South Solitary (Movie)

Tacking Point Lighthouse

Not on an island, not to the south, but an Aussie lighthouse - Tacking Point

What is it about lighthouses? They conjure up such a romantic notion of life in the wild, of communing with and/or battling the elements. They excite us with their extremes of remoteness and loneliness which can push people to their limits. And they paradoxically symbolise both life (light) and danger (warning). All of these are present to some degree in Shirley Barrett’s latest film, South Solitary, which is set on a remote lighthouse in the southern seas off Australia, in the late 1920s. Barrett says she chose this time period because it was before radio communications, and thus enabled her to explore how humans behave under extreme isolation.

The basic plot is that George Wadsworth (Barry Otto) and his niece, Meredith Appleton (Miranda Otto) arrive at an island lighthouse where George is to be head keeper. Already on the island are assistant lighthouse keeper Harry (Rohan Nichol) and his family, and the war damaged Mr. Fleet (Marton Csokas). These characters are all recognisable and the story is pretty predictable. Meredith is single, having lost her almost-fiancé in the first world war. Her uncle is the tough and somewhat unbending keeper of the old school. Harry is the “never-let-a-chance-go-by” womaniser, and Fleet the broody, awkward silent type. It’s generally realistic – Barrett doesn’t push the drama much  beyond the limits of our belief (though there are a couple of debatable points) – but it is also rather archetypal, and so nothing in the story really surprises.

For these reasons, I found it to be an enjoyable – though not great – movie. The things I particularly enjoyed were:

  • the cast, particularly Miranda Otto who perfectly juggles her fragile, rather too naive but also a little coquettish character; Rohan Nicol who plays the “cad” to perfection; Annie Martin who plays a knowing and unsentimental 10-year old; and Marton Csokas who, despite his almost clichéd stiff gruffness, has a voice to die for;
  • the setting – the way the island and the sea are filmed to convey, at different times, beauty, freedom and terror;
  • the social history of lighthouse living – such as the use of carrier pigeons and semaphore flags for “comms” (as we’d call it today).

Overall, this film is just a little too predictable to match the power of Beautiful Kate or Samson and Delilah or Animal Kingdom, but, it is an eminently watchable movie, primarily because of the cast and the setting. I’m not at all sorry I saw it – I could watch Miranda Otto, in particular, forever – but I’m not sure how long I’ll remember it.

Ian McEwan, Solar

Ian McEwan Solar bookcover

Bookcover (Used by permission of the Random House Group Ltd)

I don’t know whether I believe your story, but I’ve enjoyed it.

So says McEwan’s latest creation, Michael Beard, to a character he has “done wrong”. This more or less sums up my feelings about Solar, the novel in which this statement appears. I am a McEwan fan and have greatly liked most of the 5 or 6 of his books that I’ve read but, while I found this one readable, I’m not convinced that it completely comes together into a coherent whole. This may have something to do with the fact that McEwan has tried for something lighter here and hasn’t quite pulled it off.

Do I need to describe the plot? It’s been reviewed so much by now that I presume most readers here already know it. However, to be on the safe side, here goes. It’s all about Nobel Laureate physicist, Michael Beard, who at the start of the book is 53 years old, 15lbs overweight and at the end of his 5th marriage (due to his incurable, it seems, womanising). On top of this he is struggling to keep his career alive: he is surviving, mostly on speaking engagements, while he waits, hopes, for a new inspiration. This is the set up. And, as is typical of McEwan, a little way into the book an event occurs that will be life-changing. In Beard’s case it will kickstart his career. How that occurs – and its eventual fallout – forms the rest of the book.

The novel is divided into three parts, labelled simply 2000, 2005 and 2009. If Beard was 15lbs overweight in 2000, in 2005 he is 35lbs overweight and by 2009 that has increased to 65lbs. This might tell you something about him: he is out of control in every aspect of his life – physically, emotionally, intellectually and morally. He is not, as you might gather from this, a likable man, but it is mainly through his eyes – told third person – that we experience the novel.

As the title suggests, the book’s subject matter is solar energy and climate change. And some of the best parts are those in which McEwan satirises the politics of climate change. In an amusing sequence, Beard is invited to the arctic along with a number of artists (making him the proverbial sore thumb) to experience climate change first hand. While he is there he observes the increasing chaos in the “bootroom” where the outdoor clothing is kept. From day one, the “bootroom” doesn’t work as people take items from pegs that are not their own resulting by the end of the week in no-one wearing a complete outfit that fits them. This works pretty well as a metaphor for the chaos and disorganisation in the climate change community. Add to this scenes like the idealistic climate-changers scooting about the ice in their gas-guzzling skidoos and you get a rather funny, and pointed, episode in the book.

The tone of the book is, in fact, comic-satiric which is a bit of a departure for McEwan who has tended to write books that are more dramatic, many with a “thriller” component. Here, though, there are even moments of slap-stick, such as when Beard early in the book pretends that he has a woman in the house in an attempt to make his wife jealous – all to no effect, but in terms of the novel’s plot it results in a deeply ironic statement:

Clearly he had been in no state to take decisions or to devise schemes and from now on he must take into account his unreliable mental state and act conservatively, passively, honestly, and break no rules, do nothing extreme.

Not long after this episode he does the complete opposite. Some of the members of my reading group found the book very funny but for me it fell a little flat. I saw the satire and thought it was clever at times, but it was sometimes more pathetic than highly comic, and at other times a little heavy-handed. Here, for example, is Beard on the bootroom:

How were they to save the earth – assuming it needed saving, which he doubted – when it was so much larger than the bootroom?

Now, most readers would already have got the point. I’m not sure that we needed to have it hammered home like this.

The focus of the book, as you will have gathered by now, is Beard and we spend a lot of time in his head. This is not a problem in itself, except that he never seems to change. He’s a gluttonous, arrogant, self-centred womaniser at the beginning and is the same at the end. He is also morally bankrupt – something you will discover soon enough if you read the book. Does a character have to change for a book to work? Not necessarily – think Jean-Baptiste Grenouille in Perfume – but we do have to stay interested in the character and Beard, for me, became a little boring. There was too much of the same – too much womanising, too much alcohol and fatty, fast food, too much self-aggrandisement – that I started to think “enough already”.

The key question to ask, then, is why has McEwan chosen such a character? The answer seems to be that McEwan wanted to express his fear – cynicism even – about 21st century humankind’s ability to enforce change. Early in the novel is this:

Beard was not wholly sceptical about climate change. It was one of a list of issues, of looming sorrows, that comprised the background to the news, and he read about it, vaguely deplored it and expected governments to meet and take action … but he himself had other things to think about …

Himself, basically. Is McEwan saying Beard is us, is Everyman? If so, I can’t help thinking he’s got a point, but I’m not sure he’s written the book – like, say, Animal farm – that sustains the trope well enough to last the distance.

Oh dear, I fear now that I have been more critical than I meant to, because I did find the book readable. I did want to know what happened. I liked a lot of the language. And I did enjoy many of the observations McEwan makes throughout the book – about reason and logic versus idealism, about feminism, and of course about politics. Take for example the following, which is very apposite given that we downunder are in the middle of a Federal election campaign:

He was aggressively apolitical – to the fingertips, he liked to say. He disliked the overheated non-arguments, the efforts each side made to misunderstand and misrepresent the other, the amnesia that spooled behind each ‘issue’ as it arose.

I can relate to that …

Finally, there is a sly bit of self-deprecation running through the book about stories, imagination and the arts. I had to laugh at Beard’s comment that:

People who kept on about narrative tended to have a squiffy view of reality, believing all versions of it to have equal value.

I’ll leave you to decide what you think of McEwan’s version here.

Ian McEwan
Solar
London: Jonathan Cape, 2010
283pp.
ISBN: 9780224090506

Introducing the Griffyn Ensemble

Griffin from Throne Room, Knossos

A painted Griffin, Knossos (Courtesy: Paginazero, via Wikipedia, using CC-BY-SA 3.0 Unported)

The Griffyn Ensemble is an exciting chamber music ensemble based right here in our (that is downunder’s) national capital. The ensemble is named, in a fun wordplay, after Walter Burley Griffin, Canberra’s designer, and the mythical beast (the griffin, gryffin, or gryphon).

The group  was founded in December 2006 and its members are mostly, I believe, graduates of the ANU’s School of Music. It has had various make-ups over time including violin, viola and cello, but it currently comprises:

  • Kiri Sollis – Flute
  • Matthew O’Keeffe – Clarinet
  • Carly Brown – Horn
  • Laura Tanata – Harp
  • Wyana Etherington – Percussion
  • Susan Ellis – Soprano
  • Michael Sollis – Musical director and composer

Fascinating line-up eh? And the result is that they play some rather fascinating music – which focuses on the 20th and 21st centuries. The music, for those of us who have not had a lot of exposure to more contemporary classical music, can be a little obscure. But that’s fine with me, because I like to be introduced to more modern works as well as hear the old favourites, just as I love to read classic novels alongside the latest literary release.

Tales from Heaven and Hell

We’ve heard members of the ensemble a couple of times before, but on Saturday night we went to a concert performed by the current full ensemble at the lovely, new-ish Belconnen Arts Centre. It was a challenging but also enthralling program*:

  • Madrigals Book III (1969), by George Crumb (Soprano, harp, percussion)
  • Perelandra Piccolo Concerto (2010), by Michael Sollis (the full ensemble, with Kiri Sollis featuring on piccolo)
  • A Dybbuk Suite (1995), by The Klezmatics (the full ensemble)
  • Good Night (1989), by Henryk Mikolaj Górecki (Soprano, alto flute, harp, three tam tams)

I was intrigued by Crumb’s Madrigals which comprises three very short accompanied (though that word doesn’t do justice to the harp and percussion) vocal pieces of a style that was unlike anything I’ve heard before. The lyrics are drawn from Federico Garcia Lorca. All I can say is that it was a nicely controlled and expressive performance by the three musicians involved. Sollis’ Perelandra Piccolo Concerto is a 4-movement piece inspired by CS Lewis‘ novel Perelandra – and featured, of course, the piccolo. The novel, which I haven’t read, tells the story of Elwin Ransom, who is sent to Perelandra (Venus) to prevent the Fall of a new Adam and Eve. The piece includes spoken text, effectively read by soprano Ellis. I must say that the piccolo is not my favourite instrument – particularly as a major solo instrument – as I tend to like something a little more mellow (like, say, the alto-flute in the last piece) but Kiri Sollis (the composer’s wife) did play it with both verve and skill. All in all a work that made you think while entertaining you at the same time.

However, it was probably the second half of the concert that moved me the most. I think this is because the first half had a more intellectual appeal – my brain had to work to enjoy it – while the second half appealed more to the emotions. A Dybbuk Suite contains all that paradoxical joy and melancholy that you tend to find in klezmer music and I found my foot tapping at times. Lovely. Good Night, on the other hand, mostly comprises a mystical, moody dialogue between harp and alto-flute with some voice and percussion near the end. It was quite mesmerising: Kiri Sollis and Laura Tanata seemed perfectly attuned to each other and played the piece at a controlled and measured pace. It quietly but gorgeously concluded what was a truly delightful concert.

(*This is not a formal music review – that is not my skill as I’ve said before – but simply my lay music-goer’s response to the concert)

M.J. Hyland, This is how

Bookcover (Courtesy: Text Publishing)

If you want to read a book that is quick (and seemingly simple) to read and yet satisfyingly complex, then MJ Hyland’s This is how is for you. I’ve been wanting to read Hyland for a while and, having now done so, this won’t be the last.

So where to start? The novel is a first person story told by a young, somewhat disengaged 23-year-old man, Patrick Oxtoby. It is set in the late 1960s, perhaps early 1970s, but the setting and period barely matter really, as this is very much a book about character (and, humanity in general).

Now, my problem is what to say about the plot without spoiling the first third of the novel, so I think I’ll say nothing except what the back cover tells us. It says that “it is a novel about crime; though not a crime novel” and that “it has an almost stately pace and yet it’s thrilling”. These, together with my opening comment that it is simple but complex, should convey what a rather paradoxical read this is. The novel opens with the following:

I put my bags down on the doorstep and knock three times. I don’t bang hard like a copper, but it’s not as though I’m ashamed to be knocking either.

Who is this? Why does he describe his knocking in such terms? Well, we soon learn that Patrick, newly jilted by his fiancée, has come to this little seaside town to start a new job as a mechanic. He’s intelligent – though dropped out of university – and comes with good recommendations as a mechanic from his previous employer. But he is a very singular person, one who is not totally comfortable in his own skin. This is apparent from the beginning: here is more from the first page:

‘I thought you’d be here hours ago.’
It’s after ten and I was due at six. My mouth’s gone dry, but I smile, friendly as I can.
‘I missed the connection,’ I say.
I’ve not meant the lie, but she’s forced me.

Hmm, now I really was wondering who this is and, given the suggestion that the novel is about a crime, I wondered whether he is the criminal and whether he had already committed a crime? I also started to wonder as I continued to read the first few pages whether he was an unreliable narrator. But no, he is essentially reliable; he is, in fact, very much himself – but himself is a complex (aren’t we all) human being who carries quite a bit of baggage. I’m not quite sure how Hyland does it but throughout the novel she manages to unsettle her readers and keep us that way: at times we empathise with Patrick and feel sympathy for him and then suddenly he distresses if not horrifies us – and we wonder anew, Who is this man?

MJ Hyland

MJ Hyland, London, 2008 (Courtesy: MJ Hyland via Wikipedia, using CC-BY-SA 3.0)

In my opening para I said it was a quick and seemingly simple read. This is because the style is simple and direct. Patrick tells his story in present tense, with just the occasional flashback. Sentences are mostly short and simple, and the paragraphs tend to be short too. There is quite a lot of dialogue and not a lot of description. And what description there is tends to be short, sharp and vivid (“This blow is like a dose of poison in my veins, a hot sharp shot through my legs and arms, through my bowels and bladder”). Patrick is introspective at times but he doesn’t wallow in it. All this gives us a picture of a pretty simple character, which he is – and isn’t at the same time. There is, we are aware, quite a gap between what he says and thinks (most of the time) which could make him seem coldly manipulative. Yet, he’s not that. It’s more that he’s a somewhat damaged soul trying to survive in a world that doesn’t seem to go the way he would like – and it is this that leads to his trouble.

He likes to be in control (“I wanted her to go, and now she’s gone it’s like rejection, feels like it was her idea and not mine”) but he doesn’t try to bend others to his will. He has an uncomfortable relationship with the truth (“She put her hand on her heart and gives me a big smile and I’m reminded of when I told the girl in the theatre foyer that I was nervous and how the truth got a good reaction out of her as well”) but it’s more to do with self-protection than with any specific desire to deceive others. He has a complicated relationship with his family and they with him, but most of what we know is from his perspective so it is difficult to know the “truth” (if  a simple “truth” there can be in families). As he says:

I’m not sure if the truth will make any sense. The truth is, I thought I was rejecting my mother when I left home … But it turns out she was the one doing the rejecting and it’s just the same with my father.

The “real” truth, though, is probably somewhere in between.

Does he* grow throughout the novel and is there a resolution? To some extent he does get to know himself better but the resolution seems to be more that he learns to live with his situation (“life’s shrinking to a size that suits me more”) rather than grow as a person. But maybe that’s what maturity/development is really about?

Whatever the case, this is one of those truly original creations – a character who, as the back blurb says, “is fully himself and yet stands for all of us”. I haven’t been so intrigued by and engrossed in a character for a long time. The plot is slim but I barely noticed. I’ll definitely be reading more Hyland.

MJ Hyland
This is how
Melbourne: Text Publishing, 2009
376pp.
ISBN: 9781921656484

Review copy supplied by Text Publishing.

* An aside. I couldn’t help wondering at times whether Patrick, with his social awkwardness and slightly obsessive behaviour, might be autistic to some level, but this never comes out and I am uncomfortable ascribing a pathology to a character when the author hasn’t done so.

Inception (the movie): Great expectations or?

Last night we saw Inception. Readers of this blog will know that I occasionally review movies but that when I do it’s usually an Australian one. After all, this blog’s prime focus is Australian (particularly Australian literature). However, my fingers regularly tap their way onto other turf, and on this occasion I’ve decided to write about this American movie, given all the hype that’s been surrounding it.

Am I being churlish to say that we were not overwhelmed? That’s not to say that we didn’t enjoy it, because we did, but it didn’t have quite the wow factor we were expecting. Is this due to a “high expectations” jinx or would we have felt that anyhow? It’s an intelligent and clever film: the plot develops from an intriguing premise that plays with the intersection between dreams and reality. DiCaprio does a good job; Ellen Page is as gorgeous and watchable as ever; the whole cast in fact is fine. There’s a neat little in-joke for movie fans: the song, Non, je ne regrette rien, plays a significant role in the plot which also features Marion Cotillard who played Piaf in the 2007 biopic, La vie en rose. The story’s complex multiple layers are developed logically and so can be pretty easily followed once you realise what’s going on. Hans Zimmer’s music is powerful – almost, but not quite, too so at times. I say “not quite” because that sort of powerful music suits the genre. The resolution has a little bite to it, and the ending leaves a door slightly open… So what’s the problem?

The problem is that it is an intelligent action-adventure movie but lacks, for us, a real emotional heart. We understood Cobb’s (the Di Caprio character) dilemma, intellectually, but we weren’t really given an opportunity to believe, or feel, it. We were told there was a great love story there but it was not set up well enough to convince us of it – and so the “journey” he takes through the film lacks the psychological intensity that we would have liked. And this gap is not filled by any of the other stories. The dying tycoon’s son’s story, for example, is pretty sentimentally stereotypical (or is that vice versa!), and the relationships between the other characters are superficial though there is an attempt to develop some level of emotional intelligence in Ariadne (the Ellen Page character). The result is that I never felt concerned for the characters. I was intellectually interested in what was going on but I wasn’t fully invested in what would happen. It’ll probably work out ok, I thought, so why worry. Did others feel this?

And so my recommendation? Do go see it. It’s an artful and rather original movie that demands some thought and concentration from the audience, and its action-adventure nature makes for a fun ride. Just don’t expect emotional engagement or psychological complexity because I don’t believe you’ll find it – and that, for me anyhow, stops a good film from being a great one.

Haruki Murakami, Blind willow, sleeping woman

Murakami, Blind willow, sleeping woman

Bookcover, used by permission of the Random House Group Ltd

Granted, my fiction contains more than its share of invention, but when I’m not writing fiction I don’t go out of my way to make up meaningless stories. (from “Chance traveller”, 2005)

This is as good a way as any to commence my review of Haruki Murakami’s recent short story collection, Blind willow, sleeping woman, because it clues you in immediately to the games Murakami plays with his reader. In “Chance traveller”, we are told that the “I” “means me, Haruki Murakami, the author of the story” and that most of the story is “third-person narrative”. In fact, this short story, like several in the book, comprises a story-within-a-story, a story told to a narrator who is present in the story himself.

It may sound odd to say this about a short story collection but I found it a bit of a page-turner. It comprises 24 stories written between 1980 and 2005. There are a lot of similarities between the stories  – the “disconnected” tone, the frequent use of first-person narrator, the story-within-a-story technique, and the regular use of flashbacks – but Murakami’s inventions are so varied and odd that you are compelled on.

What I love about Murakami is the matter-of-fact rather detached tone he uses to tell stories that often start off being quite ordinary but usually end up taking us to the strangest places. By focussing on the ordinariness of people, by including seemingly unimportant everyday and often pedantic-sounding details, Murakami lulls us into believing in his world so that when the bizarre happens – as it often does – we accept it with barely a blink.

Those of you who know about Murakami know that he is enamoured, if that’s not too strong a word, with the West – and his stories are peppered with allusions to Western culture from Elvis to Richard Strauss, from John Ford to Balzac. His cultural knowledge is quite prodigious. It is this “westenisation” that has, historically, put him at odds with the Japanese literary establishment. He explores this amusingly but pointedly in his story “The rise and fall of Sharpie Cakes” (1981/82) which satirises the drive to conformity and tradition. The final words of this story are:

From now on I would make and eat the food that I wanted to eat. The damned Sharpie Crows could peck each other to death for all I cared.

Like Murakami’s novels, these stories tend to be about alienation and loneliness. Most of his characters have trouble connecting with others, and when they do it often doesn’t go as well as they hope. Murakami  seems to see being alone as the essential condition of life:

He found it natural to be by himself:  it was a kind of premise for living. (“Tony Takitani”, 1990).

In  “The Ice Man” (1991) the couple go to the South Pole which “turned out to be lonelier than anything I could have imagined”. “The year of spaghetti”  (1981/82) concludes with the narrator alone, cooking spaghetti and suggesting that, in exporting durum, the Italians had exported “loneliness”. And so on, from story to story. Somewhat related to this focus on loneliness is a sort of fatalism, a view that life is not to be understood but just is:

Life: I’ll never understand it. (says Tony Takitani, in “Tony Takitani”, 1990)

Life is pretty damn hard. (says a girl to the narrator in “A ‘Poor Aunt’s’ story”, 1980/81)

That’s life. (says the young man, about something pretty trivial, in “A perfect day for kangaroos”,  1981/82)

He had to be as true to his homosexuality as he was to his music. That’s music, and that’s life. (“Chance traveller”, 2005)

Get all the fun out of life while you’re still able. They’ll serve you the bill soon enough. (“Hanalei Bay”, 2005)

And alongside all this, Murakami explores the fine line between reality and unreality or illusion. His characters tend to either escape reality when they can or find it slipping away from them – or, conversely, find it intruding when they don’t want it. The young couple in “A folklore for my generation” (1989) find “reality … invisibly starting to worm its way between them”. The first-person narrator in “Man-eating cats” (1991) writes that “for a second or two my consciousness strayed on the border between reality and the unreal … I couldn’t get a purchase on the situation” and a little later says “From time to time I was sure that I could make out the cat’s eyes, sparkling between the branches. But it was just an illusion”. And in one of my favourite stories, “A ‘Poor Aunt’ story” (1980/81), the fictional aunt becomes “real”, “stuck” to the narrator’s back, and disconcerts his friends:

‘Gives me the creeps’, said one friend.
‘Don’t let her bother you. She minds her own business. She’s harmless enough.’
‘I know, I know.  But, I don’t know why, she’s depressing.’
‘So try not to look.’
‘OK, I suppose’. Then a sigh. ‘Where’d you have to go to get something like that on your back?’
‘It’s not that I went anywhere. I just kept thinking about some things. That’s all.’

Not only do I like this for its idea – the making concrete of the thing you are thinking about – but it’s a good example of Murakami’s facility with dialogue.  “A ‘Poor Aunt’ story” has to be a bit of a writer’s manifesto – about the power and the limits to that power of words (and perhaps more generally of art). In fact, the idea of art as salvation appears a couple of times in the book. Earlier in this story it is suggested that writing about something, like a poor aunt, means “offering it salvation” and in “A seventh man” (1996) there’s a sense that art may offer “some kind of salvation … some sort of recovery”.

I could write much more on this book – tease out delicious story after delicious story, and give lots of examples of his expressive imagery, such as “I was beginning to feel like a dentist’s chair – hated by noone but avoided by everyone” (“A ‘Poor Aunt’ story”). However, that might spoil the pleasure for you (if you haven’t already read it), so I will finish with Murakami’s own words from his introduction:

My short stories are like soft shadows I have set out in the world, faint footprints I have left behind. I remember exactly where I set down each and every one of them, and how I felt when I did. Short stories are the guideposts to my heart, and it makes me happy as a writer to be able to share these intimate feelings with my readers.

All I can say to this is, what a fascinating heart to know…

Haruki Murakami
(Trans: Philip Gabriel and Jay Rubin)
Blind willow, sleeping woman
London: Vintage Books, 2007
436pp.
ISBN: 9780099488668

Louann Brizendine, The female brain

Louann Brizendine (Courtesy: Andy Feinberg)

Louann Brizendine, 2009 (Image: Andy Feinberg released into the Public Domain, via Wikipedia)

Beware – the F-word is coming! Yes, Feminism. It might be a dirty word in some quarters, but I regard myself as a feminist – 1970s style – and so I approached Brizendine’s best-selling book, The female brain, with my cautionary antennae out. It’s not the sort of book I would necessarily have chosen myself but it was a bookgroup read and my number one reading priority is my bookgroup’s schedule. And, really, I’m glad I read it because it is good to keep up with the various arguments and debates going on.

The way I see it – and it’s pretty obvious really – the influences on our behaviour are threefold:

  • biological/biochemical
  • genetic
  • environmental/social

The BIG question is, then, in what proportion do these play out in our lives? Clearly men and women are not the same – you just have to look at us to see that – but as a young woman I believed that environmental factors were the strongest in determining the course of women’s lives. And I still think that’s largely the case. Environmental (or socio-cultural) factors may not necessarily be the determining factors in our individual behaviours but I believe they still do play a major role in the trajectory of women’s lives. As I’m sure they do for men too – but I believe that women still tend to draw the shortest straw.

And yet, there’s a niggle. Statistics – and the obvious evidence around us – show that the proportion of women in leadership roles, for example, in boardrooms, in politics, and so on, is way below what would be pro rata. Why is this? Is it the glass ceiling? Or, is there something else going on? Brizandine suggests women have “superior brain wiring for communication and emotional tones”. Does this discourage us from seeking these leadership roles which, in our current western capitalistic environment at least, tend to be adversarial if not downright aggressive. And then, the thinking and the niggles get murkier. What happens in non-western-capitalist societies? And in indigenous societies? In these (with some notable matriarchal exceptions), women also tend not to be the leaders. Why? Is human society inherently adversarial and aggressive – or is it just that men have made it so. If the latter, can women – with their superior emotional wiring! – change the nature of society?  You see, what happens? Round and round in circles.

And this brings me back to Brizendine, neuropsychiatrist and founder of the Director of the Women’s Mood & Hormone Clinic (which rather suggests where she is coming from). Her book focuses pretty much exclusively on biology. The backcover blurb describes the book in these terms: Brizendine “reveals how the uniquely flexible structure of the female brain determines not only how women think and what they value, but how they communicate and whom they will love”. It’s all in the biology you see! We are “programmed” to seek out the most symmetrical (yes, really, or so she says) good-looking male because it is all about reproduction of the species. Occasionally she qualifies her statements, such as “Humans are not quite so biologically determined [as Syrian hamsters, for example!]” (p. 132) but the  qualifications are minor and infrequent.

It all reads a little simplistically. Like any good non-fiction work, the book is comprehensively referenced with 23 pages of citations/notes and nearly 80 pages of references. However, she herself agrees that it is difficult to properly research the workings of the brain and so many of her arguments are made using either anecdotes, drawing conclusions from the animal world, or based on one-off studies. I don’t have the resources to check all her citations but the Nature magazine reviewer found them wanting in terms of  “scientific accuracy and balance”*. A quick search of the ‘net brings up counter arguments, such as those of Insitut Pasteur neurologist Catherine Vidal, who states that “the differences [in brain development] between individuals of one and the same gender are so great as to outweigh any differences between the genders”. And regarding male versus female test results in, say, mathematics, she says that the main factor is socio-cultural:

The second study, conducted last year with a sample of 300,000 in 40 countries, showed that the current socio-cultural environment is conducive to gender equality. ‘More girls are getting good test scores in maths,’ Dr Vidal highlighted. ‘In Norway and Sweden, the results are comparable, and in Iceland, the girls beat the boys.’ It should be noted, however, that the boys beat the girls in Korea and Turkey.

Of course, she’s talking more about intellectual/academic skills/achievement rather than behaviour which is more Brizandine’s focus – but it serves nonetheless to sound a warning about ascribing causes too simply.

I’m late reading this book which apparently caused quite a flurry when it was published in 2006. I’ll end with Deborah Tannen’s conclusion to her review in the Washington Post (2006):

Paleontologist Stephen Jay Gould once said he despaired of the constant question “Is it nature or nurture?” because “biology and environment are inextricably linked.” Ideally, readers will sift through the case studies, research findings and scientific conjectures gathered in this non-technical book and be intrigued by some while questioning others, bearing in mind the caution that hormones and brain structure play a role in gender differences but are not the whole story. And if this book joins a “nature” chorus that has swelled as a corrective to the previous pendulum swing toward “nurture,” we can assume that another corrective will follow. But given the character — and rancor — of our dichotomous approach to the influences of biology and culture, readers likely will be fascinated or angered, convinced or skeptical, according to the positions they have staked out already. That would be a pity.

Fair enough … and meanwhile, for me, the bottom-line remains: regardless of how similar or different we are, and why, all humans deserve to be respected and treated equally regardless of gender, race or religion.

*Nature, Vol. 443, 12 October 2006.

Louann Brizendine
The female brain
London: Bantam Books, 2007 (First pub. 2006)
352pp.
ISBN: 9780553818499

John M. Duncan, A Virginia barbecue

Now for something different from the Library of America – a little 3-page excerpt, titled “A Virginia Barbecue”, from Scotsman John M. Duncan’s Travels through part of the United States and Canada in 1818 and 1819, which was published in 1823. In it, Duncan describes a barbecue to which he was invited by Bushrod (what a name, eh?) Washington, who was apparently a favourite nephew of (the) George.

Ground oven cooking, Kakadu

The original barbecue: Ground oven cooking in Kakadu National Park (Photographer: Me)

I wanted to read this for a number of reasons: I like to read about food; I like travel writing; I lived in Virgnia for two years; and I wanted to see what he meant by “barbecue”. The thing about “barbecue” is that in my experience Americans mean something different by it than we downunder do. In the brief introductory notes to Duncan’s piece, Library of America informs us that by the middle of the 19th century regional differences were appearing and that “debates about the best meat (pork for the South, beef for Texans), the proper smoke (cool or hot), the best sauce (thick and tomatoey in the Mexican manner or vinegar-steeped with hot peppers in the manner of the Atlantic seaboard), and the appropriate accompaniments were already beginning to rage”. Duncan, however, was a bit early for this debate so he simply describes what he sees:

The meat to be barbecued is split open and pierced with two long slender rods, upon which it is suspended across the mouth of the pits, and turned from side to side till it is thoroughly broiled. The hickory tree gives, it is said, a much stronger heat than coals, and when it is kindled is almost without smoke.

And, anyhow, he is not specifically interested in describing the cooking itself but in conveying the whole experience. From our 21st century point of view, he seems completely unconscious of the disparity between the black workers slaving over the barbecues and the guests (presumably all white) dancing, eating and drinking. This is not totally surprising, given the period, although William Wilberforce, back in England, would have been full throttle on his abolitionist campaign. Here are some of the ways Duncan describes the black workers:

…a whole colony of black servants …

Servants? Or, slaves?

… black men, women and children, were busied with various processes of sylvan cookery…

“Sylvan” is, to me anyhow, a rather poetic word for forest connoting a sense of romantic idyll that is somewhat belied by the reality of the situation.

Leaving the busy negroes at their tasks – a scene by the way which suggested a tolerable idea of an encampment of Indians preparing for a feast after the spoils of the chase.

A more socially or politically aware writer would probably, even at that time, have seen the irony in this comparison, but I don’t think Duncan did. I’m not trying to play politically correct revisionist games here, but rather reflect on how writing like this can convey meaning that was not necessarily intended at the time. Such writing – in the way it documents practices and attitudes – can be a real mine for researchers!

Duncan then describes the dancing – mainly cotillion – and the dining arrangements. I found it a little confusing when he wrote that “few except those who wish to dance choose the first course; watchfulness to anticipate the wants of the ladies, prevent those who sit down with them from accomplishing much themselves”. That is, they don’t get to eat much. Being “too little acquainted with the tactics of a barbecue, and somewhat too well inclined to eat”, he joins this first course. I had to read this a couple of times before I realised (at least I think I’m right) that “first course” actually means “first sitting”. It appears that when the ladies arise, all are expected to “vacate their seats”. The “new levy succeeds” (that is, as I read it, the next sitting) and many of these diners contrive to sit through the next “signal” to rise, thereby managing to get a good feed!

He also describes the drinking but makes it clear that while there was “jollity”, he saw no “intemperance”. He specifically states that this is so for the members of the judiciary, such as Judge Washington, who were present. Duncan makes such a point of this that I wondered whether he “protesteth too much”. I’m guessing though that it’s more a case of having his eye on his market: there was a strong temperance movement in early 19th century Virginia.

This piece is included in an anthology titled American food writing: An anthology with classic recipes. It would be fascinating to read more…

Eva Hornung, Dog boy

Eva Hornung, Dogboy

Dog boy cover (Courtesy: Text Publishing)

I first read Eva Hornung when she was writing as Eva Sallis. It was her second novel The city of sealions, which is a pretty passionate and evocatively written exploration of cultural alienation and dislocation brought about primarily by migration.

In some ways Dog boy explores similar concerns, but its alienation is played out in a different way – through that fascinating archetype of the feral or wild child. In the novel, Hornung refers to a few modern examples of feral children, such as Oksana from the Ukraine; in an interview on the Literary Minded blog she says that the novel was inspired by a news story about a child living with dogs in Moscow. Guess where this book is set? You got it – Moscow! This intrigued me somewhat. Why would an Australian novelist read about a feral child in Moscow, go there to research and then write a novel? But Eva Hornung seems to be no ordinary novelist. She did her PhD in the Yemen and her settings – even if not her overriding theme – range rather widely.

And so to Dog boy. At the beginning of the novel Romochka, 4 years old, is alone in an apartment. He hasn’t seen his mother for a week or more and suddenly his uncle does not return. He senses the apartment building is being emptied and so after a couple of days being alone he heads out, and manages to get himself adopted by a dog, Mamochka, who lives with her four young puppies and two older offspring. How and why he is left alone is not the concern of this novel (which reminded me a little of Cormac McCarthy’s The road in which the cause of the devastation is also not the point). The novel tells the story of his life with the dogs and of what happens when he, four years later, comes to the attention of humans, specifically two scientists/doctors working in a children’s rehabilitation centre.

[WARNING: MINOR SPOILERS]

The story is told chronologically, and is divided into 5 parts. The first two parts cover Romochka’s first two years in the lair and how he gradually learns “to be a dog”. In the third part, Mamochka introduces a baby to the pack – to provide human company for Romochka. The baby is, ironically, called Puppy (by Romochka). Without giving any important plot points away, the final two parts deal with the boys’ renewed contact with the human world. It’s told in 3rd person but the perspective does shift, particularly in the last two parts where we see what’s happening through different eyes – the two scientists, Dmitry and Natalya, and Romochka himself. But even before this, we occasionally move between Romochka’s and the author’s perspective. It’s a technique that encourages us to understand, if not empathise with, the various experiences as they play out.

As I read this book, I felt I was in the hands of someone who knew what she was doing – even though at times I wondered exactly why she was telling this story. Not only does she viscerally describe Romochka’s gradual acceptance into the dog clan, his learning to hunt and his slow rise to dominance, but she starts to introduce humans at a time when our interest in an ongoing dog story would start to pall. This shift starts with Romochka’s increasing interest in people and builds up to the more or less inevitable conclusion – but that conclusion is not simple and is open-ended.

The language is evocative – sometimes beautiful but more often earthy and confronting to our senses. Hornung evokes Romochka’s life with the dogs with such attention to detail that it is entirely believable. She describes his animality, without being heavy-handed – he moves in “a wide lope”, uses his “paws”, and carries with him a horrible “stench” – but also shows his ability to use human logic and reasoning. At the time of his first capture, Romochka’s inner dog-human conflict is obvious:

Romochka wished bitterly … for true doghood. Were he really a dog, he would understand only their bodies, and not their words. Were he really a dog, he wouldn’t know their names, and their kids’ names. He wouldn’t … be paralysed by these lives that stretched before and after the station: he would know only their smell, only their aggression and torments; and what they ate.

The fight went out of him altogether. He stared dumbly, balefully without growling or snapping, unresistant even when he was pushed around. He was no longer sure that hiding his human side would get him released, but he remained a dog …

The big question to ask is, Why did Hornung choose to tell such a story? There is the obvious reason, that of our ongoing fascination with the wild child phenomenon and what it might tell us about what it means to be human. But there is also Hornung’s ongoing interest in alienation and, related to that, the abuse of humans by other humans (particularly where there is social disintegration). For all our horror at the way Romochka lives, we also see that he is not only safe but well nurtured in his life with the dogs. Was this boy, Natalya and Dmitry ponder, “better off living with dogs than with humans”. This question, that comes towards the end, represents a big shift from Dmitry’s earlier “proper awareness of the philosophic and scientific divide between man and animal”. The second part of the novel, in fact, explores this question at some depth. How big is the divide really? And to what extent is man a beast? All this is explored with more than just a little skepticism about scientific research and the tension between nice neat theory (and the chance it offers for professional glory) and messy reality. There is a lot in this book for keen readers to consider. It’s one that I will remember for some time.

Dog boy is Sallis aka Hornung’s 6th novel. She has won or been nominated for awards for many of her novels and yet she is not particularly well-known. Her change of name may have contributed to this but, whatever the reason, I think it’s a shame. Her writing is clear, accessible and evocative – and yet has a depth and passion that is worthy of the prizes she wins. May we see more of her.

Eva Hornung
Dogboy
Melbourne: Text Publishing, 2009
293pp.
ISBN: 9781921656378

(Review copy supplied by Text Publishing)

Jeffrey Eugenides, Extreme solitude

I’ve only read one work by Jeffrey Eugenides, and that was his grand saga of an immigrant family in America, Middlesex. I enjoyed its sweep and the insight it provided into the social history of twentieth century America from an immigrant point of view, and I liked the way he mixed light and dark in his story-telling. “Extreme solitude” is, though, a short story, and was published this month in The New Yorker. It is a rather tongue-in-cheek take on young love viewed through the changing literary theory scene in early 1990s (I think) academia.

The story opens with Madeleine and her realisation that she loves Leonard, whom she’d met in an “upper-level semiotics seminar”. This class is taught by a lecturer who had changed from his long-standing allegiance to New Criticism (and its focus on text) to Semiotics and the ideas of theoreticians like Roland Barthes. Semiotics was only just reaching academia – at least in my neck of the woods – in the very early 1970s and so the tensions between these two approaches to literary criticism somewhat passed me by.

Madeleine, as I’m sure I would have in her place, initially found Semiotics mystifying and unhelpful. After a few seminars she goes to the library to find a nice nineteenth century novel:

to restore herself to sanity. How wonderful it was when one sentence followed logically from the sentence before! What exquisite guilt she felt, wickedly enjoying narrative! Madeleine felt safe with a nineteenth-century novel. There were going to be people in it. Something was going to happen to them in a place resembling the world.

But then, “for reasons that were entirely extracurricular, semiotics began making sense” and it all, of course, has to do with love! She’s reading Roland Barthes’ A lover’s discourse and comes across his description of “a lover’s discourse” as being “extreme solitude”. She connects – because it describes her feelings for the somewhat self-sufficient Leonard. From then on, the story plays in a lovely tongue-in-cheek way with love and particularly with the “signs” or “signifiers” of love (as Semiotics would have it), with the language one uses (as in the loaded “I’d love to” come out with you), and with all those early relationship behaviours that you try to “deconstruct” to find out whether he does or doesn’t.

It’s a pretty straight-forwardly structured short story, and the ending is a little pat. But made its point clearly. I read “Extreme solitude” as a clever and playful take on the limits of theory … and I thought it was fun.