mulgrave: Affirm Press, 2012
238pp
ISBN: 9780987132680

(Review copy supplied by Affirm Press)