Michael Sala, The last thread (Review)

Michael Sala The last thread bookcover

The last thread (Courtesy: Affirm Press)

It’s clear why Affirm Press chose a comment by Raimond Gaita for the front cover of their latest publication, Michael Sala’s autobiographical novel, The last thread. Gaita, for readers here who don’t know, wrote an award-winning memoir, Romulus, My Father, about growing up as a migrant with mentally unstable parents. Sala’s story is different but both boys suffered emotional deprivations that they chronicle in their books … except, and this is a big one, Sala’s book is classified as “fiction”, and we must therefore read it as such. A bit, in fact, like Francesca Rendle-Short’s Bite your tongue!

So, what is his story? The novel is told from Michaelis’ (later Michael’s) point of view. It is divided in two parts: Bergen Op Zoom and Newcastle. It starts, then, in the Netherlands when Michael is around three or four years old, and his brother, Con (Constantinos) three years older. But it’s not quite this simple, as in the first part which is told third person we follow them from the Netherlands to Australia to the Netherlands and then back to Australia. The family’s unsettled state physically – they also move multiple times in Australia – works metaphorically too because there is little emotional stability in the boys’ lives. At the start of the novel, the mother has left the boys’ father, the Cypriot Phytos, and is living with the physically and emotionally abusive Dutchman, Dirk. (“There’s no problem”, Michael writes of this handyman stepfather, “that he can’t solve with his hands”.) By the end, when the boys have grown up, the mother has been married a couple more times. She is skilled, you would say, at choosing wrong men: “The men in my life take advantage of me”, she says.

What makes this somewhat age-old story compelling is the writing. It is told more or less chronologically but in little vignettes. The two parts are divided into chapters, but the chapters themselves are broken into smaller sections that provide an eye into scenes from Michael’s world. It’s a child’s eye, until near the end, so we readers must try to fill the gaps between what Michael describes and what we know could be the meaning behind what he’s seeing. Why, we must ask ourselves, would a young boy think this:

Michaelis can’t imagine anything more frightening than living forever.

And Michael’s eye, though a child’s one, is very observant. He particularly notices faces, watching them it seems for signs of warmth and connection, but

Each time light blazes from the screen, it washes across Con’s face and reveals it like something carved from stone.

and

She [mother] holds her belly and sighs, and there’s a look in her eyes as if she might burst into tears.

I could be mistaken but it felt to me that as we moved through the second part, Newcastle, which is told first person by the adult Michael, the chronology became more disjointed, mirroring I think Michael’s growing awareness of what lies behind the dislocations in his family, and of its impact on him.

As you’ve probably gathered by now, there are secrets in this family that contribute to the dysfunctional behaviour. These secrets are not mentioned on the backcover, so I won’t mention them either. Sala handles them well. He doesn’t labour them but rather lets them hover in a way that we know they are there but that doesn’t let them occupy centre-stage. We learn to live with them, the way the family has to. In the way of modern novels, there’s no dramatic denouement …

In talking of the writing, I’ve mainly discussed the narrative style but I should also mention the language. It is, in a word, gorgeous. Here are just two descriptions that convey Sala’s ability to capture the essence of things. First, being dumped by a wave:

There is such strength in the sea. He has forgotten it until now. It pulls at his limbs so that his feet touch nothing and only his desperate grip keeps him there. A sensation comes to him of being separate, of seeing it all from a great distance as if he cannot reach out and touch the world. Then the noise dies in his ears, the sky appears again above him.

And next, of his mother’s house:

The rooms and corridors of my mother’s house became like the arteries of a heart attack victim, all clogged up. Even the breeze had to bend in half to get through.

I’ve read quite a bit of autobiographical/biographical fiction, fiction-cum-memoirs, and memoirs in recent months, and some I’ve found a little wanting here and there. This, though, is hard to fault – if, that is, you like reading more for the interior than the exterior, for what’s going on inside rather than for what’s happening in the material world.

In the very last pages of the book, Michael’s mother says that “words and stories can be dangerous” (echoing Francesca Rendle-Short’s “to think, to write, is dangerous”). They can indeed, but sometimes that danger can have positive outcomes. I hope that, for Sala, the dangers of putting his story, his truths, on the page will be restorative. There’s no guarantee though that such bravery will have its just rewards … in life or in fiction.

Michael Sala
The last thread
Mulgrave: Affirm Press, 2012
238pp
ISBN: 9780987132680

(Review copy supplied by Affirm Press)

Fergus W. Hume, The mystery of a hansom cab (Review)

Hume Mystery of a Hansom Cab

The mystery of a hansom cab (Courtesy: Sydney University Press)

Sometimes you just have to break your reading “rules” don’t you? Two of mine are that I’m not much into detective fiction (despite having reviewed Peter Temple’s Truth here) and I don’t read self-published books – but then along came Fergus Hume‘s The mystery of a hansom cab. It’s a classic Australian crime novel – and it was “originally” self-published (says she cheekily)!

I’m not, you now know, an aficionado of crime fiction, so my assessment of this book may be the skewed one of a newbie not versed in the intricacies of crime writing. However, I must say that I found this a thoroughly enjoyable and engaging book, and would recommend it to crime and non-crime readers alike, for reasons that will soon become obvious. But first, the plot.

The story commences with a newspaper report of a murder that takes place in a hansom cab, and over the next few chapters we learn the name of the victim (a young man, Oliver Whyte, who was drunk at the time of his death) and that he was killed by a passenger who got into the cab, ostensibly to see him safely home. The detective on the case fairly quickly deduces that the murderer is a rival for the affections of a young society woman … and from here, as it always does, the plot thickens. The accused murderer declares his innocence, that he indeed has an alibi, but he will not divulge the information it would “curse” the life of his fiancée. The trial occurs and is resolved halfway through the novel. The rest explores … but wait, if I tell you this, I’ll give too much away, so I’ll stop here. The resolution, when it comes, is not a complete surprise but neither is it completely predictable. At least, not to non-aficionado me.

Australian Literature Month Platypus logo

Read for Reading Matters' Australian Literature Month

Now, why do I like it? To start with, it’s a well-told story, with nicely delineated characters. Then there’s the setting: it is primarily set in Melbourne, with a little excursion into the country, in the 1880s. This was a boom-time for what was known then as “Marvellous Melbourne” and Hume describes life in this well-to-do post-Gold Rush city with gorgeous clarity. Most of it concerns the middle classes – the professionals and self-made men – but we are also taken into the slums where prostitutes struggle to survive. Hume does not have the social justice goals of, say, William Lane (in The workingman’s paradise) but he doesn’t shy from describing some of the seamier aspects of the city:

Kilsip and the barrister kept for safety in the middle of the alley, so that no one could spring upon them unaware, and they could see sometimes on the one side, a man cowering back into the black shadows, or on the other, a woman with disordered hair and bare bosom, leaning out of a window trying to get a breath of fresh air … Kilsip, turning to the left, led the barrister down another and still narrower lane, the darkness and gloom of which made the lawyer shudder, as he wondered how human beings could live in such murky places.

Hume then describes the woman they had gone to meet, Mother Guttersnipe (how Dickensian is that?):

… a repulsive-looking old crone; and in truth, her ugliness was, in its very grotesqueness well worthy the pencil of a Doré.

This brings me to another aspect I enjoyed. It is chockablock with allusions to Shakespeare and the classics, and references to what the writer of the introduction describes as the “middle-brow, middle-class, international entertainment culture of North America and Europe”, such as the artist Doré, the composer Offenbach, and the writers Poe, Dickens and De Quincy. There’s also a cheeky reference to novelist Mrs Braddon – “Murdered in a cab … a romance in real life, which beats Mrs Braddon hollow” – containing a clue that readers of the time might have picked up.

There’s the 19th century style – third person omniscient, descriptive chapter titles, a touch (but not too much) of melodrama, light satire and humour, the use of little homilies (often to introduce chapters), and a (very) neatly tied up conclusion. This is not ponderous, heavy-handed 19th century writing, but good well-paced story-telling supported by lovely description and observations. Most of the light relief comes through minor characters, like the landlady Mrs Sampson and the young-man-about-town Felix Rolleston. Here is Mrs Sampson:

She was a small, dried-up little woman, with a wrinkled yellow-ish face. She seemed parched up and brittle. Whenever she moved she crackled, and one went in constant dread of seeing a wizen-looking limb break off short like the branch of some dead tree. When she spoke it was in a voice hard and shrill, not unlike the chirp of a cricket.

She is, for all this, a warm-hearted woman, but whenever she appears so do such words as “crackle’, “rustle”, and “chirp”. Beautifully vivid, but nicely controlled.

It is of course also 19th century in its worldview … and so has a patriarchal flavour. Our “plucky” heroine, Madge, buys “a dozen or more articles she did not want” writes the author. And in the resolution the men decide what they will and will not share with the women involved – “it would be useless to reveal” the truth to one female character as “such a relevation could bring her no pecuniary benefit”, and to another because “such a relation could do no good, and would only create a scandal”. The infantilisation of women, eh?

Fate also makes its appearance in the novel, from early on when the accused murderer’s life “hangs on a mere chance” to late in the novel when the author makes his position clear. He writes that men:

… created a new deity called Fate, and laid any misfortune which happened to them to her charge. Her worship is still very popular, especially among lazy and unlucky people, who never bestir themselves … After all, the true religion of fate has been preached by George Eliot when she says that our lives are the outcome of our actions. Set up any idol you please upon which to lay the blame of unhappy lives and baffled ambitions, but the true cause is to found in men themselves.

I’ve said it before, and I’m sure I’ll be saying it again: I could write on and on about this book. It has so much to explore and it would be fun to do so, but at this point I’ll simply recommend it to you and hope that you’ll find time to discover and enjoy it too. It was, in its time, a best-seller …

Fergus W. Hume
The mystery of a hansom cab
(The Australian Classics Library)
Sydney: Sydney University Press, 2010
(Orig. pub. 1886)
293pp.
ISBN: 9781920899561

(Review copy supplied by Sydney University Press)

Bettye Rice Hughes, A Negro tourist in Dixie (Review)

"Colored" waiting room sign, Roma, Georgia, 1943

Colored Waiting Room sign, Roma, Ga, 1943 (Public Domain: Library of Congress, via Wikipedia)

I have plenty to read at the moment, but when I see a Library of America story come through that is set in the early days of the Civil Rights Movement in the American South, well, I can’t resist. I’ve never heard of  the author Bettye Rice Hughes, which turns out to be not surprising as the Library of America people don’t know much about her either. In fact, at the end of their brief, but always interesting, introductory notes they write “If any of our readers happens to have additional information about Bettye Rice Hughes, we’d love to hear from you at lists@loa.org.” So, if you do, please contact them!

Anyhow, the article. LOA starts with some background, describing the Freedom Rides which occurred in the American South in 1960-1961. Their aim was to test compliance with the September 1960 Interstate Commerce Commission‘s (ICC) rules prohibiting interstate carriers from using segregated bus terminals, and mandating that seating on buses be “without regard to race, color, creed, or national origin.” Despite this and an earlier Supreme Court decision prohibiting segregation in interstate bus terminals, several Freedom Ride buses had met with violence, two being firebombed. In the wake of all this, in 1962, Miss Hughes set out alone, on a bus

to see at first hand how many Southern states were complying with the ICC ruling; and I also wanted to see if a female Negro tourist traveling alone – unheralded and unprepared for – would receive a different reception from that which had greeted the Freedom Riders.

What a brave woman! She travelled through Arkansas, Tennessee, South Carolina, Florida, Alabama, Georgia and back home via Texas but, she writes

interstate passengers going from east to the west by Greyhound bus over the southern route never set foot on Mississippi soil.

In fact, the bus took a circuitous route to drive around Mississippi! I guess we ca guess why …

Without spoiling anything – after all this is an article not a piece of fiction – I can report that she returned home unscathed. But that’s not to say it was all smooth sailing. In most of the places she visited she found that the letter of the law was being followed. However, the segregated areas – waiting rooms, cafeterias and toilets – still existed and her black American co-travelers continued to use them. Hughes though always used the “main” facilities and while on occasions the staff tried to move her on to “the other restaurant where you belong”, she stood her ground and was (eventually) served. As her journey wore on, she felt she was being watched by her black travel companions:

The other Negro passengers, who went to the waiting rooms formerly designated as “Colored”, had started watching to see what I was going to do at rest and lunch stops. Several of them asked me, ‘Are you riding for us?’ I said that in a sense I was. But no one offered to go into the main waiting area with me.

She provides several anecdotes to describe her experience, and the article – less than 6 pages – is worth reading for these and for her reflections on them. While she made it through safely, she says, “the threat of violence was always there”. She concludes that “the advances that have been won through group action” now need to be “reinforced by individual action”. Southern white people need to “get used to seeing Negroes in waiting rooms, rest rooms, and cafeterias” and Southern Negroes also need “to get used to seeing other Negroes bypassing the segregated areas so that they may take courage and insist on the best facilities and services available for their money”.

All I can say, again, is, what a brave woman … and what a shame we don’t know more about her.

Bettye Rice Hughes
“A Negro tourist in Dixie”
First published in The Reporter, April 26, 1962
Available: Online at the Library of America 

Kyung-Sook Shin, Please look after mom (Review for the Shadow Man Asian Literary Prize 2011)

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge
Image by Matt Todd of A Novel Approach

Am I right in thinking that mothers are more often the subject of novels and memoirs than fathers? Or, is it just that I’m a woman and am subconsciously (or even consciously, if I’m honest) drawn to the topic? Of course, with the Shadow Man Asian Literary Prize reviewing project I didn’t really have a choice. Kyung-Sook Shin’s Please look after mom (or, mother in the British edition) has now been shortlisted for the prize. So, here I am again, reading about a mother!

And I liked it – for a number of reasons. But, before I explain that, a quick overview of the plot. The book commences with the line “It’s been one week since Mom went missing”. We learn pretty quickly that the mother and father had been in Seoul to visit some of their children and had become separated when trying to board the subway together, with the mother being left behind. The rest of the book chronicles the family’s search for the mother and, as they search, their reflections on her life and their relationship with her.

So, what did I find fascinating? Firstly, of course, is the fact that it is set in South Korea. I haven’t been there, and I don’t think I’ve read any Korean literature before, so I was predisposed to be interested before I started it. I wasn’t disappointed. The novel is contemporary but spans a few decades, decades in which many of the current parental generation were still living fairly traditional rural lives while their children were being educated and moving to the city to chase “bigger” dreams. Through flashback reflections of the various characters we learn about this time of transition, and the challenges both generations faced in coping with the change. We learn of the mother’s determination that her children be educated, the lengths she went to to obtain the money to pay for this education, and her disappointment when one daughter trained to be a pharmacist but then married and had three children in pretty quick succession. It’s a story that’s been repeated around the world over the last century or two, and the usual universals are there – the economic challenges and all those big and little conflicts that attend social change – but each situation has its particularity. In this book it’s in how this specific family functions – the mother’s determination springing from her own lack of education, the self-centred father’s unreliability resulting in increased poverty for the family, the sibling relationships characterised by a mix of mutual responsibility, love and exasperation.

The next thing of interest is the form. Readers here know I like books which play around with form and voice, and this is one of those books. The story is told in five parts, using four points of view and three different voices. Got that? To make it easy, I’ll list how it goes:

  • “Nobody knows”, told by the elder daughter (but second eldest child), Chi-hon, in second person
  • “I’m sorry, Hyong-chol”, told by the eldest child, son Hyong-chol, in third person
  • “I’m home”, told by the father/husband, in second person
  • “Another woman”, told by the mother, Park So-nyo, in first person
  • “Epilogue: Rosewood rosary”, told by Chi-hon (again), in second person.

As is common in multiple point-of-view novels, the main narrative, the story of the search, progresses more or less chronologically through these parts, with each part also incorporating some back-and-forth flashbacks in which we learn about that person’s relationship with “mom”. This multiple point-of-view technique provides a lovely immediacy to the different perspectives. The choice of different voices – first, second and third – though, is an intriguing one. Here is how I see it. First person for “mom” makes sense since she is the subject. Second person feels like a half-way house between the intimate first person and the more distant third person. Using it for Chi-hon and her father, to speak about themselves, subtly conveys a tension between their responsibility for “mom” (which would be expected of their roles as elder daughter and husband) and their regret and guilt for their failings. Third person, on the other hand, seems appropriate for Hyong-chol who, as the oldest in the family, carries the major weight of familial responsibility into the future. It’s the most distant voice and gives, I think, a layer of gravitas to his role.

And last is the theme – or, should I say, themes? The lesser, if I can call them that, themes include the country-vs-city one, particularly in relation to values; literacy and education; and our mutual responsibility for others (something, the family discovers, “mom” took seriously for friends and strangers as well as her family throughout her life). The overriding theme, though, is that of guilt and regret, of having taken “mom” for granted. They all assumed she liked cooking and being in the kitchen, day in day out. The children forgot to call her regularly and didn’t always come home for special occasions. Her husband remembers all the times he failed to help her, while she would put herself out repeatedly for him. It’s a pretty common story but the way Kyung-sook Shin tells it – the form, the reflective tone, the characterisation, the setting – makes this universal story about respect, a very personal one. I admit to being a little choked up at the end!

I have one little query though, and that relates to the invocation of Catholicism in the end. “Mom” does, early in the novel, ask about a rosewood rosary, thus providing a link to the Epilogue, but where did this interest in the rosary come from, given the frequent references to the more traditional ancestral rites during the book? Mom doesn’t explain it – “I just want prayer rosary beads from that country”, “the smallest country in the world”, she says. I assume it has something to do with the recent growth of Catholicism in South Korea. It didn’t spoil the book for me, but it provided a somewhat odd note. All I can say is read the book for yourself, and see what you think.

Please click on my Man Asian Literary Prize page link for reviews by other members of the team.

Kyung-Sook Shin
Please look after mom
(trans. by Chi-Young Kim)
New York: Alfred A. Knopf, 2011
237pp.
ISBN: 9780307593917

Francesca Rendle-Short, Bite your tongue (Review)

Francesa Rendle-Short book cover Bite your tongue

Bite your tongue Bookcover (Courtesy: Spinifex Press)

How much do you think about the first sentence of your review? Like me, you probably try to find some anchor or point of interest to lead off from, but my problem with novelist-journalist Francesca Rendle-Short‘s fiction-cum-memoir, Bite your tongue, is that I have too many angles to choose from. Which one do I use? Do I go with the unusual form of this fiction-cum-memoir? Do I talk about my old friend synchronicity and how one of my first reviews in 2011 was a (semi)autobiographical novel about an Australian childhood, Barbara Hanrahan‘s The scent of eucalyptus? Or, do I talk about how I’m sure Spinifex Press had no idea how close to my heart this book would be when they offered it for review – how I (more or less) share a late 1950s/early 60s Brisbane childhood with Rendle-Short and how the very word “spinifex” is nostalgic for me due to my mid-1960s years in the mining town of Mount Isa? There, I’ve covered them all … so now I can get on with the review!

This is a mother-daughter story. How many of those have you read? I’ve certainly read a few in the last decade or so, including straight memoirs (such as Jill Ker Conway‘s The road from Coorain) and thinly veiled fictional pieces (such as Kate JenningsSnake). These books can be challenging for daughters to write, particularly when there is significant pain involved. Rendle-Short’s solution is to (mostly) tell from a “fictional” standpoint. She creates names for the family, including MotherJoy for the mother, Glory for herself, Gracie for her nearest and youngest sister, and Onward for her father. The last-name she devises for this family is Solider, which is an anagram of “soldier”. With the father being Onward, and the family being devoutly Christian, the hymn “Onward Christian Soldiers” must surely have inspired her naming. Rendle-Short writes, in the introduction, about how she chose to tell the story:

Some stories are hard to tell, they bite back. To write this one, I’ve had to come at it obliquely, give myself over to the writing with my face half-turned; give my story to someone else to tell. My chosen hero is a girl named Glory …

Australian Literature Month Platypus logo

Reading Matters’ Australian Literature Month

Why is this story so hard to tell? Well, Glory’s (Rendle-Short’s) mother was “a morals crusader, an ‘anti-smut’ campaigner. An activist. She was on a mission from God to save the children of Queensland” (from the Prologue). This mission involved banning “lewd” and “pornographic” books (of which 100 are listed at the back of the book in “Dr Joy’s Death List: Burn a Book a Day”). Clearly Rendle-Short (aka Glory), the fifth of six children (all girls in the book, five girls and a boy in reality), had a painful childhood. It’s not that she and her siblings weren’t loved – they clearly were – but it was a hard love, a love based too much on a narrow Christian ideology and too little, it seems, on the needs of children. One of the most painful scenes in the book is when Glory visits her mother in hospital after heart surgery and wants to kiss her but can’t bring herself to do so! Can’t kiss her old mother! That shows more than words ever could the pain in this relationship.

The book pretty well covers the story from Glory’s birth to MotherJoy’s death in her 80s, though it focuses primarily on Glory’s school years. There are 100 chapters in less than 250 pages. Most of these chapters are told third person, from Glory’s point of view. What makes this book particularly interesting form-wise, though, is that 14 chapters are written in first person, memoir-style. That is, Francesca speaks of herself and her mother, Angel, using their real names. In these scattered first person chapters, Francesca writes on her research, on how she pieced together her mother’s story through, for example, research at the National Library of Australia and the National Archives of Australia. She also occasionally comments on where the “fact” diverges from the “fiction” such as:

Unlike Glory, I wasn’t in Brisbane when my mother died, I was at home in Canberra where I was living at the time – because there was a scene. There was always a scene with Angel, especially where her children were concerned, the ‘jewels in her crown’, and on her deathbed it was no different. All six children had been at her bedside while she was dying …

And then, without describing exactly what happened, she tells us that, despite all of them having made the effort to get there, including from overseas, “seven days before she took her last breath, all six of us walked out on her. We had to do it …”.

Australian Women Writers Challenge 2012 Badge

Australian Women Writers Challenge (Design: Book’dout – Shelleyrae)

Now, if you are a reader who likes closure, who wants to know exactly what happened, you are not going to get it in this book, not specifically anyhow, but you will, if you read the clues, know what life was like in that family, at least what it was like for Glory/Francesca. You will know that she loved her mother, and wanted her mother’s approval, but that she had other attitudes and other feelings that were clearly not in accord with her mother’s. We are given enough “scenes” involving her mother (directly or indirectly) to tell us all we need to know. A particularly excruciating example is when Glory is cruelly bullied by her school “peers” (one can’t say  “mates” in the context) because of her mother’s views. (Where her father, an academic in pediatrics and a creationist, stood in all this is unclear. He’s there in the book, but we see little active parenting from him.)

Oh dear, I have so much to say on this book that I could easily turn this post into an essay, so I will finish here. I thoroughly enjoyed this book … on multiple levels. The writing is good, comprising many of the things that appeal to me – wordplay, lovely rhythm, effective imagery (such as the “tongue” motif). The story is easy to follow, despite changes in voice and chronology (as we flip backwards and forwards from childhood to MotherJoy/Angel’s old age). There are universals about love and forgiveness (real and wished for) between parents and children. And, there is love for books (in all their glory!):

Books show us how to love, really love body to body between the pages. Love perhaps where we’ve never loved before. That’s what Glory hopes.

Reading changes things …

… as, I suspect for Rendle-Short, does writing!

Francesa Rendle-Short
Bite your tongue
North Melbourne: Spinifex Press, 2011
246pp.
ISBN: 9781876756963

(Review copy supplied by Spinifex Press.)

Review to count towards the Australian Women Writers 2012 Reading and Reviewing Challenge.

Jamil Ahmad, The wandering falcon (Shadow Man Asian Literary Prize 2011)

Map of Pakistan

Pakistan, with borders (Courtesy: Omer Wazir via Flickr using CC-BY-SA 2.0))

I’m not sure how to describe Jamil Ahmad’s Man Asian Literary Prize novel, The wandering falcon. Is it a disjointed novel, a picaresque, or a collection of connected short stories? It doesn’t matter greatly – it is what it is – but at least by raising the question I’ve given you a sense of how it feels to read this book.

There’s much to fascinate here, not least of which is that this is a debut novel by an author who was born in 1933. Another late bloomer (though he apparently wrote the stories back in the 1970s). Ahmad worked in the Pakistani Civil Service and spent many years in the region he writes about. The book is set in the decades before the rise of the Taliban and presents – explores – life in the multi-tribal region on the borders of Pakistan, Afghanistan and Iran. Fascinating stuff for a reader whose knowledge of this area is general.

There are nine chapters/stories, each having a unique title like “The sins of the mother”, “A point of honour”, “A kidnapping” and each telling a story from the life of a tribe/clan in the region. What unifies these is the character, Tor Baz, who is the wandering falcon of the title. He is born in the first chapter to a couple on the run for disobeying tribal laws of marriage. This chapter, “The sins of the mother”, sets a rather brutal tone for the novel, a tone that carries through into many of the succeeding stories (or events). This is a region where people live by tribal loyalties (and, of course, rules) and where the imposition of borders cuts across tribal life, particularly for those tribes that are nomadic. In the third story, “The death of camels”, the nomadic Pawindahs want, indeed need, to cross borders as they always have, but are told they need travel documents. Their leader says to the government official:

‘… We are Pawindahs and belong to all countries or to none. [ …] What will happen to our herds? … Our animals have to move if they are to live. To stop would mean death for them. Our way of life harms nobody. Why do you wish for us to change?’

Why indeed?

As you will have guessed from my opening sentence, this is not a strongly plot driven book. Ah, now this is where form becomes an issue. We don’t expect a collection of short stories (connected or otherwise) to have a strong plot and so this, probably, is what it is. But there is a linear chronology running through the book. It’s tracked through our falcon Tor Baz who pops up, for one reason or another, in different tribes, from his birth in the first chapter to the end when he’s a man. We see him in various roles, including informer and guide, but we never really get to know him – and for some reason this doesn’t seem to matter. It simply adds to the feel of the book, which is simultaneously fabular and grounded in reality.

The voice is third person, with the startling exception of one story that is told first person by an outsider, a part Afridi returning to his father’s birthplace. If I have a criticism of the book it’s that occasionally the voice becomes a little didactic, a little inclined to tell us some facts rather than show us, but this isn’t often and it’s not heavy-handed enough to spoil the read.

What makes this book stand out is the writing. It beautifully (if one can use such a word for the world it depicts) evokes the landscape we’ve become familiar with through television news and movies. Here is the novel’s second paragraph, describing a military post:

Lonely, as all such posts are, this one is particularly frightening. No habitation for miles around and no vegetation except for a few wasted and barren date trees leaning crazily against each other, and no water other than a trickle among some salt-encrusted boulders which also dries out occasionally, manifesting a degree of hostility. (“The sins of the mother”)

Hmm … “lonely”, “frightening”, “crazily” and “hostility. With words like this on the first page, you know you are not in for something light and cheery. The interesting thing though is that the book does not read as a diatribe or even as a plea. It’s more a description of people who accept their lives, despite the harshness and difficulty, lives where, for example,

If nature provides them food for only ten days in a year, they believe in their right to demand the rest of their sustenance from their fellow men who live oily, fat, comfortable lives in the plains. To both sides, survival is the ultimate virtue. In neither community is any stigma attached to a hired assassin, a thief, a kidnapper or an informer. (“A kidnapping”)

The book chronicles this life – its unforgiving landscape and sometimes brutal justice – and the changes that are starting to threaten centuries old traditions:

The pressures were inexorable. One set of values, one way of life had to die. In this clash, the state, as always, proved stronger than the individual. The new way of life triumphed over the old. (“The death of camels”)

This is a mesmeric book. We feel the author’s affection for the people, their traditions and the land, and we go with his acceptance of lives whose bases are so different to ours. It’s a book born of the earth but its spirit won’t be pinned down. An eye-opener, in more ways than one – and a worthy contender for the prize.

Note: For other Shadow Man Asian Literary Prize reviews, see Lisa of ANZLitLovers, Mark of Eleutherophobia, and Stu of Winstonsdad.

Jamil Ahmad
The wandering falcon
London: Hamish Hamilton, 2011
181pp
ISBN: 9780241145425

Ana Menéndez, Celebrations of Thanksgiving: Cuban offerings

I love food and I enjoy reading about food. I particularly enjoy reading about food – and food traditions – from other cultures. And so, when Ana Menéndez’s story popped up on the Library of America last month I made a note to read it. The last piece of food writing that I read from LOA, John Duncan’s “A Virginia barbecue”, was also an example of travel writing. This piece, though, could also be described as immigrant literature: in it Menéndez describes her Cuban family’s Thanksgiving celebrations and how it changes over time as they become more American.

Menéndez commences by describing her how Cuban family celebrated Thanksgiving – what they called Tansgibin – with black beans and rice, fried plantains and yucca. They didn’t know, she said, that they were being “ethnic” or trendy” in eating this food! It’s all about perspectives, eh? She then describes how, as their stay in America lengthened, they went about transforming the meal. For Cubans that meant making pig (or roast pork) the central feature, rather than turkey.

The pig is marinated in mojo” which she describes as

the most important part of the equation and families lived and died by their mojo recipes. Today you can buy a strange chemical syrup in bottles labeled “mojo” – of which the best one can say about it is that it’s another sad example of the banality of exile.

To digress a little, this reminded me of my recent trip to Japan. Our host at a ryokan we stayed at told us that, traditionally, each family would have its own Miso Soup recipe but that now people tend to buy the instant variety in the supermarkets. He, however, wasn’t talking about “the banality of exile” but of the impact of commercialisation (and modernisation). It’s not only immigration, then, that sees cultural practices decline. Anyhow, on with the story …

The whole business, she writes – the preparing of the “mojo”, the digging of the pit and the preparation of the grill for the pig, the men tending to the meat with the women preparing the rest of the meal – was a ritual, and, more importantly, “a happy, bantering gathering”. In fact, she describes herself as

one of the few women of my generation who does not consider the kitchen a chore or an affront to my independence, but rather a place of warmth and sustenance.

I take her point – to a point! But that’s another story.

Menéndez then describes how, little by little, change occurred. Someone brings a pumpkin pie (breaching the wall, she says), then comes the cranberry sauce, and a stuffing … and the final blow, the pig is replaced by the turkey. Not only are there concerns that the pig might be unhealthy but it starts to seem like “an embarrassing extravagance, a desperate and futile grasping after the old days”. Our author admits to liking the change. As the younger member of the family, she had become annoyed by

my family’s narrow culinary tastes – which to me signaled a more generalised lack of curiosity about the wider world.

Fascinating how food (and attitudes to it), as she says a little earlier in the article, prefigures change. And yet, change doesn’t come easily. Her family didn’t know how to cook turkey so, what did they do? Well, they cooked it like they cooked their pig. And then they would bestow their best compliment on the cook: “This tastes just like roast pork”!

I enjoyed the article … it provides much food (sorry!) for thought. Even in my own Christmas celebrations I love to find a balance between maintaining family traditions – so that the meal feels like Christmas and not just another festive event – and injecting some change (or difference) each year so that the tradition doesn’t become stale. How much tricker though this challenge is for immigrant cultures. What do you keep? What do you let go? And why?

At the end of the article is her recipe for Mojo … so if you’d like your turkey next year to taste like pork (or, at least, Cuban), you can look it up (in the link below).

In addition to writing pieces like this, Menéndez has written two novels, Loving Che (2004) and The last war (2009). Before them, she published a short story collection, In Cuba I was a German Shepherd, which was a 2001 New York Times Notable Book of the Year.  LOA’s notes tell us that her overall theme, as in this story, is the experience of exile. I wonder if any readers here – Americans particularly – have read her? I’d love to know what you think.

Ana Menéndez
“Celebrations of Thanksgiving: Cuban offerings”
First published: US Society & Values, 9 (4), July 2004
Available: Online at the Library of America

Banana Yoshimoto, The lake (Shadow Man Asian Literary Prize 2011)

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge
Image created by Matt Todd of A Novel Approach

When I saw that Banana Yoshimoto‘s novel The lake was shortlisted for the 2011 Man Asian Literary Prize I knew that it would be a high priority for me to read, because I like Japanese literature and I have read and enjoyed Yoshimoto (her novel Kitchen) before.

The first thing that struck me, however, as I started reading the book was a case of reading synchronicity. Roy’s The folded earth, the first book I reviewed for our Shadow Man Asian Literary Prize 2011 project, is about a young woman grieving the death of her husband. In The lake, the protagonist, Chihiro, also a young woman, has just lost her mother. And, in further synchronicity, both women meet men who impact their lives. This is not unusual, of course, but the thing is that in both books there is a sense of mystery surrounding these men. However, this is where the similarity ends: the mystery in The lake has nothing to do with the death of Chihiro’s mother. Rather, it relates to something the man has experienced, something that has clearly damaged him.

So, what is the plot? It is basically a romance. The first line of the novel is:

The first time Nakajima stayed over, I dreamed of my dead mom*.

Chihiro, our first person narrator, then flashes back to tell us about her background, her somewhat unusual life with her bar-owner mother and businessman father who never married due to his family’s objections. Chihiro is around 30, but this is, really, a coming-of-age novel because she doesn’t yet feel grown-up:

I’m still a child. I still need my parents, and yet, I suddenly feel I’m walking alone.

Into this solo life comes a young medical student, a “puzzling young man”, Nakajima, who lives in the apartment opposite hers. They first communicate non-verbally across the dividing space. Gradually Chihiro feels she is falling in love with Nakajima, but she is not sure, partly because he’s odd, uneasy, something he admits to but can’t (yet) explain. However, it is through learning to accept Nakajima, to not push him but simply to care for him, that Chihiro starts to grow up. At first she wants to have fun – “I didn’t want to deal with weighty matters” – but she comes to realise that she needs him, and senses that he is “the one”. All this develops before we know what happened to Nakajima. Plotting the story through Chihiro’s description of their developing relationship puts the focus less on what happened in the past – though we certainly want to know – and more on how two young “kind of weird” people might move together to a good future.

Now, here’s the rub. Do I let on what happened to Nakajima? The blurb inside the jacket hints at what it is, so perhaps it’s ok to. However, I think I won’t. All I’ll say is that the lake – to which Nakajima takes Chirihiro half way through the novel – and the brother and sister (Mino and Chii) living there are important to the resolution. Chii is bedridden and mute but she can foretell the future and she does this through Mino. This adds a supernatural element to the story, which works well enough for me though I’m not sure what it specifically adds to the novel (except perhaps a sense of “otherness” to the atmosphere?)

The more important question to ask is why has this novel been longlisted for the Man Asian Literary Prize? Is it more than a nicely written coming-of-age love story? Well, the mystery and its impact on Nakajima, Mino and Chii is a significant one, but that, from the way the story is told and how the plot is resolved, doesn’t seem to be the main point. It is clearly about grief, trauma and recovery, but I think this might be overlaid with the struggle in Japanese society, particularly for the current young generation, to not follow the norm blindly. Nakajima and Chihiro did not have “normal” upbringings. This means that, whether they like it or not, they symbolise nonconformity – and must, consequently, make active decisions about where to next. Freedom is not, I understand, a high value in Japanese society … but it is an issue that comes up regularly in the book. Chihiro’s parents aren’t, through family expectations, free to marry. The mystery surrounding Nakajima relates to a loss of freedom. In her work as a muralist, Chihiro’s only demand is the freedom to paint what she wants and, when that is threatened by a sponsor wanting her to incorporate an enormous logo into her mural, she intelligently but resolutely conducts a campaign to encourage him to change his mind.

Late in the novel, when talking about his experience, Nakajima says:

When you’re in a state of homogeneity, you’ve lost yourself.

Beyond loss and childhood trauma, then, it is the ongoing things like homogeneity, lack of freedom, the push to be normal that challenge Yoshimoto’s characters. But this is a quiet, lyrical book rather than a feisty one. It recognises that life involves “dull repetition of the same old thing” peppered by those “little leaps of your heart to put a splash of colour in the world”. Have I fully understood this novel? I’m not sure that I have … but I did enjoy reading it and thinking about the issues Yoshimoto seems to be exploring.

Matt of A Novel Approach and Lisa of ANZLitLovers, on our Man Asian team, have also reviewed it and are worth reading for their different takes.

Banana Yoshimoto
The lake
(trans. by Michael Emmerich)
Brooklyn: Melville House, 2011 (orig. Japanese ed. 2005)
188pp
ISBN: 9781933633770

* An American translation. We would say “mum”!

Anuradha Roy, The folded earth (Shadow Man Asian Literary Prize 2011)

Anuradha Chenoy (Jawahar Lal Nehru University,...

At last I’m posting my first review for our Shadow Man Asian Literary Prize longlist reviewing project. The book is The folded earth  by Indian writer Anuradha Roy.  Like many others, my first reaction when I saw this book listed was to wonder whether Anuradha was another name for Arundhati Roy – but it isn’t. She is, however, used to readers confusing her – and now that we have cleared that up, I will get on with my review.

The folded earth is Roy’s second novel. It’s a contemporary story about a young Hindu woman, Maya, who marries a Christian man, Michael, thereby angering both her parents and his. Consequently, when Michael dies, mountaineering, after only 6 years of marriage, she has no family to turn to for support. Grief-striken her solution is to move to Ranikhet, the nearest town in the Himalayan foothills to where he died. The novel chronicles her life in that town – the work she does, the friends she makes. It’s a fairly simple plot, though there are some complications: there’s the mysterious Veer who comes and goes and with whom she develops an uneasy relationship, and there’s the backdrop of conflict as the impending elections bring into focus Christian-Hindu tensions. There are also some references to real people – to the romantically involved Nehru and Edwina Mountbatten, and to the legendary big-cat hunter Jim Corbett.

The main appeal of the book for me was the evocation of village life through its colourful characters. They include Ama, the  stereotypical but nonetheless believable wise village woman; Charu, her lovelorn but resourceful granddaughter; Mr Chauhan, the officious Administrator; Diwan Sihab, the eccentric would-be biographer of Corbett and generous landlord to Maya; Puran, the simple cowherd; Miss Wilson, the austere principal of the Catholic school at which Maya works. And of course, Maya, herself, who is the first person narrator of the novel. These characters come alive and we care about them, even Mr Chauhan who, with his attempts to beautify Ranikhet (“In foreign countries I have heard people have to pick up even their dog’s … waste from roads”), provides light comic relief. He is not totally benign though, as he is also behind one of the book’s cruellest moments when his henchmen torture Puran.

I also enjoyed the writing. Roy’s descriptions of the foothills and seasonal changes bring the landscape alive:

… I stood looking at the mountains, which had risen out of the monsoon sky. Clouds were piled high at their base so that they floated in mid-air, detached from everything earthly. Something in the quality of the light made the peaks appear translucent, as if the molten silver sky were visible through them.

Her descriptions of people and their relationships are often spot-on, such as this of a new relationship:

We were too new and fragile, too skinless to be exposed to daylight just yet.

Roy explores some of the changes confronting the region, particularly in relation to religious difference, education, and the role of women. Should women be educated, and if so how much? (Ama, for example, would like to see Charu educated so that “she won’t let a man get away with treating her badly” but not so much that it will stop her getting a husband.) How do hardworking villagers comprehend the seasonal influx of wealthy travellers? Here is Ama again:

Travelling is all very well […] But it’s for people with money to burn and nothing better to do but eat, drink and idle. Why go walking up and down hills for pleasure? We do that everyday for work.

Social conflict and change are real issues in this neck of the woods!

And yet, despite these positives, the book doesn’t quite hang together, mainly, I think, because it doesn’t know what it is. Is it about coming to terms with grief, an ideas novel about political tensions in contemporary India, a mystery about Michael’s death, a hymn to the Himalayan region (in the face of encroaching urbanisation), or all of the above? I suspect Roy intended all of these but the book is a little too disjointed, a little too unfocused to quite pull it off. The politics seem important but are mostly a sideline to the personal stories. For the political ideas to have impact they needed to collide in some major way with the characters rather than form a backdrop as they do here. There is a mystery about Michael’s death but Roy doesn’t build or sustain the tension well, and when the true story comes out it’s neither surprising nor particularly powerful. There are references to the destruction of the natural world, to humans making “anthills out of the mountains”, to “the distant past of the forests when the shadow of a barasingha’s horns flitted through the denser woods”, but the ideas are not fully integrated into the story.

I’m not sorry to have read it, however. It’s not a ground-breaking book and it doesn’t fully cohere, but there is a lot to enjoy – the writing, the exotic (to me) setting, and the characters, for a start. I don’t imagine this will be my top-ranked book in the longlist but neither would I discourage people from reading it.

From the team: Matt (A Novel Approach) had similar reactions to mine, and Fay (Read, Ramble) also had reservations.

Shadow Man Asian Literary Prize 2011 Badge

Image created by Matt Todd of A Novel Approach

Anuradha Roy
The folded earth
London: MacLehose Press, 2011
257pp.
ISBN: 9780857050441

Monday musings on Australian literature: Women of letters

Women of Letters, edited by Marieke Hardy and Michaela McGuire

Women of letters (Courtesy: Penguin Books Australia)

Letter-writing has a long literary tradition – both fictional and non-fictional. Epistolary novels, according to Wikipedia, go back to the 1400s, and I’m sure if you’re a reader you’ve read at least a few. My favourite Australian example is a gut-wrenching young adult novel Letters from the inside by John Marsden. But these are not my topic today. The other sort of letters are the “real” letters written to “real” people. If the letters are good enough and/or the people significant enough these also have a long publishing tradition. I’ve reviewed some here – by Jane Austen (of course)! Collections of published letters can be found for some of Australia’s famous women writers, including Christina Stead, Henry Handel Richardson and Miles Franklin. But these aren’t today’s subject either.

My subject is a specific book of letters compiled by two Australian women, Marieke Hardy and Michaela McGuire, from an initiative of theirs in which they asked Australian women (initially) to “‘pen’ letters to a theme and read them aloud”. Their aim was to raise funds for Edgar’s Mission, “a not-for-profit sanctuary for neglected, discarded and abused farmed animals” in Victoria. Their project commenced in March 2010, and has involved live “shows” in several Australian cities – and now, this book.

The letters have been organised under 16 “recipients”, such as “To the night I’d rather forget”, “To my first boss”, and “To the photo I wish had never been taken”, which gives you a sense of where this collection is going. They are written by 69 well-known (though not quite all so to me) Australian women (mostly!) writers, performers, politicians and so on. I will admit that I have not read the whole 400+ pages book yet, but with Christmas around the corner and a good cause, now seemed to be a good time to write about it. (No, I am not under a retainer for Penguin!). Three of the contributors are writers I’ve reviewed in my blog, so I reckon they’d be a good place to start:

  • Anna Krien “to my first pin-up”. Trouble was Anna Krien was a tomboy and not like other little girls. When they wanted “love”, she wanted friends, so she turned to her cat, Tiger. It’s a light-hearted letter with a serious core about the damage that little girls can do to little girls (“the twisted best-friend bully dichotomy”), something Margaret Atwood explored to great effect in Cat’s eye.
  • Alice Pung “to the moment it all fell apart”. It contains anecdotes from her latest book, Her father’s daughter, presented as a letter to her father. She leads us on about an online relationship only to … but I won’t tell what, except to say it’s to something typically reflective of her and her father’s experiences.
  • Helen Garner “to the letter I wish I’d written”. That sounds like an apposite recipient for a writer who has never shied from controversy – but in fact, being Garner, her contribution isn’t the expected. Rather, it’s a series of letters to her “gazombies”, to people who’ve died, friends who’ve suddenly disappeared from her life, and people who crossed her path but became missed connections. They’re “fragments” that add up to a disjointed but very Garner-ish whole. She thanks the science teacher who taught her that “hot air rises”, she’s sorry that she lost contact with her “nanna” because “my adolescence extended right into my thirties”, she tells a man she regrets not accepting his offer to dance because blokes who can dance “are very thin on the ground”, and she writes to her three ex-husbands thanking them for what they gave her and telling them “there is nothing to forgive”.

There are a few contributions from men, mostly “To the woman who changed my life”. There are light-hearted letters such as actor Jane Clifton’s to her “1991 Nissan Pintara with only 20 000km on the clock” that she calls “the Nissan Piñata, because no matter how many times you get hit, you are the gift that keeps on giving”, and singer Georgia Fields’ to Mariah Carey telling her that “next time I’m at a party and your name comes up, I’m not going to sit quietly and pretend I don’t know you …”. But, I’ll conclude with actor Claudia Karvan’s letter to love, itself, in the “A love letter” section. It’s a cheeky little number telling love she is “eternally grateful for your landing on my shores” but suggesting:

You have a strange habit of departing, and departing quite swiftly. So quick your footsteps aren’t heard. No doorbell sounding the arrival of your cab, just bang, you’re gone […] You really are quite the magician.

This is, as you’ve probably worked out, a book for dipping into. The letters might be artificially created but there’s a lot of art in them – of letter writing, of life. Just the thing, really, for a post-Christmas read.

Do letters play a role in your life? Do you like to read them? Do you write them?

Marieke Hardy and Michaela McGuire (curated)
Women of letters: Reviving the lost art of correspondence
Camberwell: Viking, 2011
413pp
ISBN: 9780670076093

(Review copy supplied by Penguin Books Australia)