Andrew O’Hagan, The life and opinions of Maf the dog and of his friend Marilyn Monroe

Andrew O'Hagan 2009

O'Hagan 2009 (Courtesy: Treesbank, CC-BY 3.0, via wikipedia)

Andrew O’Hagan‘s The life and opinions of Maf the dog and of his friend Marilyn Monroe is a fun – though also serious – book, so I’m going to start with something trivial, just because it will provide a laugh to those who know me:

Like all dogs, I take for granted a certain amount of sanctioned laziness, but beaches, tanning, ice-cream? To me the beach is an unfixed term on a roasting spit, a stifling penance …

Yep, Maf and me, we don’t like beaches*! Enough digression, though … on to the book. First off, I liked it – but how to describe a book that roams so widely yet has such minimal plot? The story is told first person by Maf the dog. Maf (short for Mafia Honey) is a Maltese Terrier who was given (in reality as well as in fiction) to Marilyn Monroe by Frank Sinatra. In the first few chapters Maf moves from Scotland, where he is born, to the home of Vanessa Bell and Duncan Grant (of the Bloomsbury set), to the Los Angeles home of Natalie Woods’ parents, to Frank Sinatra to … well, you know who now. In the rest of the book we follow Maf as he lives with Marilyn Monroe, in New York and Los Angeles, in the last couple of years of her life.

The book though is less about Marilyn Monroe (that “strange and unhappy creature”) than it is about America and the author’s exploration of the issues that occupied, or typefied, America in the early 1960s. They were years of hope and excitement, when people believed they could (re)make themselves (“Let me start again” say the migrants coming in through Ellis Island). John F Kennedy was elected in 1960 and the Civil Rights movement was about to take centre stage. But Maf sees the American paradox, sees that the ideals of liberty and happiness are by no means assured.

A repeated motif in the book is that of interior decoration – and its literal meaning can be overlaid with something a little more symbolic:

My hero Trotsky would have made a great interior decorator: after all, decoration is all about personality and history, the precise business of making, discovering, choosing the conditions of life and placing them just so. The best decorators finding it quite natural to inject a splash of the dialectical into their materialism.

It’s a clever motif because it encompasses the perspective (the floor) from which dogs (like Maf) see and describe the world, the (often superficial) fascination with home decoration (which sees, for example, Monroe going to Mexico to buy goods that she never unpacks), and the more existential notion of “decorating” or fashioning oneself.

Another motif running through the book is Trotsky. The above quote comes early in the book, but there are many other references, including this one quite late:

Wasn’t he [Trotsky] the god of small things and massive ideas, a cultivator of man’s better instincts? That, my friends, is the greatest work of the imagination: not action, but the thought of action.

Maf sees Trotsky as an enlightened being, who might, just might have shown us the way, had he been given the chance. But, let’s move on, because this book – chockablock as it is with philosophers, artists, writers, actors, critics and politicians – rarely stands still. We are continually on the move, either physically as Maf moves from place to place, or mentally as Maf explores idea after idea, such as fiction and art versus reality, tragedy versus comedy, humans versus animals, interior decoration, psychoanalysis, politics and fame, master versus servant (even in the great democracy). These are not didactically or artificially explored in a let’s-tick-off-another-obsession way. They are neatly integrated into the story as Marilyn, with Maf in tow, experiences the last years of her life. She dines with Frank Sinatra, discusses books with Carson McCullers, is treated by her therapists, attends Lee Strasberg’s Actors Studio, discusses civil rights with JFK, works with Cukor on Something’s gotta give, and so on. As far as I can tell, all the facts of her life presented here are “real” – as are the major cultural movers and shakers depicted within. It can be daunting to confront so many names in such a short space, but there are some good laughs here if you just go with the flow.

While the facts are interesting, however, what makes the book are Maf’s observations. Somehow, O’Hagan manages to imbue Maf with a persona, a voice, that works. It’s not twee or sentimental. It’s a little tongue-in-cheek, it’s knowing, and it’s clear-eyed but with compassion where compassion’s due. Maf notices for example the paradox contained in:

… the upper classes arguing in favor of radical politics while their servants set down their tea in front of them.

One of the issues that crops up regularly is the line between art/fiction and reality, which is not surprising in a book populated with actors and other artists. Early in the book Maf tells us that dogs**:

have none of that fatal human weakness for making large distinctions between what is real and what is imagined.

I like this. I fear that too often we polarise life/reality and art/imagination, particularly in literary analysis. We might express discomfort, for example, with a dog narrating a story about people! We “trust” realism, and we distrust or are uncomfortable with the opposite, with what we deem to be “not believable”.

A little later, playing with this idea from a different tack, he tells us:

We are what we imagine we are: reality itself is the true fiction.

Marilyn’s inability to sort this out probably contributes to her undoing. The book’s title suggests that we will get to understand Marilyn, but we don’t. She is, at the end, as elusive, “unearthly”, “abstracted”, as ever she was … which is probably the most realistic (ha?) way to go!

Maf says Marilyn taught him that:

A novel must be what only a novel can be – it must dream, it must open the mind.

Can’t say better than that … and this book, I reckon, gives it a good shot.

Andrew O’Hagan
The life and opinions of Maf the dog and of his friend Marilyn Monroe
London: Faber and Faber, 2011
279pp
ISBN: 9780571216000

* A footnote, emulating Maf whose footnotes add to the fun of the book. I do like to visit the coast, to look at the sea. It’s the beaches – the spending hours on them – that I don’t like.

** In a footnote, Maf tells us there’s been a long tradition of animals speaking for humans, listing such writers as Cervantes, Orwell, Woolf, Swift, Checkhov, Gogol and Tolstoy, just in case we decide to question a tale told in his voice!

Alice Pung, Her father’s daughter

Pung Her Fathers Daughter Black Inc

Bookcover for Pung's Her father's daughter (Courtesy: Black Inc)

Her father’s daughter (2011) is Alice Pung‘s second memoir – if you can quite call this book a memoir. Unpolished gem (2006), her first, established Pung in the eyes of both critics and readers as a writer to watch. I agreed with them, but with some minor reservations. She certainly demonstrated the ability to write and tell stories – plenty well enough for me to be happy to read more of her – but, it was a young person’s memoir about a family that had experienced things (such as the Pol Pot regime) that most of us couldn’t imagine. And Pung, born in Australia, didn’t seem to quite have the maturity then to fully appreciate this fact in the way she wrote of her family. Five years, though, have made the difference and I would happily apply my favourite Marion Halligan quote to this book:

Read a wise book, and lay its balm on your soul.

Because, this book is the whole package.

The first thing that stands out is the voice. The book is, in a way, a hybrid, a memoir-cum-biography, and Pung has chosen to write it in third person. This decision reminded me of Kate Holden’s The romantic: Italian nights and days in which she too chose third person to tell her story. But, these are very different stories, and the reason for using third person reflects the difference rather than suggesting a similarity. The difference is that this is not just Alice’s story as Unpolished gem was, but also her father’s story. It is Alice’s attempt to understand the things that clearly frustrated her in Unpolished gem, such as the over-protectiveness of her parents. In this book, her father has a voice. In fact, the book’s chapters see-saw between those labelled “Father” and “Daughter”, so that it reads almost like a conversation.

This conversation style is one part of the narrative structure. Another is the movement in geographic setting from Alice’s time in China, to her return to Melbourne, to her father’s life in Cambodia and then her much later visit to Cambodia with her father, and finally back in Melbourne again. This geographic movement is overlaid with the third significant aspect of the structure, its chronology. The book moves back in time from the present, from when Pung’s family is well-established in Australia with a successful business, with, that is, the life Pung wrote about in her first memoir. At the beginning of this book, Pung, in her late 20s, goes overseas for the first time and her father, as is his wont, is fearful:

It panics him whenever any of his children are far away.

He can’t understand why she must go away to write. After all, she can see these other places on Google Maps, so

why couldn’t she just see the world through these satellite pictures. It was safer.

Alice, being Australian-born, doesn’t understand the full extent of his fears but, as she writes the book, she learns why her father believes that

To live a happy life … you need a healthy short-term memory, a slate that can be wiped clean every morning.

We’ve all read and/or seen about the killing fields of Cambodia so I’m not going to detail here her father’s story of survival through one of the world’s terrible genocides. I will say, though, that for someone looking from the outside (me, the reader), Pung seems to have captured her father’s story authentically and conveys it in a way that we can understand why he expresses his love for his family in the fearful and sometimes controlling way he does. The result is a greater understanding from daughter to father, and, if Pung has got it right, from father to daughter too.

There are some lovely touches in the book about the business of writing memoir. Pung refers briefly to her parents’ reactions to Unpolished gem. Her father is proud but says that if he’d seen it pre-publication “there would have been parts we wouldn’t have let her include”. Pung continues:

She waited for more reproaches, even excoriation. It seemed impossible that this would be the extent of it, but it was. She started to see her mother and father in a new light. They had a sense of humour! They knew their private lives were completely separate from the world their daughter had described in another language.

Then, on different tack, comes this one, late in the book, on the writing of Her father’s daughter:

‘Do you think [says her dad] there’s too much suffering in the Cambodian part? Maybe white people don’t want to read about too much suffering. It depresses them.’

Ouch! There are a few ways to think about this one. Anyhow, Pung’s reaction is:

She didn’t know what to say about that. She knew exactly what he meant though. Her first book had been filled with the sort of sardonic wit that came easily to a person whose sole purpose in life was to finish university and find her first graduate position, knowing she was well on the way to becoming comfortably middle-class …

She decides that the time has come to look back and confront this part of her/their identity that her father had wanted to hide but that had heavily affected his parenting … In fact, it was around this point that I started to realise that my uncertainty about Unpolished gem might be more due to her father’s desire for “dismemory”, that is, to deliberately forget, than to her youthfulness. And the astonishing thing is, through all the description of people who did unimaginable things to other people, of people who suffered horrendously, of people who’d “lost their minds and did not bother to retrieve them”, the overriding emotion she conveys is that of love:

There’s no vocabulary
For love within a family, love that’s lived in
But not looked at …
(Epilogue, quoted from TS Eliot‘s “The elder statesman”)

 This is a fine, fine book and I’d recommend it to anyone – for its story, its writing and its humanity.

Alice Pung
Her father’s daughter
Collingwood: Black Inc, 2011
238pp.
ISBN: 9781863955423

(Review copy supplied by Black Inc)

Henry James, Paste

Photograph of Henry James.

Henry James (Presumed Public Domain, via Wikipedia)

It’s been a while since I’ve read any Henry James though, like many readers, I did a few years ago read Colm Toibin‘s The master and David Lodge‘s Author Author. I was pleased, therefore, to see James pop up as Library of America‘s author last week. The story is “Paste” and it is a bit of a riff on Guy de Maupassant‘s story “The necklace”, which I first read way back in my teens.

According to LOA’s introductory notes James met Maupassant several times, “and read his work avidly, but with mixed feelings”. James apparently described Maupassant’s Bel-Ami “as brilliant … [it] shows that the gifted and lascivious Guy can write a novel … [it] strikes me as a history of a Cad, by a Cad – of genius!” This brings us to “Paste” which James acknowledged was inspired by “The necklace” and which contains a character Mrs Guy who is lively but of somewhat worldly ethics. A back-handed tribute, perhaps, LOA suggests.

The plot revolves around a young woman, the governess Charlotte, whose aunt, the wife of a vicar, has recently died. Charlotte’s cousin Arthur, the stepson, offers her the aunt’s jewellery, which he readily admits is rather gaudy and cheap, belonging as they apparently did to the aunt’s previous life as an actress. Offhandedly, he says to her that if they’re worth anything, “why, you’re only the more welcome to them”. His sensibilities are clearly perturbed by the idea that his stepmother kept these “trappings of a ruder age” and become moreso when Charlotte questions whether the pearls may, in fact, be real. For Arthur that would be a double whammy – first that his stepmum might have been the sort of woman who had been given something of such value, and secondly that she’d then kept them, hidden away, after her marriage. No, they are definitely not real, says Arthur, with his apparently “nice” sensibility (though in the first paragraph we are told that his face contains “the intention …. rather than the expression, of feeling something or other”).

And so Charlotte takes home the “gewgaws”, and feels better after she has put them away “much enshrouded” beneath clothes, where they would have entered “a new phase of interment” if it hadn’t been for the suggestion of some tableaux vivants at a party in the house where she works. Such tableaux of course need decoration and Mrs Guy (with “the face of a baby and the authority of a commodore”), whose idea the tableaux is, lights upon Charlotte’s “things” … and the pearls appear again. Now, our Mrs Guy is a woman of the world, and knows a bit about pearls. She puts them on and Charlotte is surprised by how “the ambiguous objects might have passed for frank originals”. Well, Mrs Guy clearly thinks they are original, telling Charlotte that

” … That’s what pearls want; they want to be worn – it wakes them up. They’re alive don’t you see? How have these been treated? They must have been buried, ignored, despised. They were half-dead. Don’t you know about pearls?”

And thus commences Charlotte’s moral conundrum. Mrs Guy thinks that since they were a gift, Charlotte should remain silent and keep them, arguing also that Arthur was a fool not to recognise their value and that Charlotte should have no compunction about keeping them. Her reaction to Charlotte’s explanation of Arthur’s misgivings confirms her worldliness. At the supposition of their coming from an admirer, Mrs Guy responds, “Let’s hope she was just a little kind!”

I won’t tell you what Charlotte decides, and how the story pans out, because you can read it via the link below. But, I do like the way James has taken, and made more morally and psychologically complex, Maupassant’s original story. Like Maupassant’s story, there are issues of class – Charlotte is a governess, and therefore not rich, just like Maupassant’s heroine – and there is the question of “doing the right thing” versus keeping quiet. James though has added a few twists so that, by the end, while we know what Charlotte’s decision was, some questions are left hanging regarding what the ambiguous Arthur and worldly Mrs Guy did, and how this might impact Charlotte’s own future moral development. The result is something more layered than Maupassant’s somewhat melodramatic story … though both are still, I would say, the real thing!

Henry James
“Paste”
First published: Frank Leslie’s Popular Monthly, December 1899
Available: Online at the Library of America

Nigel Featherstone, Fall on me

Featherstone, Fall on me
Fall on me bookcover (Courtesy: Blemish Books)

Nigel Featherstone is nearly a local writer for me – he lives in the country town an hour down the road – but I haven’t read him before, even though he has published a goodly number of short stories and short fiction. How does this happen? Anyhow, Fall on me is his second novel, or novella, to be exact. It is, in a way, an age-old story. The protagonist has experienced something in his past that has stalled his life, made him lose his way. From pretty early on, you know that this is what the story is about, but Featherstone tells it in such a way that it doesn’t feel old, that makes you want to keep on reading to find out exactly what did happen, and how (because you assume he will) our protagonist is “unstalled”.

How does Featherstone achieve this? I’ll explain soon, but first I’ll flesh out the plot just a little more. There are three main characters – Lou, our protagonist, who’s 38 and owns a small cafe in Lonnie (Launceston, for the non-locals); Luke, his son, who is 17 (and, significant to the plot, therefore not quite an adult yet); and Anna Denman, their boarder, who’s in her late 20s and works in a bookshop. As the back cover blurb says, the plot revolves around a decision by Luke “to risk all by making his body the focus of an art installation” which forces Lou “to revisit the dark secrets of his past, question what it means to be a father, and discover …”. Well, you’ll have to read the book – or at least find the back cover – to discover what Lou discovers!

The title of the book comes from the R.E.M. song, “Fall on me”, which is, says songwriter Stipe, a song about oppression, about the things that “smash us”. For Lou, a big R.E.M fan, what’s smashing him is his inability to move on from what happened in the past, when Luke was one month old. It is Luke’s art installation, of course, which finally precipitates Lou’s “unstalling”. Featherstone’s plotting is sure; he drops clues to what had happened, without telling us too soon but not dragging it out too long either. We realise fairly quickly that it involves a loss (after all he’s a single father) but how this occurred and who might be involved is not immediately made clear. The past is gradually filled in, through flashbacks, and the picture is slowly built up – though only sometimes in the expected direction. Where, we wonder, for example, does his old schoolfriend, Fergal, fit in?  Meanwhile, in real-time, the art installation plot runs its course.

A number of themes run through the novel, besides the “unstalling” one. One relates to art. I like the way the plot, without specifically mentioning it, reminds us of the Bill Henson “is it art or pornography” controversy which caused a furore in Australia in 2008. What happens when art pushes the edges, particularly when children are involved? Lou is shocked by Luke’s “My Exposure for You” installation and fears for his son. He wonders about “laws” that might come into play, and whether some sort of “‘artistic licence'” might apply. Luke, though, gets to the point: “But my body – ultimately – means nothing. It’s my heart that counts”. Another theme relates to parenting. Lou worries about the “installation”:

He can’t allow the exhibition to happen. He won’t – he could never – allow his son to put himself in the sort of danger that might now be coming his way, their way […]

Hang on. Is that really his responsibility, stopping his son from getting in the way of danger? Isn’t a greater responsibility encouraging his son to be all that he can be?

The writing is direct, straightforward. It’s not wildly innovative, but that doesn’t mean it’s uninteresting. There’s the occasional word-play and irony, some effective description, and apposite allusions including a sly reference to Lou reading Patrick White‘s The Twyborn affair. The characterisation is good. This is a novella, so only the main characters are developed and, even then, Anna is a little shadowy. We know what we need to know – but perhaps not as much as we’d like to know!

I enjoyed this book. It’s warm and generous, and it feels real. Around the middle of the book, when Lou expresses his desire to protect his son, Luke responds that “safety doesn’t always equal life”. Some risks need to be taken … as each of the characters realise, some later rather sooner. The end result is a story with heart … and that is a lovely thing.

Nigel Featherstone
Fall on me
Canberra: Blemish Books, 2011
130pp
ISBN: 9780980755633

(Review copy courtesy Blemish Books)

Kyung-Sook Shin, Please look after mother (Shadow Man Asian Literary Prize 2011)

location of South Korea

Locator Map of South Korea (Courtesy: Seb az86556, using CC-BY-3.0, via Wikipedia)

Two of the Man Asian Literary Prize team have cheated! They read and reviewed Please Look After Mother by Kyung-Sook Shin before our team was formed, and are showing me up big-time. I bear no grudge though and happily point you to their reviews. We are, as they say, on our way!

Shin Kyung-sook was born in South Korea in 1963. She has written several novels though few have been translated into English – and has won major literary awards in her country.

It’s exciting, in fact, that our first reviews represent a country – South Korea – that many of us (speaking for myself at least) are not well read in. This diversity – with books from such places as Iran, South Korea, and Bangladesh as well as from the bigger countries like China, India and Japan – has to be one of the best things about the Man Asian Literary Prize.

PS Apologies for the unusual rapid fire of posts this week. I promise I won’t keep filling up your inboxes/readers/feeds like this – I couldn’t keep it up anyhow!

Howard Jacobson, The Finkler question

Howard Jacobson's The Finkler question

Howard Jacobson’s The Finkler question (Courtesy: Bloomsbury Publishing)

Whispering Gums, as you would expect, writes erudite marginalia and so you’d be in for a treat if you ever obtained my copy of Howard Jacobson‘s 2010 Booker award winning novel, The Finkler question. The margins are peppered with my reactions, like, you know, “Ha!” and “Oh dear”. Riveting stuff … and yet, what comments would you make in this book? Ah yes, “stereotyping” is another one, because that, really, is the springboard from which this rather funny book is written.

Do I need to summarise the plot? I feel that I’m about the last blogger to read this book, but just in case I’m not, here goes …  It concerns three longstanding friends: Julian Treslove and Sam Finkler who have been friends since schooldays, and Libor Sevcik who was their teacher at school. At the beginning of the book, Finkler and Libor, both Jews, have been recently widowed. Treslove, the non-Jew, is the “honorary third” widower because he is single (yet again). The novel’s premise is that Treslove would like to be a Jew …

Why, you might ask, would Treslove want to be a Jew (or, a Finkler, as he privately calls them – and hence the title)? It is not an accident that Treslove’s occupation when the novel opens is to be a paid double (or “lookalike”) of famous people at parties, conferences, corporate events:

Treslove didn’t look like anybody famous in particular, but looked like many famous people in general, and so was in demand if not by virtue of verisimilitude, at least by virtue of versatility.

And that’s pretty much how his Jewishness goes too. He might look and play the part but, deep down, can a non-Jew ever really be Jewish? Treslove is about to find out.

Jacobson has a way with words. It was this, together with the endless discussion, using every Jewish stereotype going, of what makes a Finkler (a Jew, remember!) a Finkler, that kept me going through a book that I wasn’t really sure was going anywhere. I laughed at Treslove’s incomprehension of Finkler (the character, this time):

“Do you know anyone called Juno?” Treslove asked.
“J’you know Juno?” Finkler replied, making inexplicable J noises between his teeth.
Treslove didn’t get it.
“J’you know Juno? Is that what you’re asking me?”
Treslove still didn’t get it. So Finkler wrote it down. D’Jew know Jewno?
Treslove shrugged. “Is that supposed to be funny?”

Oh dear! “Julian Treslove knew he’d never be clever in a Finklerish way” but, despite this, he continues with his goal to be Jewish. Meanwhile, Finkler, grieving for his wife and a marriage he still doesn’t understand, tries to dissociate himself from Jews (particularly Zionists) through membership of the ASHamed Jews. And Libor, grieving heavily for his true love, tries to dissuade Treslove from his ambition.

The book chronicles a year or so in the life of these three as each confronts his particular challenge. Treslove falls in love with Libor’s (Jewish) great-niece, Hephzibah, furthering, he hopes, his path to Jewishness; Finkler starts to fall out with the ASHamed Jews though not with their anti-Zionist principles; and Libor starts to fall out of life itself. All of this is told with both warmth and humour. The humour is always there, and yet is never pushed so far that the humanity of the characters is lost. You feel for them, despite their flaws and foibles. You want Julian, the hopeless father and failed lover, to make a go of it this time. You want Finkler to make peace with his Jewishness. And you want old Libor to get over his grief and join the world again. But through all this, you wonder, why? Why is Jacobson writing this story?

I have a few ideas. One may simply be to capture the diversity of Jewishness. Through all the stereotypes that made me laugh (Jews are musical, brokenhearted, rich, clever, comic, and so on), Jacobson shows that Jews, like any other group, are not all the same, cannot all be put in the one basket. Another  reason, though it’s depressing to think it’s needed, may be to defend Jews in an anti-Semitic world, to show their humanity. You care for these characters whose troubles with identity, love and loss are universal. And another may be to explore Zionism, safely. Can Zionism be defended? Has it changed into something more ugly, something that undermines its original conception?

In the end I did like this book because, while I was contemplating the “why”, I was engaged by the characters and their stories. The novel commences with Treslove, the would-be Jew, but it concludes with Finkler, the troubled Jew. Here he is, towards the end:

He was a thinker who didn’t know what he thought, except that he had loved and failed and now missed his wife, and that he hadn’t escaped what was oppressive about Judaism by joining a Jewish group that gathered to talk feverishly about the oppressiveness of being Jewish. Talking feverishly about being Jewish was being Jewish.

Ha! You said it, Mr Jacobson, I’m tempted to say. But that would be too smart-alecky of me because the book is, in fact, as much about humanity as it is about being Jewish.

Howard Jacobson
The Finkler question
London: Bloomsbury, 2011
370pp.
ISBN: 9781408818466

J. Herman Banning, The day I sprouted wings

There are a couple of reasons why I decided to read  James Herman Banning‘s (1899-1933) short essay, The day I sprouted wings, which was this week’s offering from the Library of America. Firstly, it is about the first male* African-American who achieved his pilot’s licence, which ties in nicely with the novel, Caleb’s Crossing, that I recently reviewed, about the first African-American to graduate from Harvard. And secondly, his attempt to be, with Thomas Allen, the first African-American to fly cross-country, was partly funded by Franklin Delano Roosevelt’s presidential campaign, and I recently reviewed Hazel Rowley’s biography of Franklin and Eleanor. I like it when my reading criss-crosses like this, filling in gaps and/or expanding out from one topic into another overlapping one.

Banning’s essay was first published in the Pittsburgh Courier in 1932. According to LOA’s notes, the Pittsburgh Courier was one of the leading “race” papers of the day. The article is very short but worth reading, not only because he tells an entertaining story about his first solo flight but also because he has a lovely, natural and expressive storytelling style. I’ll just give two examples.

The first one occurs in the second paragraph where he describes the importance of the first solo flight for pilots:

This is the first time when the student pilot conclusively proves to the world at large that he has both nerve and ability. To himself he proves that he is nothing but a scared, witless fool who hasn’t had half enough flying lessons.

The second example comes near the end of the article when he is in flight:

I felt as only one who flies can feel – that here, at last, I have conquered a new world, have moved into a new sphere. I had sprouted wings, a rhapsody in air, but the stark realisation came to me that I had yet a landing to make!

“A rhapsody in air”! Love it. The article also chronicles how he “acquired” his first plane and the circumstances leading to his first flight. It’s a good story. Not surprisingly, racism is a factor in his life – particularly in the manner of his death – but it is not something he raises in his story here. I’d love to know why he doesn’t … but that is another story I guess.

J. Herman Banning
“The day I sprouted wings”
First published: Pittsburgh Courier, December 17, 1932
Available: Online at the Library of America 

* Bessie Coleman (died 1926) was the first female pilot of African-American descent and the first person of African-American descent to hold an international pilot licence.

Nora Krouk, Warming the core of things

Nora Krouk, Warming the core of things, book cover

Nora Krouk, Warming the core of things (Image courtesy Hybrid Publishers)

life wrapped in bundles
of painful joy
(from “Skies will be luminous”)

The reason I like to read poetry is the obvious one – the way poets can capture a feeling or idea in just a few carefully chosen words that are presented through a controlled rhythm. Nora Krouk fills this bill nicely!

I hadn’t heard of Krouk before this book came to my attention … but she’s been around for a while. In fact, she’s 90 years old and has been in Australia since 1975. She is the daughter of a Polish Catholic father and a Jewish mother. She was born in China, married in Shanghai and lived in Hong Kong before emigrating to Sydney. She was educated in Russian schools and has written poetry in Russian and English. She has been published internationally, and has won several awards. Phew! I don’t usually provide such detail about authors, but it seems appropriate to do so here.

The collection is organised into three sections, and the order of these sections is interesting: In memoriam, Renewals, Transitions. I like the way it moves from death, through awakenings and rebirths, to change accompanied by uncertainty. This order keeps us on our toes. It offers no easy conclusions to the challenges posed in the first section but neither does it suggest hopelessness as the reverse order might have.

The poems are, for the most part, very accessible. Elizabeth Webby is quoted on the back of the book as saying that the poems “will appeal to both those who usually read poetry and those who don’t”. I’m in the middle ground here – I like to read poetry but don’t read it often enough – and I think Webby is right. Many of the poems have stories – seemingly about people Krouk knows – and those stories speak to the ordinary things of life which, for someone of Krouk’s age, include memory, aging, loss and death. These things are explored with a sense of enquiry and some resignation, rather than with a railing and ranting. The poems move between her daily life and historical events (some of which she or her family experienced), particularly the horrors that occurred under Hitler and Stalin.

I commenced this review with two lines from a poem in the Renewals section because they encapsulate what seems to be Krouk’s philosophy: Life is not easy, she’s saying, but there is much to enjoy and wonder at. The first poem in the book is a widow’s poem. It speaks of grief, but it also introduced me to something interesting about her poetry, what Anna Kerdijk Nicholson describes on the back of the book as her “idiosyncratic rhythm and lineation”:

I don’t weep much.     I read
and write     even cook     then
catch myself and return to you
(from “Fima (1914-2008)”)

These spaces in her lines control, force even, the rhythm for the reader. They allow us to breath, to feel the sense of the words and, in a way, they provide a more intimate, conversational tone to the work. They slow us down and prevent us from rushing through the poems.

Aging and memory, as I’ve already mentioned, are recurrent themes in the collection.  Memory, though, is a pretty broad church, and Krouk explores it in its various guises – from loss of memory to remembering the (often painful) past:

They chase a name
a thought     an event
(“The couple”)

It’s different for us
we have no grave
He was last seen
in the prison yard
(from “For Leon K” who died under Stalin’s regime)

But not all the poems are about challenge. There are lighter poems, and there is humour. I loved her short poem about a young smiling woman:

A smile is hovering over our street
a light funny quizzical smile
It slipped off her lips
brushed past the creamy cheek

dripped over a sunny wattle and stayed.
(from “A young woman”)

Much of her imagery is domestic, everyday. There are family dinners and bridge afternoons with friends. Jacarandas and gums, camellias and lavender feature, grounding her poetry in her Australian life. But, there are also allusions to things literary (such as Shakespeare and Tolstoy) and political/historical (as mentioned earlier), which confirm her as a poet of universal concerns.  Some of her poems combine the Australian and the political – such the example below, which demonstrates that she is capable of more than a little irony:

Where do we turn Matilda     Lead the dance
As promised in the anthem     we advance
(from “Sorry”)

There are also a few specifically religious poems, but I found some of these (“Widowed a hundred times”, and “I am not envious Lord”) a little too melodramatic for my liking, while others, such as her meditation on snakes (“Snakes are much maligned”), engaged me. Poetry, as I’ve said before, is such a personal thing.

Krouk has lived long and experienced much. There are many more poems I’d love to excerpt – and maybe I will in a future post. Meanwhile, I can’t think of a better way to summarise this book than through her own words:

Under the skies     luminous
things drop
(from “Skies will be luminous”)

Nora Krouk
Warming the core of things
Melbourne: Hybrid Publishers, 2011
126pp.
ISBN: 9781921665431

(Review copy supplied by Hybrid Publishers)

Mary Austin, The scavengers

I’ve never heard of Mary Austin but when I saw this story (essay), “The scavengers”, appear as a Library of America offering, I had to read it, because it’s about the deserts of California – and I love those deserts. Mary Austin (1868-1934) was an early nature writer about the American southwest. LOA’s notes tell us that she moved in the literary/artistic circles of her times. She met Ambrose Bierce (whose work she admired though she was less pleased with the man!). She collaborated with Ansel Adams on Taos Pueblo, a hand produced photographic essay. And Willa Cather apparently wrote the last chapters of Death comes for the archbishop while staying in Austin’s home in Taos. Austin and her husband were also involved in the California Water Wars, that were documented so dramatically in the film Chinatown.

According to LOA, she was “among the first to write with careful attention about the desert, and to do so in a way that managed to capture its beauty without indulging in undue sentimentality”. This essay “The scavengers” was first published in 1903 in her book of essays and stories titled The land of little rain, a book that was so well received it enabled her to write for the rest of her life.

Coyote in Death Valley

Coyote in Death Valley, Dec 1992

And so to “The scavengers”. It is a short essay describing, unsentimentally, the buzzards, vultures, ravens (or “carrion crow”), coyotes and Clark’s crows (or “camp robber”) which survive on the death of others. The essay opens on a vivid image:

Fifty-seven buzzards, one on each of fifty-seven posts at the rancho El Tejon, on a mirage-breeding September morning, sat solemnly while the white tilted travelers’ vans lumbered down the Canada de los Uvas. After three hours they had only clapped their wings, or exchanged posts.

She was, clearly, a careful observer. A major theme of the essay is nature’s balance which, in this case, means that when there is drought some creatures die and others (the scavengers) thrive. She graphically describes the slow death by starvation of the cattle with the buzzards waiting patiently for the end (because they will not feed until the last breath is drawn):

Cattle once down may be days in dying … It is doubtless the economy of nature to have the scavengers by to clean up the carrion, but a wolf at the throat would be a shorter agony than the long stalking and sometime perchings of these loathsome watchers.

She goes on to describe vultures, comparing their qualities with those of the buzzards, and then moves on to the other previously mentioned scavengers. She sees the raven as the “least objectionable” of them, partly because “he is nice in his habits and is said to have likable traits”. I particularly enjoyed her observation on “the interdependence of wild creatures, and their cognizance of the affairs of their own kind”. She suggests we may never fully credit this, and she’s probably right, though she’d probably also be astonished by how far science has come in the last century in terms of ecological knowledge. Anyhow, I liked the following description of animal behaviour as coyotes bring down an antelope:

… Rabbits sat up in the chaparral and cocked their ears, feeling themselves quite safe for the once as the hunt swung near them. Nothing happens in the deep wood that the blue jays are not all agog to tell …

She wonders how much of this knowledge of each other is learnt by experience and how much is taught by their “elders”. Austin surely would have loved David Attenborough – or even been him (if you know what I mean!) – had she been born a few decades later.

As I said, a main theme is the balance (or economy, as she calls it) of nature but she concludes on another idea, and that is the role of mankind. Nature, she says, cannot account for the works of man:

There is no scavenger that eats tin cans, and no wild thing leaves a like disfigurement on the forest floor.

Mary Austin
“The scavengers”
Available online at Library of America
Originally published in The land of little rain, 1903

The Hunter (movie)

The Hunter. Daniel Nettheim. Porchlight Films, 2011

Tasmanian Tiger (lithograph)

Lithograph of the Tasmania Tiger, after H. C. Richter's illustration in The Mammals of Australia (Gould) (Public Domain, via Wikipedia)

A guilty confession. I hadn’t heard of or read Julia’s Leigh’s apparently highly acclaimed novel, The Hunter, before this recent Australian movie was made. I’m not quite sure why that is. Maybe it was just child-rearing busy-ness at the time of its publication. Anyhow, the film is now out and I saw it this weekend. It was produced – but not directed – by the same people who made the excellent Animal Kingdom, and its cast includes Willem Dafoe (as “the hunter”), Sam Neill and Frances O’Connor. All actors I am always happy to see. And it was set in our beautiful southern island state, Tasmania.

The basic plot is straightforward. Martin (Dafoe) is a mercenary sent by a biotech company to find and kill a Tasmanian Tiger in order to bring back the necessary biological specimens for, it appears, biological warfare purposes. Now, if you know your Tasmanian history, you’ll know that the Tasmanian Tiger has been officially extinct since 1936 – but, like the Loch Ness Monster, there are always reports of sightings. The story, of course, has complications. The company organises for Dafoe to stay with a widow (well, her husband has been missing for a year) and her two young children who live on the edge of the bush … and from there the mystery thickens somewhat. What did happen to her husband?

The movie tos-and-fros between Dafoe “hunting” in the bush and spending time in the large log house with Sally (O’Connor) and her young daughter and son. Dafoe, established in the opening scene as a task-oriented person who likes cleanliness and order, a loner, arrives at Sally’s cabin to find the children running free, the house dirty and disordered, and the mother out-to-it (from, we soon learn, prescription drugs) in bed. He finds nowhere else in town: the logging-oriented townsfolk mistake him for a “greenie” and are therefore not willing to accommodate him, so he settles into Sally’s house, fixing it up to suit his needs. While doing so, he starts to engage with the two children and then the mother, which doesn’t endear him to Jack (Sam Neill).

This is billed as a thriller, and there certainly is tension. Can he find a Tasmanian Tiger? And do we want him to? What happened to Sally’s husband? Is Jack hiding something? Does Bike (Sally’s son who doesn’t speak) know something? The film doesn’t quite have the sophisticated moral and emotional complexity of Animal Kingdom. It is more a film of archetypes: the hunter who becomes the hunted, the silent child who knows something, the withdrawn grieving wife, and so on. The tension is enhanced by the remote, forbidding landscape, and the cinematography used to convey it. The colours are cold blues and greens, the lighting dark. There is also the sense of menace suggested first by the loggers but then by something less definite, more mysterious. Is it animal or human?

This is a difficult film to review. I enjoyed the movie, but had some reservations. The performances are excellent, particularly the taciturn but expressive Dafoe, and the two children. The pacing is slow, and yet it’s not too long. The cinematography is captivating overall, though I didn’t always like the unsubtle way parts of a scene would move in and out of focus. The soundtrack – the natural sounds in the bush, and Martin’s classics set against Sally’s Springsteen in the domestic scenes – is effective. The plot is perhaps its main problem. The initial set-up – that of expecting to find an extinct animal – needs a major suspension of disbelief, which was not a problem on its own, but the plot is then so tightly managed it was a little difficult in the end to know exactly who had been implicated in what. And this leads, I think, to a confusion of themes.  The logger-environmentalist conflict is introduced but never really developed. Was it there for necessary background*, or for its red herring purposes? There’s a bevy of themes concerning nature and extinct animals versus man, science and corporate greed. These are all touched upon and developed to some degree, but not as strongly as they could be. The overriding theme though is probably Martin’s emotional journey – from an isolated, self-contained man at the beginning to … well, I don’t want to give away the plot, but his character’s development was, though somewhat predictable in that archetypal way, nicely and movingly done.

Having seen the film, I’d rather like to read the book – to see how I would interpret the characters, plot and themes. In the meantime, I would recommend the film … it may not be perfect but it has plenty to recommend it and is well worth the price of a ticket.

* For more on why this could be so, see my review of Into the woods.