Ellen van Neerven (ed.), Writing black (#BookReview)

Writing black:Β New indigenous writing from AustraliaΒ is one of the productions supported by the Queensland Writers Centre’s if:bookΒ that I wrote about in a recent Monday Musings. It’s an interactive e-book created using Apple’s iBooks platform, and can be downloaded free-of-chargeΒ via the if:book page or directly from iBooks.

Title page for Ch. 16, Sylvia Nakachi

Ch. 16, Sylvia Nakachi (Using fair dealing provisions for purposes of review)

Writing black was edited (and commissioned) by Ellen van Neerven (whose book Heat and light and story “Sweetest thing”, I’ve reviewed here). It contains works by 20 writers, in a variety of forms, including prose by writers likeΒ Bruce Pascoe,Β Tony Birch, and Marie Munkara; poetry byΒ Tara June Winch,Β Lionel Fogarty, Kerry Reed-Gilbert and Steven Oliver (most of which are presented in both text and video); and twitter-fiction by Siv Parker. For each writer, there is a “title” page which provides a brief biography, and the works are illustrated with gorgeous sepia-toned photography byΒ Jo-Anne Driessens.

In her editor’s introduction, van Neerven states that, by the time of publication, there had not been a “digital-only anthology of Australian indigenous writing”. This book addresses that gap, but with a very particular goal. It was, she writes, “moulded by possibility”, by the fact that “the multimedia and enhancements a digital publication allows lifts the imagination”. Certainly, we see some of these possibilities in this production.

Her point, though, that particularly interested me was this:

Expectations of what we write about are changing, no longer the narrow restriction of life stories and poetry. Indeed, Indigenous writers do not need to write about Indigenous issues at all, if they choose not to. With more Indigenous books and authors comes a new generation of readers β€” open-minded to what Indigenous writers can write about, and across new forms and experiences.

Great point – just as it’s important that we see indigenous people on television and in movies, for example, without their indigeneity needing to be referenced or be part of the story. Anyhow, we see this broadening of content in Writing black –Β in Jane Harrison’s “Born, still”, for example – although, not surprisingly and completely understandably, given where we are on the reconciliation journey, many of pieces do have political intent.

This brings me to one of the appealing aspect of this production, which is its variety, not only in form as I’ve already mentioned, but in tone and content. The pieces span moods from the intensity of Tara June Winch (“Moon”) to the cheeky humour of Marie Munkara (“Trixie”), from the anger of Kerry Reed-Gilbert (“Talking up to the white woman”) and theΒ frustration of Steven Oliver (“You can’t be black”)Β to the melancholy of Bruce Pascoe’s (“A letter to Barry”). Many of the pieces speak to loss of country and identity, and the emotional impact of these. What makes them particularly powerful is that they come from all over, from the tropical north to country Victoria to various urban settings.

Another appealing thing, which stems from its being an e-Book, is that we can hear poets perform their own work, as well as read the text ourselves. One of these is the new-to-meΒ Steven Oliver. He has four poems in the collection – “Real”, “You can’t be black”, “Diversified identity” and “I’m a black fella” – with video of him reading each of them. He (or his poetic persona) is an urban dweller who regularly confronts questions concerning his indigenous identity. In “Real” he describes a discussion with another who refuses to accept he’s “black”, who produces those crass arguments like he’s “more of a brown” and “not really a full”, but who suddenly turns when our poet responds that his English name suggests he’s not “from here”. Oliver writes:

Listen here Abo, you know-it-all coon
It seemed that my friend has spoken too soon
Just moments ago I was not the real thing
Yet now by his words my heritage clings

This is a long-ish poem, but is accessible. Its use of rhyming couplets provides a light touch that keeps the reader engaged while the actual words drive home a serious point about Aboriginal identity. I hope it’s taught in schools.

Another poem of his, “You can’t be black”, also addresses assumptions others make about what being Aboriginal is:

You can’t be black
When the media shows Aborigines they live on communities
And struggle with petrol, poverty and disease
So you can’t be black
If you’re black you wouldn’t have nice clothes on your back.

Oliver’s poems are made to be performed, as are those of the next poet Kerry Reed-Gilbert.

She also comes out fighting, with five poems. She writes of being in a bar, waiting for the racist slurs (“A conversation and a beer”), or of being exploited by people who only want to know her to further their own aims (“Talking up to the white woman”). She speaks in the voice of a white racist in “Because my mum said so” to show how racism is learnt through families. This is a particular concern of mine. I’ve seen schools trying their hardest to teach tolerance and respect – but that role-modelling at home is mighty powerful stuff.

Another well-established poet who has been politically active for decades is Lionel Fogarty. His two poems in this collection focus more on caring for country, on sharing the land, on passing knowledge on.

The prose pieces are, overall, more diverse. There’s Tristan Savage’s cheeky short film script, “Gubbament man” about Freddy the indigenous “discrimination prevention officer”. Siv Parker’s twitter-fiction piece “Maisie May” was originally released as tweets over several hours on, note, 26th January, in 2014. It tells of a trip to country for the funeral of Aunty Maisie May who “could tell you about country and our ways that we lost over the years.” Marie Munkara is here too with her particular brand of humour to tell about “Trixie” who takes revenge on her ex. There’s also Tony Birch whose “Deep rock” clearly draws from (or fed into) his novel Ghost River (my review). And there’s David Curtis whose “What kind dreaming” tells of three young indigenous men, two already becoming familiar with the life and law of their country and the other a greenhorn from the city, who go bush. Our greenhorn soon learns a few things from the other two, who respect “them old people”.

In an interview in Sydney Review of Books,Β Ellen van Neerven comments briefly on why she wanted to do this “digital collection”:

For me it’s as much about audience and access. There is a really hungry international audience for Indigenous writing but also lots of roadblocks in getting the books out there. Being able to access work online is definitely an advantage and we’ve had a lot of feedback and contact from people overseas who have been able to find out about Indigenous writing and read content from 20 different authors that way.

And that’s exactly it. This oh-so-rich collection introduces readers to many of Australia’s current significant indigenous writers, not to mention the range of issues that interest them. And it’s free to download. That we should be so lucky! A big thanks to if:book and the Queensland Writers Centre for supporting such innovative and sophisticated projects as this one.

aww2017 badgeEllen van Neerven (ed.)
Writing black: New indigenous writing from Australia
State Library of Queensland, 2014
133pp.
ISBN: 9780975803059

Catherine McKinnon, Storyland (#BookReview)

Catherine McKinnon, StorylandIt is still somewhat controversial forΒ non-indigenous Australian authors to include indigenous characters and concerns in their fiction, as Catherine McKinnon does inΒ Storyland. But there are good arguments for their doing so. One is that not including indigenous characters continues the dispossession that started with white settlement. Another is that such fiction brings indigenous characters and stories to people who may not read indigenous authors, which is surely a good thing?

However, such writing requires sensitivity, or empathy, on the part of non-indigenous writers. Indigenous author, Jeanine Leane says that this can only be achieved by social and cultural immersion (which can include informed reading of indigenous writing). McKinnon addresses this in a couple of ways. In her author’s note, she refers to discussing “stories and ownership” with local Illawarra region poet and elder, Aunty Barbara Nicholson, which resulted, for example, in her telling a brutal story from the convict perpetrator’s point of view rather than from the indigenous victim’s. She also acknowledges Nicholson “for reading, local knowledge and generous advice both early on in the process and nearing completion”. But now let’s get to the reason for all this …

Storyland is set in the Illawarra region south of Sydney, and tells the story of the Australian continent, post-white settlement, from 1796 to 2717. It has a nine-part narrative arc that takes us through five characters and six time periods: Will Martin 1796, Hawker 1822, Lola 1900, Bel 1998, and Nada 2033 and 2717. These form the first five parts of the novel. The final four parts return through Bel, Lola, Hawker, finishing with Will Martin, each picking up its character’s story where it had been left first time around. Got it? Two of these characters – Will and Hawker – are based on historical figures, while the rest are fictional.

… a tricksy plot

Will’s employer, the explorer George Bass, says early on that “the land is a book, waiting to be read”, and this, essentially, is what the book’s about. Will is a 15-year-old who sailed with Flinders and Bass in 1796 on their search for a river south of Sydney. On their trip they meet “Indians” whom they fear might be cannibals. We leave them at a nervous moment in their encounter to move to 1822 where we meet the convict Hawker. He’s a hard man, who believes you need “a mind like flint and a gristly intent”. He has his eye on a young indigenous woman, but also on improving his future. From him, we jump again, this time to 1900 and young hardworking dairy-farmer Lola who lives with her half-sister and brother Mary and Abe, both of whom have indigenous blood. There is racism afoot, with a neighbouring farmer suspicious of Abe’s friendship with his teenage daughter Jewell. We leave this story, with Jewell having gone missing, to meet Bel in 1998.

Bel, the youngest of our protagonists at 10 years old, spends her summer rafting with two neighbourhood boys on a lagoon that features in each of the stories. They befriend a couple, Ned and his indigenous girlfriend Kristie. Bel is a naive narrator, but adult readers quickly see the violence at the centre of this relationship. Meanwhile, down the road lives the slightly younger Nada, who is the pinnacle of our chronological arc, featuring in 2033 and 2717. In 2033, climate change has created havoc in the land, and a dystopia is playing out …

Country and connection

I hope this doesn’t sound too confusing – or fragmented – because in fact Storyland is a very accessible book. Superficially, it seems disjointed, but McKinnon connects the stories through links that gradually register as the narrative progresses. For example, the transitions between each story all feature birds, such as this one from Hawker to Lola:

The women are disappearing into the forest. And then they are gone. Lost in the dark trees. An owl

Lola
1900

calling boo-book, boo-book.

(My html skills aren’t up to replicating the layout I’m afraid.) Other links include the aforementioned lagoon, a creek, a cave which most characters reference, a big old fig tree and an ancient stone-axe. None of these are forced, or feel out of place. Instead these places and objects naturally connect the stories, despite their very different narratives, to provide a continuity that transcends the people to focus on the land itself – because, ultimately, this is a story about the land and our ongoing relationship with it.

McKinnon, the author bio says, has been a theatre director and playwright, as well as a prose writer. This is evident in the voices (all first person) and dialogue which beautifully capture the rhythms, vocabulary and grammar of the different characters and their times. Will Martin talks of “Indians”, Hawker talks of “forest”, while turn-of-the-century farmer Lola uses structures like “Jewell and me carry buckets of skimmed milk” and “When he were done”. Ten-year-old Bel is language-proficient, with a good vocabulary, but she sees things through a ten-year-old’s eyes, such as this on the abused Kristie, who “has her big black sunglasses on” and “looks funny, her lips look bigger or something”. Β (In a delightful in-joke, her father Jonathan is writing his PhD on unreliable narrators).

The real star of the novel, though, is the land. McKinnon traces its trajectory from an almost pristine state at the dawn of colonisation through being farmed by Hawker and Lola to climate-change-caused destruction in 2033 followed much later by a mysterious post-apocalyptic world. She similarly traces our relationship with indigenous people from early caution, uncertainty and tentative goodwill, through 19th century brutality and ongoing dispossession, to the continuing racism and exploitation of the twentieth century.

The question to ask here is why did McKinnon structure the story the way she did, starting and ending with 1796? Here is Will at the end, exploring a beach on his own:

The white sand curves around the land; the dunes in the late night are dark mountains and valleys; the forest behind is thick and green to the sky. This is a wild place. Too wild for civilisation. It is a place for adventure.

And “the water is fresh” to drink! Is McKinnon, by ending with this more idyllic picture of the land, suggesting that there’s still hope? This is how it was, this is what could happen. Does it have to? Can we yet turn it around? Well, yes, perhaps. As Uncle Ray says to Bel, “it’s our job to look after all this land around here. If we don’t, bad things can happen.”

“To dare is to do”, George Bass tells Will, and this is what McKinnon has done inΒ Storyland.Β She has combined historical, contemporary and speculative fiction to tell us a story about our land – and our relationship with it and with the people who know it best.Β This land, these mountains, creeks, lagoons and trees, were here first, Uncle Ray says, and this makes us “part of their history, not the other way around.” The message is clear.

Storyland is a beautiful book physically – in cover, design and construction – as well as being a moving and relevant read. I dare you to read it today.

Bloggers Lisa (ANZlitLovers) and Bill (The Australian Legend) liked this book too.

aww2017 badgeCatherine McKinnon
Storyland
Sydney: Fourth Estate, 2017
382pp.
ISBN: 9781460752326

(Review copy courtesy HarperCollins Publishers)

Heather Rose, The museum of modern love (#BookReview)

Heather Rose, The museum of modern loveAs I neared the end of Heather Rose’s Stella Prize-winning novel The museum of modern love, I slowed down. I wanted, of course, to know how it was going to resolve, but I wanted to savour it too. It doesn’t seem right to rush the end of thoughtful books like this.

But, I have to admit that I was initially hesitant about reading the book, as I am about any book inspired by a person or work I don’t know. I fear missing something important. However, I did want to read itΒ and my reading group scheduled it. The die was cast. Then, as I was about to start reading, Brother Gums sent me a link to the documentary Marina AbramoviΔ‡: The artist is presentΒ about her and the performance piece which inspired this novel. I was set! As it turned out, I think Rose’s writing is evocative enough that it wasn’t necessary to have seen the film, but it did add a layer to the experience.

So, what is The museum of modern love about – besides love, that is? Its centre is performance artistΒ Marina AbramoviΔ‡’s 75-day piece, The Artist is Present, which she performed at MoMA in theΒ spring of 2010, to accompany a large retrospective exhibition of her work. The piece involved her sitting, still, quiet, at a table all day, 6 days a week (MoMA is closed Tuesdays), with gallery attendeesΒ invited to take turns to sit opposite her and share a gaze. It was an astonishing success, with, by the end, people camping out overnight to get the chance to sit. Many attended for days just to watch, creating, as Rose describes it, quite a community of spectators. In the end, over 850,000 people attended, with 1,545 people sitting (including Rose). (All are recorded at flickr.)

Anyhow, from this premise, Rose weaves an engaging, thoughtful story about art and love. It has two main narrative strands, telling the real Marina AbramoviΔ‡’s story and that of an attendee, the fictional musician Arky Levin, whose life is stalling, partly due to a restraining order made by his now-unresponsive terminally-ill wife that he not visit her. Interspersed with these, enriching the exploration of the themes, are smaller stories of other attendees, and family and/or friends of the protagonists. It’s narrated by a mysterious third person voice, who starts the novel with

He was not my first musician, Arky Levin. Nor my least successful. Mostly by his age potential is squandered or realised. But this is not a story of potential. It is a story of convergence.

This is a very particular omniscient narrator, some sort of artist’s muse who self-describes late in the novel as a “good spirit, whim … House elf to the artists of paint, music, body, voice, form, word”, one whose job is sometimes just “to wake things up”. This could be cutesy or forced, but it isn’t because Rose doesn’t overdo it. Mostly the story progresses without the intrusion of this narrator, so that when s/he appears we pay attention.

The moral conundrum at the novel’s heart is – is art enough or is love more important? It’s explored primarily through Levin, whose friends suggest he should appeal Lydia’s court order.

I know you’re going to say that she wanted you to do this; she wanted you to make music. But is that enough?

Music, it sounded feeble suddenly in the face of the yawning gap between life before Christmas and life these past four months. (p. 158)

So what does Levin do? Continue to live his increasingly lonely life making music, or follow his heart?

Levin’s story is off-set against other stories, notably that of Jane Miller, a friendly, recently widowed art teacher visiting New York from Georgia. She is lonely, like Levin, missing her husband “achingly, gapingly, excruciatingly. Her body hadn’t regulated itself to solitude.” She becomes one of the mesmerised watchers, but she also connects with others in the crowd, including Levin and Brittika, a PhD student from the Netherlands who is writing her thesis on Marina. Jane forms a natural link between the two themes of love and art.

What, then, is art?

The first time Jane attends the performance, she overhears people in the crowd questioning what the show is about, asking what is art, in fact. There are, of course, the naysayers, the ones who say that “art is irrelevant. If everything goes to crap, it won’t be art that saves us”. But Jane thinks differently, and turns to the man next to her who is, you guessed it, Levin, and says

I think art saves people all the time … I know art has saved me on several occasions.

As the novel progresses, various claims are made for art. Our muse, speaking particularly for artists, believes that β€œpain is the stone that art sharpens itself on time after time” and that β€œartists run their fingers over the fabric of eternity”. Marina’s art teacher says to her 16-year-old self thatΒ Β β€œArt will wake you up. Art will break your heart”, which causes Marina to consider thatΒ β€œArt … could be something unimaginable”. At one point Marina is reported as sayingΒ β€œI am only interested in art that can change the ideology of society”.

Jane, the viewer, though, has her own epiphany:

And maybe this was art, she thought, having spent years trying to define it and pin it to the line like a shirt on a windy day. There you are, art! You capture moments at the heart of life.

But, I think it is art critic Healayas who makes the clearest, simplest point when she says during a discussion about Marina’s performance:

She simply invites us to participate … It may be therapeutic and spiritual, but it is also social and political. It is multi-layered. It is why we love art, why we study art, why we invest ourselves in art.

… and what has love got to do with it?

Everything, if art, as all this suggests, is about humanity.

Let’s look specifically at Levin. It would be easy to criticise him, as his friends and daughter gently do, for being passive. But, we do get the sense that Lydia encouraged his passivity in their life together, that she liked to be in control, not in a control-freak way but in that way that super-competent people can do. Moreover, Lydia made her order out of love for him, to let him continue creating his art, rather than look after her which she didn’t believe was in him. So, what’s Levin to do? How does he reconcile his love against hers?

The resolution when it comes is triggered by art, by Marina’s performance. And this, as Jane believes art can do, probably saves him. I say probably because Rose, clever writer that she is, leaves the ending uncertain. As she and Levin realise,

the best ideas come from a place with a sign on the door saying I don’t know.

This is an inspired and inspiring book that leaves you pondering. I’ve only touched the surface.

Lisa (ANZLitLovers) also liked the novel.

aww2017 badgeHeather Rose
The museum of modern love
Sydney: Allen & Unwin, 2016
284pp.
ISBN: 9781760291860

Stephen Orr, Datsunland (#BookReview)

Stephen Orr, DatsunlandTwo things I loved about Stephen Orr’s novel The hands (my review) were its evocation of men, boys and their relationships, and its rural setting. And this is also why I liked Datsunland,Β his recent short story collectionΒ comprising thirteen shortΒ stories and a novella.Β It’s a no-holds-barred exploration of the lives of boys and men. It is not a pretty book, but it feels real, even where it pushes extremes.

Lisa (ANZLitLovers) interviewed Orr in one of her early Meet an Australian Author Series of posts. Answering her question about who inspired him to write, he said

I became convinced the human psyche was the only thing really worth worrying about,Β so I’ve been working at it ever since.

This is true of these stories in which men confront their dreams and hopes, their strivings to achieve these, and their frequent failures. Take, for example, the first story, “Dr Singh’s despair”, which is about an Indian doctor from the Punjab who obtains a visa to work in rural Australia. We are desperate for doctors in rural/outback areas and he seeks a better life for his family. Unfortunately, his welcome – to Coober Pedy, which would be a challenge for anyone – is less than ideal. Indeed, we could call it non-existent. Not surprisingly, Dr Singh does not last and returns home, “disappointed … [but] at least happy”. This is the first story in the collection … worth considering, that ordering of the stories!

The stories in this collection are loosely linked. Most are set in rural or suburban South Australia; all focus on men (though women do appear); and many reference, sometimes so briefly you could miss it, a particular school, the Christian Brothers’ Lindisfarne College. The characters never cross into each other’s stories, however. It’s more that the school represents a certain conservative or inward-looking value or attitude – which makes this a good time to introduce the second story, though I promise to not describe every story in the collection! Titled “The shot-put”, it is set on a farm in 1919, just after World War 1, and concerns a couple whose son, a school shot-put champion, is being publicly listed on a Cowards’ List and has therefore been removed from his school’s – the aforementioned college – Honour Board. It’s another story of hopes (and in this case promise) unfulfilled – and more, of lack of compassion.

Lack of compassion is, in fact, one of the underlying themes of the collection. Had Dr Singh in the first story, for example, been shown some compassion, he may have stayed. In the fourth story, “A descriptive list of the birds native to Shearwater, Australia” a new wife begins to realise that what she’d hoped might be compassion in her husband was something entirely different, and in the fifth story there’s something creepy in Brother Vellacott’s caring for Miss Mary. It all, though, comes to a head halfway through the collection, in “Akdal Ghost”, the seventh story. It’s about a preacher, Pastor Fletcher, who should be compassionate, right? He hires a commercial video producer to make a video showing people what will happen if they don’t “find God”. It features the Akdal Ghost, which I had to look up in Wikipedia, and is absolutely shocking, though, as in several of the stories, Orr does not play it fully out. Much more effective to leave it to the reader’s imagination!

Religon is another motif that runs through the collection, and is behind some of the most violent stories. Besides “Akdal Ghost”, there’s “Confirmation” in which a massacre in 1976 Ireland is set against the hopefulness of a son’s confirmation, and “The Syphilis Museum” about a man preparing for the end of the world. One gets the impression that Orr is not a fan of religion.

And, so the stories continue. Some are more poignant, such as “The Barmera Drive-in” about aΒ 45-year-old man who buys an old, long defunct, drive-in, thinking (hoping) he can reclaim his childhood and in so doing make the (or his) world a better place, and “The Shack” about an aging father who needs to decide what to do about his “retarded” son.

Most of the stories focus on adults, but a few feature children, including the 9-year-old boy lost in the hull of ship under construction (“The One-eyed Merchant”) andΒ the 6-year-old boy trapped with a neglectful mother and an abusive step-father (“The Adult World Opera”). The final, titular story, “Datsunland’, which appeared in last year’s Griffith Review IV novella edition, also features a child, though in this case a teenager.

At 100 pages, “Datsunland” concludes the collection beautifully, continuing the melancholic tone but containing just that little bit of hope to leave us not completely discouraged as we turn the last page. It concerns teen-aged Charlie Price, his widowed father Damien, who sells second-hand cars at Datsunland, and his Lindisfarne College guitar teacher, William Dutton. The story opens with William Dutton, a struggling musician who finds teaching, particularly at that “poor cousin of elite schools”Β Lindisfarne, stultifying. He hates the narrow focus on assessment and performance, on trivialities, such as the proper wearing of socks, on rules that squash motivation and creativity.

Meanwhile, Damien knows his son is bright, has potential, but becomes increasingly concerned about the relationship developing between Charlie and William. The story leads us on, keeping us, along with Damien, unsettled, exploring the awful challenge faced by teachers in today’s fearful environment. What are the boundaries between teacher and student, and where are they crossed? How can a teacher nurture, safely?

Now, more often than not, reviewers describe short story collections as uneven, which is probably not totally unreasonable, because how can every story have equal punch for every reader. So, I’m not going to go there. I don’t think it particularly helps and, anyhow, I’ve seen reviews of collections where different reviewers identify very different stories as the best or the weakest. It’s so subjective, particularly given short stories can range from quiet slices of life to plot-driven-tales-with-twists. If you are a plot-twist lover, can you equally love the quieter story? I’ll simply conclude by saying that in Datsunland, we, like William Dutton, find ourselves “caught in the middle of multiple truths” – and what uncomfortable truths they mostly are. It’s a provocative read, but a good one.

Lisa (ANZLitLovers) reviewed the novella and the collection.Β The collection has also been reviewed by French blogger Emma (bookaroundthecorner)Β andΒ Carmel Bird (The Newtown Review of Books) whose insightful analysis of the language and style is well worth reading.

Stephen Orr
Datsunland
Mile End: Wakefield Press, 2017
295pp.
ISBN: 9781743054758

(Review copy courtesy Wakefield Press)

Phil Day, A chink in a daisy-chain (#BookReview)

Phil Day, a chink in a daisy chain

You’ve “met” Phil Day, author of A chink in a daisy-chain, here before. He illustrated co-publisher Julian Davies’ Crow mellow (my review) and Hartmann Wallis’ Who said what, exactly, which I reviewed very recently. This time, though, Day is author as well as illustrator.

It’s a fun, mind-bending book – with the fun starting on the cover page in which the illustration, as befits a story inspired by Alice I suppose, is upside down. On the back cover is a simple statement: “If there is a perfect book, Alice is it”. This is the question – oops, statement, really – to which Day returns regularly throughout his short book. But, before I talk more about that, I’ll share publisher Julian Davies’ description of the book in his covering letter:

The book is a creative essay, cum personal reflection, on the relationship between Lewis Carroll’s Alice books, personal identity and argumentative opinion. It is the first in a three-book series Phil plans to write on the embattled nature of individual intellectual and creative autonomy.

So, now, are you any the wiser? Perhaps not? And I’m not sure that I can enlighten you, but I’ll try.

The essay could also – perhaps – be described as a memoir, except that I would be hard-pressed to say hand-on-heart which of what Day tells us really happened, if any of it did? Or perhaps all of it did, just not quite the way Day tells it!

The essay starts with Day and his wife sitting on the minimal furniture left in the lounge-room of the Shillams (look at that name upside down and see what you get!) who are moving to Grafton (as you do!) They had been invited for farewell dinner and drinks and, over a mocktail called Clancy of the Overflow and Gin-and-Tonics served in teacups from the piano-doubling-as-a-bar, Day makes his pronouncement concerning Alice. “Can’t see why, Mr S said” – and we’re off, following Day’s weird and wonderful mind just as Alice followed weird and wonderful creatures down the rabbit-hole.

What makes Alice so good, poses Day’s foil, Mr S? Well, besides the fact that Day didn’t say it was “good” but that it was “perfect”, he doesn’t want to get into discussions of “the meaning of good”. And then Mr S asks him to “look at the man”, but, quite rightly, Day isn’t interested in the man either:

I didn’t want to look at the man. I don’t care about the man. I wasn’t drawn to the man, it was the book itself that made me say–If there is a perfect book, Alice is it.

You are probably following this ok right now – the ideas and the language – and it does make sense. It continues to make sense as Day embarks on a critique of teaching, of

the state government syllabus–a deformed thing that devalued the one-off self-directed realisations that a student might naturally become conscious of through their own curiosity. But because the state government syllabus was created by teachers it had no chance of being anything more than an approved state government syllabus, and because of the approved state government syllabus, I instructed my students not to be curious …

And of course curiosity is why Alice is so special. Not that Day says this specifically, but we know this is what he means.

From here, though, the connections and word associations become increasingly bizarre or absurd, just like in Alice. They are not the sorts of associations that make sense in the telling. You have to read it yourself. You have to follow Hobbes the cat, and the peppered oysters, the trees and the warrens, not to mention red-painted bedrooms and nursery rhymes, to find your own meaning … Beyond that my lips are sealed.

I wonder what Phil Day will come up with next in his personal odyssey into curiosity and creativity. Whatever it is, it will be original, probably absurd, definitely cheeky, and very likely a cri-de-coeur for the freedom to think unbound by rules and approved state government syllabi.

Lisa at ANZLitLovers also enjoyed the book.

Phil Day (author and illustrator)
A chink in a daisy-chain
Braidwood: Finlay Lloyd, 2017
61pp.
ISBN: 9780994516527

(Review copy courtesy Finlay Lloyd)

Min Jin Lee, Pachinko (#BookReview)

Min Jin Lee, PachinkoIf you are looking for a big, engrossing read that takes you into a little-known world, then I offer you Korean-American author Min Jin Lee’s Pachinko. It tells a story about the Korean diaspora in Japan over a period of 80 years, and was my reading group’s pick for August. There wasn’t a bored person in the room.

Interestingly though, several in the group had no idea what Pachinko was, so in case that’s the same for you, let’s get that out of the way first. It’s a sort of pinball-arcade game that is hugely popular in Japan. It’s a gambling game – a bit like our poker or slot machines – except that gambling is illegal in Japan so there is a complicated system of winning “prizes” which can be sold at a separate business for money! Pachinko parlours, which are highly visible in the entertainment districts of big cities, are dominated by Koreans – that is, their management and/or ownership is – which is where the title for Min Jin Lee’s book comes in.

Lee starts her novel in a small fishing village, Yeongdo in Busan, on the South Korean peninsula. It’s 1910, and a match is being made between Hoonie the cleft-palated, club-footed only son of a fisherman and his wife, and Yangjin, the 15-year-old daughter of a struggling family. A recipe for disaster you might expect, given the way historical sagas often go, except that Hoonie is a decent, loving man and Yangjin a hardworking, appreciative and loving young woman. They produce one daughter, Sunja, and it is her story – together with that of her family and friends – which forms the basis of Lee’s novel, until it closes in 1989.

The date 1910 was specifically chosen for the start of her novel because this is the year Japan annexed Korea, changing Koreans’ lives forever. With Koreans effectively belonging to Japan, many made the physical move there, believing their economic chances would be better, but most ended up in ghettos, living in poverty, and with minimal rights. Being Korean was, essentially, a passport to a second-class life, but they survived and this book chronicles their lives and spirit.

The first thing to say about Pachinko is that it’s a ripping read, covering four generations juggling life in a hostile land. We quickly become engaged in the lives of Sunja and her husband Isak as they move to Japan to live with his brother, Yoseb, and sister-in-law Kyunghee. Two children come, Isak is arrested (for preaching Christianity), and Sunja and Kyunghee join other Korean women selling kimchi and candy in an open market to help the family survive. Lee tells her story in straightforward, matter-of-fact language, with very few descriptive flourishes, which keeps the narrative moving without holding the reader up with extensive scene-setting. This description of Sunja’s second son, Mozasu, is a perfect example of Lee’s clear no-nonsense writing:

Mozasu had grown noticeably more attractive. He had his father’s purposeful gaze and welcoming smile. He liked to laugh, and this was one of the reasons why Goro liked the boy so much. Mozasu was enthusiastic, not prone to moodiness.

The rhythm is almost staccato at times, but never stilted. On occasion though, Lee will break out with something that is more evocative, and it can leave you breathless, such as this description of yakuza Hansu’s money-collector, Kim:

Hansu preferred Kim to do the collection because Kim was effective and unfailingly polite; he was the clean wrapper for a filthy deed.

The other interesting thing about Lee’s writing is that most of the big emotional events – marriages, births, and particularly deaths of which there are some awfully tragic ones – happen off-camera, and are reported to us in the same tone as the rest of the story. This is not the sort of storytelling you usually find in big family sagas, which love to squeeze out every emotional drop they can. I’d say this is because Lee’s goal is not to engage her readers in those sorts of emotions but to demonstrate the resilience and gutsiness of the people …

…. Because Koreans in Japan have had to be gutsy to survive in the face of being ostracised as aliens, of being treated as illiterate and filthy people, of being prevented from accessing higher level jobs. We, like the Koreans, are never allowed to forget their lack of status and, as a result, their reduced choices and opportunities.

It’s not surprising then that one of the themes is parents wanting education for their children, seeing that as a passport for a better future. Sunja’s son Noa wants to go to university, and later Noa’s brother Mozasu, himself not keen on schooling, sees education as a path out, preferably to America, for his son, Solomon. It’s not easy though. Korean children are bullied and ostracised at school, and are not encouraged to go to university. Only the dedicated make it through. The rest – like Mozasu – have to find work, which Mozasu does, luckily, albeit in a Pachinko Parlour. This, to his brother Noa’s disgust, becomes his career, but he becomes a wealthy man. Wealthy perhaps, but still Korean! He says to his friend Haruki:

In Seoul, people like me get called Japanese bastards, and in Japan, I’m just another dirty Korean no matter how much money I make or how nice I am.

And this brings me to my next theme, that of home. Lee provides three epigraphs in the novel, one for each of its parts, and the first one comes from Dickens: “Home is a name, a word, it is a strong one; stronger than magician ever spoke, or spirit answered to, in strongest conjuration”. It’s clear throughout the novel that our Koreans in Japan are homeless – reviled in Japan, they also no longer belong in Korea, particularly the succeeding generations that were born in Japan. As our omniscient narrator says at one point:

There was always talk of Koreans going back home, but in a way, all of them had lost the home in their minds for good.

And so, in this book, characters need to find their own sense of “home” which is, in most cases, family. It is in this context – and I think I can say this without spoiling anything – that we might understand Solomon’s decision at the end and Noa’s tragedy.

The third theme is perhaps the most obvious one, as it relates to the title, which clearly has metaphorical as well as literal readings. I’ll let Mozasu explain it:

Mozasu believed that life was like this game where the player could adjust the dials yet also expect the uncertainty of factors he couldn’t control. He understood why his customers wanted to play something that looked fixed but which also left room for randomness and hope.

However, here’s the thing. This is such a big, baggy monster that every reader is going to come up with different themes, different emphases. Lee herself, in an interview included with my edition, talks about her themes as “forgiveness, loss, desire, aspiration, failure, duty, and faith”. And, of course, all those are there too!

So, to sum up, Pachinko is a wonderful read about an engaging cast of characters. It provides a broad historical sweep of a region many of us could know more about, and it exposes the situation faced for a century or more by alien Koreans in Japan. It is also a book about human beings, one that never quite plays to type, that doesn’t opt for the easy marks. Instead, it is suffused with a clear-eyed humanity which encompasses the best and worst in people, and lets the reader make his or her own assessment. As I said, a thoroughly engrossing read.

Min Jin Lee
Pachinko
Head of Zeus, 2017
ISBN: 9781786691347 (e-Book)

Karenlee Thompson, Flame tip: Short fictions (#BookReview)

Karenlee Thompson, Flame tipShort story anthologies usually have some sort of organising principle – a theme, perhaps, such as Australian love stories, or a prize, such as the Margaret River Short Story Competition – but single author collections tend to be looser. Not so Karenlee Thompson’sΒ Flame tip which she describes as containing “creative writing pieces that weave in and around the Tasmanian bushfires of 1967”. These fires, she writes, “left 62 people dead, 900 injured and over 7,000 homeless in a single day”.

With subject matter like this, you might think Flame tip would be distressing to read – and there is that. But Thompson manages to vary the tone enough, by injecting the occasional bit of humour and satire for example, to lighten the melancholy of the heavier stories. This humour, in fact, starts with David Walsh’s idiosyncratic (we would expect no less) introduction. He tells us he remembers the day – 7 February – because it was his first day of school, and his Mum forgot to pick him up. She “forgot” because she was fighting a fire on their back fence, but Walsh wonders whether this was a “viable excuse” or whether she chose to “triage the back fence over her weird and difficult son”. Whatever the reason, Walsh’s family lost neither home nor persons – unlike some of the characters in Thompson’s book.

So now, the book. Karenlee says in her introduction that it’s a collection to be “dipped into at random” and that her aim is “to present the truth ‘under the mask of fiction’ (to borrow from Gao Xingjian), revealing nuances of character and place, as well as repercussions that are often difficult to expose through nonfiction”. This is exactly what she achieves. Some of the stories are told from the point of view of people who experienced the day – who lost loved ones or property – and some are told by later generations. Sometimes the impact of the fires is direct and obvious, such as the wife who lost the love of her life (“Like a wall”), while elsewhere it is far less direct, such as the fickle lover in “Love, what is thy name?” whose grandparents lost their home in the fires.

Many of the stories of loss – the loss of a husband, parent or friend – are the sorts of stories you’d expect. I don’t mean by that, however, that they’re clichΓ©d or uninteresting, but just that in such a collection you’d expect such stories of loss. Thompson ensures her stories are interesting by personalising the loss, and by creating “real” characters rather than the heroes and saints you tend to get in the media. An example is the betrayed wife in “A bird in the oven” who was 12 years old when she lost her mother in the fire and who took “a long time growing up”. Another is “The keeper of the satchel”, a man more damaged by his mother’s lack of love than by her death.

There are positive stories too, such as the young girl in “Jack Frost” who finds love. And there are surprising stories. One is “Medusa One Snake”, about how a family of birds manipulates fire to locate prey (the fleeing animals, “a mobile smorgasbord”). Another is “Degustation” about a woman on a date with the perfectly-named Augustus from a family which “had bought up all the available charred and rubble-ridden farms in the district, after the fire had rendered the singed locals almost comatose with shock”. There’s always someone ready to make a buck out of other people’s pain!

The issue of form … short fictions

The book is subtitled “short fictions”, and Thompson describes it as a collection of “creative writing pieces”. In other words, the term “short stories” isn’t used. There are “traditional” short stories here, but the collection also includes other “pieces”. There’s the shape poem “Flame”, an epistolary story (“Love, what is thy name”), and the piece titled “Lost” which riffs on lost-and-found ads. In it Margaret Groombell writes:

Lost

A life

Including: four-bedroom weatherboard home with indoor amenities, a much loved border collie answering to the name of Richie, a sense of security, linen and cutlery, a priceless hand-painted jardiniΓ¨re, stamp collection gathered and assembled over three generations, pink shower cap studded with daisies, deck of hand-painted burlesque playing cards, a position of some standing in the community, 2 striped deck chairs …

And so on. The random ordering of “items” here – “a sense of security” next to “linen and cutlery” – beautifully conveys the dislocation, the disorder, that such loss generates.

Another piece, “Annabelle, just looking”, plays with the idea of personal ads, but it’s an extended ad in which 72-year-old Annabelle explains her needs and why she’s where she is. She describes herself. She’s “never considered Botox or any of that other rubbish”, she says:

My forehead, therefore, is less like a flat screen TV and more like a topographical map. Life has surprised me, frightened me, delighted me – it’s all there in plain sight, writ large for the world to see.

Her demands aren’t many, but she hates “open fires”.

My final example is the short two-pager, “Cross stitch”,Β about Nettie who’s lost everything, but is surrounded by the macrame and aprons

made with altruistic fervour, no doubt, by women and girls who wanted to give her something to help her settle into a tiny house that had nothing from her life before.

I love the way Thompson, in piece after piece, breaks down popular notions about fires and their aftermath, and shows us the more likely reality.

So far, I’ve focused on the bushfire theme, but one of the lovely things about this collection is how Thompson interweaves other ideas into it. In “Like a wall” and “Jack Frost” she tackles racism and community prejudices. And in “Degustation” she satirises fine dining – degustation menus in particular – as well as the arrogance and sense of entitlement of the wealthy. It’s a delightful, funny story.Β Indeed, Thompson’s writing overall has a light touch, with a keen eye for the absurd.

Flame tip is a serious collection about a serious subject, and it could so easily have become heavy. However, by varying form, voice and tone, Thompson has produced a book that not only sustains our interest but that, despite its subject matter, is enjoyable to read. And that’s no mean feat.

Lisa (ANZLitLovers) also enjoyed the book

aww2017 badgeKarenlee Thompson
Flame tip: Short fictions
Melbourne: Hybrid Publishers, 2017
166pp.
ISBN: 978 1 925272 73 4

(Review copy courtesy Hybrid Publishers)

Susan Varga, Rupture (#BookReview)

Susan Varga, RuptureFinally, eight months after receiving Susan Varga’s poetry collection, Rupture, I’ve finished it. The delay had nothing to do with the quality of the book, but just with my ineffectiveness at keeping up with review books. I apologise to Susan Varga and all the other authors and publishers whose books I still have to get to!

Now, I have reviewed Susan Varga’s excellent award-winning memoir Heddy and me, and Varga, until recently, saw herself primarily as a prose writer. However, circumstances – indeed, those which drive this collection – led her to try her hand at poetry. These circumstances were her suffering a significant stroke, a “rupture” in her life, in other words.

And speaking of words, they are Varga’s raison d’Γͺtre. In the early aftermath of her stroke “sounds, words, sentences/disappear like tumbleweed”. Devastated, she writes with bitter irony:

With a stroke of the pen
My writer’s life erased.
(from “Afterstroke”).

But, this is not a bitter book (remindingΒ me a little of Dorothy Porter’s The bee hut). Rather, it’s a warm, accessible book about one woman’s experience of a debilitating illness, and of the life that follows, some of it the direct result of the stroke (such as having to move to a new house where she won’t have to struggle with “uneven ground, steep hills”) but some of it the experience of any older woman, or any person walking a dog, or any human being, really.

The collection is divided into 6 thematic sections, including “I Masterstroke”, “II The New House Poems” and “IV Alone in the City”. One of the themes that runs through them is the role of words and books in her life. She writes, in the opening poem of the second section:

Help me, words –
You always have.
(from “First poem”)

Then there’s the description of her library, “a dreamed-of space”, which any booklover could relate to:

The shelves are messy, random,
incomplete, much like a life.
Weighty classics still waiting,
faded Penguins, scribbled-over texts.
Small print I can’t read anymore
(from “The Library”)

But later, in the last section of the book, there’s the poem “Refuge”, which commemorates the 40th anniversary of a women’s refuge. In it she wonders about the value of words versus actions. She had always thought words mattered most, that they “enshrine action … trapping action beyond its brief life”. However, in the face of continued violence against women, she starts to question her faith in words, wondering whether it’s “Action … which truly transforms”. Eventually, though, she decides that the two work hand-in-hand, with words operating as “subterranean weapons/torpedoes, depth charges” which can erupt into action.

The poems range in tone from melancholic to humorous, and there’s a nice variety in form too, including a few haiku. Varga’s control of these more technical features – tone, style, form – help maintain the reader’s interest. The poems’ content is also diverse covering what is a pretty normal range of responses to serious illness – sadness for what’s happened and nostalgia for what’s been lost, fear for the future and anger too, but also hope and of course gratitude for those, particularly her partner Annie, who have helped.

Desert grevillea, not coastal, but similar

There are also love poems to Annie; gentle, perhaps somewhat sentimental, odes to the dogs who weave themselves into one’s being; and more traditional but still gorgeous nature poems:

Delicate ears of coastal grevilleas dance,
lemon, gold, cream, every kind of red,
tiny antennae curled into the breeze.
(from “Spring in Brunswick Heads, 2013. To Julia Gillard”)

I’m sorry IΒ took so long to read Rupture. It’s a warm,Β generous and intelligent read in which Varga shares the trauma of debilitating illness and the joys to be found in life, regardless. This is a collection about resilience, but it also shows that, in the end,Β words did not desert her, and that poetry is as much her domain as prose. Best though, that you see for yourself.

aww2017 badgeSusan Varga
Rupture: Poems 2012-2015
Crawley: UWA Publishing, 2016
95pp.
ISBN: 9781742589091

(Review copy courtesy the author)

Yuri Herrera, Signs preceding the end of the world (#BookReview)

Yuri Herrera, Signs preceding the end of the worldWhile I was travelling in the USA last month, I wanted to read at least one book relating to the regions we were visiting. I started by looking for a novel set in/about the northwest, but then Yuri Herrera’s Signs preceding the end of the world, set in the southwest, popped out at me, and I knew I had my book.

When you live in the southwest, as we did in the 1990s, you can’t help but be aware of the issue of migration, “illegal” or otherwise, across the border from Mexico. I’d seen the film El Norte (about two Guatemalan youths fleeing to the US via Mexico) and read T. Coraghessan Boyle’s The tortilla curtain, but I hadn’t read a Mexican author on the subject – until now.

Signs preceding the end of the worldΒ tells the story of Makina, who is sent to “the other side” by her mother to carry a message to her brother who’d gone and not returned. To obtain the help she needs to make the crossing, she also agrees to take a message from Mexican gangster, Mr Aitch. This synopsis would suggest to most readers an adventure story – a thriller perhaps – or at least some sort of plot-driven drama, but that’s not what this is at all. Yes, it follows a traditional linear journey narrative, but the tone is more mythical, which means that it works on two levels, the literal Mexican-American border story and something more universal about crossings and transitions.

Herrera achieves this by keeping details to a minimum. Places aren’t named, but just described. Chapter titles like “The place where the hills meet” and “The place where people’s hearts are eaten” exemplify this beautifully. Most people aren’t named, either, and, where they are, the names are minimal (such as Chucho who helps her cross the border) or enigmatic (such as the alphabetical three, Mr Double-U, Mr Aitch and Mr Q!) It is in this shadowy context that Makina makes her journey.

He also achieves it by starting the novel with a surprising scene that isn’t critical to the literal plot, but which provides a thematic or symbolic link to the ending. We meet Makina walking in the street, when, suddenly, a sinkhole opens up and a man is swallowed up. Makina manages to pull herself back and survive, but we learn in the opening paragraph the tenuousness of life and, perhaps, that Makina is either lucky or has good survival instincts. Meanwhile, the sinkhole itself, while a literal geographic phenomenon, also conjures up the underworld, the murky sub-legal world that Makina must traverse to make it to, and survive in, “the other side”.

Herrera evokes the dangers of the journey vividly, but having already set up Makina as a resourceful young woman, he convinces us of her ability to survive the crossing – and she does, despite being accosted by a young thug, nearly drowning in the river, being shot at near a mountain pass. She locates her brother too, even though the information she has regarding his whereabouts is minimal.

What really makes this book, though, besides the strength and heart of Makina, is Herrera’s language (albeit in translation). It’s written in the sort of spare language I like. Here’s Makina’s experience of the city:

The city was an edgy arrangement of cement particles and yellow paint. Signs prohibiting things thronged the streets, leading citizens to see themselves as ever protected, safe, friendly, innocent, proud, and intermittently bewildered, blithe, and buoyant; salt of the only earth worth knowing. They flourished in supermarkets, cornucopias where you could have more than everyone or something different or a new brand or a loaf of bread a little bigger than everyone else’s. Makina just dented cans and sniffed bottles and thought it best to verse …

Yes, “verse”. Dillman in her translator’s note discusses the challenges of translating the book, which she says is about “bridging cultures and languages”. One way Herrera conveys this theme is to use neologisms, signifying the idea of a new language for the potentially new people forged out of migration. One of his neologisms is “jachar” which he uses to mean “to leave”. Dillman needed to create/choose an English word that would play the same role, and came up with “to verse”, because it refers to poetry and is also part of “several verbs involving motion and communication (traverse, reverse, converse) as well as the ‘end’ of uni-verse”.

As I implied earlier, this is a road novel, a journey to another place as well as to the self. Here’s Makina looking for her brother:

It had taken everything she had just to pronounce the eight tundras. To cleave her way through the cold on her own, sustained by nothing but an ember inside; to go from one street to another without seeing a difference; to encounter barricades that held people back for the benefit of cars. Or to encounter people who spoke none of the tongues she knew: whole barrios of clans from other frontiers, who questioned her with words that seemed traced in the air. The weariness she felt at the monuments of another history. The disdain. The suspicious looks. And again, the cold, getting colder, burrowing into her with insolence.

And when she arrived and saw what she’d come to find it was sheer emptiness.

Here and elsewhere, Mexican-born Herrera, who now lives in the USA, is clear about the materialistic, insular reality of “the other side”.

As I read this book, I was reminded of other journeys and crossings, specifically crossing the Styx (it’s no accident I’m sure that the first chapter is titled, simply, “The earth”), Dante’s journey to hell, and even Alice’s fall down the rabbit-hole.Β Herrera, though, while invoking these journeys in Signs preceding the end of the world, has created his own, one that addresses the politics of borders and boundaries (and dare I say “walls) between countries, while exposing the personal, psychological and spiritual implications of traversing these borders. Its ending is unsettling – but perfect for all that.

Yuri Herrera
Signs preceding the end of the world
(Trans. by Lisa Dillman)
London: And Other Stories, 2015 (Orig. lang. ed. 2009)
114pp.
ISBN: 9781908276421

Hartmann Wallis, Who said what, exactly (#BookReview)

Hartmann Wallis, Who said what exactlyNever mind Hartmann Wallis’ question Who said what, exactly, I want to know who Hartmann Wallis is, exactly! You would think the author bio at the front of the book might tell you, now wouldn’t you? But, no. Well, not exactly. There is an author bio, and it does tell you stuff – truthful stuff such as the titles of two previous books he had written – but at the end of it I was none the wiser. I was starting to think that it was all part of a big joke …

And, in a way it is, but more on that anon. First, I can tell you that I did suss out who Hartmann Wallis is – it’s Robin Wallace-Crabbe who has also written under another pseudonym, Robert Wallace. You can read all about him – them – in Wikipedia which describes him “as a curator of exhibitions, literary reviewer, cartoonist, illustrator, book designer, publisher and a commenter on art”. That “cv” goes someway towards explainingΒ Who said what, exactly.Β 

Now, when Finlay Lloyd sent me this book, a year ago – I’m so embarrassed – publisher Julian Davies wrote “not sure if this strange little book will engage you, but here it is for you to take a look”. Well, it did engage me – from the beginning. However, I am (almost) lost for words on how to write about it, but will give it my best shot.

Davies opens his letter by describing the book as containing “playful, punchy, iconoclastic poetry”. It is that, but I would also add “clever” and “erudite”, although those words could put people off giving it a go. That would be a shame, because you don’t have to understand all the allusions, all the references, to enjoy or even understand the poems. They are best read as playfully as they have been presented – and if you do that, you get the gist, and sometimes get deeper meanings too!

The poems start on the book’s cover, with one called “Left side of the temple of sorrow”. It opens:

‘Think about it God is dead and has left
The intellectual property rights relating to
Just about everything to a bunch of American
Corporations. Way to go He reckoned they said.

The poem then turns to “real” property, and has digs at religious organisations and banks. The opening poem in the book itself mocks – well – poetry (or readers of poetry, or both):

They don’t make poems like they used to anymore,
I’m thinking about poems with stories, the sort of thing
To excite teenagers, to make men languishing in jail
Feel better about their potential …
(from “At the end of the rainbow there’s a pot of gold”)

It then goes on to suggest the sort of “heroic” story that would appeal to “People out here in ‘don’t-give-us-any-more-poetry-land'”, a story, perhaps, about a man who steals from an old man who has fallen over in the street. Are you getting the drift now?

The poems tackle all sorts of subjects, from the dullness of suburbia to the pretensions of art (in its widest meaning); from the smugness of modern life, its sense of entitlement, its concern for doing things the approved way, to the ills (and cruelties) of our world. Take this, for example:

Kids barricaded among, haha, educational toys
With buttons to press, lead free etc., and books
Encoded, decoded to colour in; why not to burn?
(from “Of birds and these”)

And this, on reading

… an anthology
Of 1971 and earlier poetry;
Couldn’t believe the classical references,
The ‘I’m going to grant you
A look into my mind’.
[…]
In the anthology no reference to war raging in Vietnam.
(from “Anthology”)

There is joy in wordplay; there are strange segues; there’s dialogue, characters, and narratives; there are allusions to history, religion, art;Β there’s pathos, even. These poems keep you on your toes, but they also make you laugh (or grimace).

The poems are supported by illustrations by Phil Day, whom you’ve met before in this blog in my review of Crow mellow. The drawings are black and white, sometimes child-like, sometimes not, sometimes representational, sometimes not, sometimes complete, but mostly more unfinished-looking. In other words, they are a bit wild, and thus support the poetry beautifully, whether or not the link between text and image is clear.

Is this “good” poetry? I’m not sure I’m qualified to tell – and anyhow it’s not really even the point – but I did enjoy the poems. I liked their irreverence, and the heart (and intellect) behind it all.

Hartmann Wallis
(with drawings by Phil Day)
Who said what, exactly
Braidwood: Finlay Lloyd, 2016
??pp. [no pagination provided and I’m not going to count them!]
ISBN: 9780994516510

(Review copy courtesy Finlay Lloyd)