Lloyd Jones, Hand me down world

I used to find myself saying, I can’t imagine. But, I’ve since found out, you can – it’s just a case of wanting to.

Hand me down world, bookcover

Book cover (Courtesy: Text Publishing)

What this character is talking about is empathy – and empathy, the having or not having it, is for me a major theme of New Zealand writer Lloyd Jones’ latest novel, Hand me down world. The novel is chock-full of characters who vary in their ability to empathise or not with other humans, to behave altruistically or selfishly towards others, to treat others with the dignity that all humans deserve or as nobodies to be ignored (or worse). These are not, in the real world, absolute alternatives but continuums along which we all position ourselves when relating to others. I think this positioning is one of the fundamental challenges of being human, and Lloyd Jones explores it in a novel which got me in from the get-go. In other words, I loved it.

This is a novel with a simple plot but a complex narrative. The plot concerns a young, poor African woman, a hotel worker, who leaves Africa using human-traffickers to find her son in Berlin. Why she does this is a shocking story revealed in the first chapter. The book follows her journey until its inevitable but not totally predictable conclusion.

What is particularly interesting about the book is how Jones has chosen to tell the story. It is divided into five parts:

1. What they said
2. Berlin
3. Defoe
4. Ines
5. Abebi

The first two parts comprise 13 chapters, each named for the narrator telling that part of the story. All but one of the narrators are first person and they chronicle their experience with the woman (whom we come to know as Ines) as she journeys to and finally arrives in Berlin. The third person narrator is “The inspector”. Why he is third person initially mystified me, but it all becomes clear when he reappears in Ines’ part. As I was reading these early chapters, I was reminded of Gabriel Garcia Marquez‘s Chronicle of a death foretold because they sounded like witness statements (and that, in fact, is what we later discover they are). This is not, though, a whodunnit, any more than Marquez’s book is, although a death does occur. Intrigued? You should be.

Anyhow, it is in these early chapters that the “empathy” theme starts to play out as it is in them that we hear how Ines gets from Africa, via Italy, to Berlin. She is “helped” by a number of people including a truck driver, snail collector, an alpine hunter, a chess player and a film researcher. Some of these people help her expecting nothing, some help her only if she gives something in return (and I’m sure you can guess what that might be), some help her but would like something in return, some are unsure whether to help her or not, and so on. It certainly makes you wonder what you would do, how far out of your way you would go.

Suffice it to say, she makes it to Berlin, manages to find a job, and starts searching for her son. But, I won’t talk more on that, so you can discover for yourself how her story plays out. What I will talk about instead are some of the other features of the book that make it such an interesting read.

Several metaphors run through the novel, but they never feel overworked. One that I particularly liked concerns phantoms/ghosts. Lloyd uses them to describe the marginalised or dispossessed. The pastor (who better to talk about ghosts?) speaks of ghosts in a number of contexts, including:

The ghost remains a spectre, no more than a possibility. Something to be afraid of. A manifestation of fear, such as the opposition parties in each and every undemocratic regime in Africa.

The other ghosts – the real ghosts if I may call them that – are simply those whom we choose not to see.

Ines, of course, is one of these – and later, when she considers stealing her son, she talks of teaching him “to turn himself into a ghost”. Another motif that runs through the book is that of versions and lies. Most of the early narrators are not exactly reliable, several people do not go by their own name and there are references to things being transformed (such as snails which can change gender and lungfish which can live in and out of water). When Defoe describes the lungfish (below) we see its reference to the way people change, to how we can transform (for good) or dissemble (for ill, such as the father of Ines’ baby):

Now he arrived at the question that interested him. At which point does it become the one thing and cease to be the other? In becoming that new thing how much does it retain of the other?

One of the little side stories in this multilayered novel concerns the old blind man Ralf in whose household Ines finds work. We learn from Ralf’s ex-wife, Hannah, that after her gentle, kind father-in-law had died they found a photograph that revealed his secret past as a photographer of atrocities during the Nazi regime. Ralf’s inability to come to terms with his father’s contradictory, secret past brings about the breakdown of his marriage. Meanwhile, Ines lies, steals and pretends in order to achieve her goal of developing a relationship with her son:

I had to see him. And that need turned me into someone with no heart or conscience. I didn’t care how the money was earnt.

It is difficult in fact to know who the real Ines is … but she is a wounded soul. Who are we to judge? Throughout the novel, in fact, Jones confronts us with imperfect people and challenges us to consider both them and their circumstances. How far can, should, our empathy extend? Uncomfortable questions but ones we must face.

During Ines’ story she says “I was shown more kindness than abuse” which reminded me of Rieux’s statement at the end of The plague that “there are more things to admire in men to despise”. I like to think they’re right but, with Camus and Jones, I also know that we need books like this to remind us that we still have a way to go …

Lisa at ANZLitlovers also enjoyed this book.

Lloyd Jones
Hand me down world
Melbourne, Text Publishing, 2010
352pp
ISBN: 9781921656682

Geoff Dyer, Jeff in Venice, death in Varanasi

Geoff Dyer, Jeff in Venice, death in Varanasi

Bookcover (Courtesy: Text Publishing)

What, a few moments earlier, had seemed such a persuasive notion – that ridiculousness might be the animating principle of life –  seemed, in the face of this more pedestrian idea of progress, abruptly … ridiculous. No sooner had I thought this, than I’d suddenly had enough of walking. (“Death in Varanasi”)

Hmm … what has the “idea of progress” got to do with “the animating principle of life”? Geoff Dyer‘s Jeff in Venice, death in Varanasi, which comprises two loosely connected novellas, is full of non-sequiturs, paradoxes and other confusions – so much so that I’m not quite sure what to make of it, but perhaps by the end of this review, I will!

I wanted to read it because I’d been hearing about it around the traps, and had seen it recommended several times on people’s reading lists. There is, it seems, a vague autobiographical element to this book: Dyer has been to the Venice Biennale and to Varanasi, and he has written journalistic pieces as have the two (or is it one?) narrators the book. But, he went to both with his wife, not as a single man, and he is Geoff not Jeff. Methinks there is some teasing/playing with us going on here!

The first tease relates to the form. Are the two novellas connected by character? Is the third person Jeff in “Geoff in Venice” the same as the first person narrator in “Death in Varanasi”? And there are teases in the subject matter, but let’s talk plot first, such as there is. “Jeff in Venice” describes Jeff’s few days at the Venice Biennale, and particularly his falling in love (or is it lust) with the lovely Laura. There is quite a bit of explicit sex in the story: in other words, the so-called “little death” is well covered. This first story is about art, life and love – and yet encompasses, paradoxically, the idea of “death”. In “Death in Varanasi”, the main character, a freelance journalist who could very well be Jeff, goes to Varanasi for a few days to write a commissioned piece, but decides to stay. One of the first things he does in Varanasi is go to see the cremations by the Ganges. Death is all around, and yet, paradoxically, this is where many westerners turn up to find “enlightenment”, that is, to find the meaning of life. The narrator, himself, gradually drops all vestiges of his former self until, near the end, he has shaven his head and wears a dhoti.

So what is the background premise to these stories? As far as I can tell it is something to do with being in one’s mid-forties and starting to wonder what it’s all about. Jeff Atman, “stuffed with pastry, tense with coffee”, decides to dye his hair because:

For a long time he’d thought of grey hair as a symptom, a synonym of inner dreariness, and had accepted it as inevitable – but that was about to change.

There are a lot of sly little jokes and word-games in the book. When Jeff’s newly dyed hair is about to be revealed, he calls it “the moment of untruth” which, in a sense it is, though it is also his new truth. It’s all a matter of perspective isn’t it? (After all, the hairdresser had quoted Plath – a hairdresser quoting Plath impresses Jeff –  at him by saying “We do [dye] it so it looks real”.) And so the new real Jeff goes to the Venice Biennale, a place characterised as much by “party-anxiety and invite-envy” as it is by exciting new art to discover. This first story is about hedonism, about booze, drugs and sex. It’s a common story in literature – a certain dissipation that follows disillusion, and leads to … well, it seems to me, back to disillusion. See, it’s a tricky  book!

I enjoyed the satirical descriptions of the Biennale, of the art world and, particularly, of the more sycophantic adherents. But, I couldn’t quite believe the relationship with Laura – it felt more like male fantasy than real. Perhaps that’s how it was supposed to come across.

In the second story of the book, the tone becomes a little more meditative, lower key. I expected to meet the beautiful Laura again. After all, she told Jeff in the first story that she planned to go to Varanasi to be a hedge fund manager (of all things!). But, we don’t meet her and, if there’s a reference to her (and I think there is), it’s very obscure and does suggest we are dealing with Jeff again. “Death in Varanasi” starts with:

The thing about destiny is that it can so nearly not happen and, even when it does, rarely looks like what it is.

What happens is that the narrator’s brief stay turns into something longer term. It’s not so much that he makes a definite decision to stay as that he doesn’t decide to leave: “there was nothing to go home for”.

As I said at the beginning, this is a book full of teases and paradoxes. The narrator in Varanasi “invents” the God Ganoona who “is all that which is not anything else. But it’s also that which is everything else”. In a similar vein he talks of being desire-free:

… for the idea of desirelessness to take root, to set off in that direction, to try to free yourself of desire, surely that must manifest itself as a desire, a yearning, an urge. How then does desire transcend itself?

This book demands some mental gymnastics – not hard ones, necessarily, but ones asking you to keep on going without pondering too long or thinking each one is the answer. In a discussion about the book on The First Tuesday Book Club, English author Philip Hensher says that in all his books Geoff Dyer “seems to reinvent the genre, to make the reader think twice about what it is he’s reading … the book is constantly retreating from you” so you have to make up your own mind. And that, in my best Dyeresque way, is where I’ll leave you … it’s worth a look, even if at the end you are not quite sure what you saw!

Geoff Dyer
Jeff in Venice, death in Varanasi
Melbourne: Text Publishing, 2009
296pp.
ISBN: 9781921656897

(Review copy courtesy Text Publishing)

David Foster Wallace, All that

I have not yet read anything by David Foster Wallace and so when I came across his short story*, “All that”, in The New Yorker, I jumped at the chance of an introduction.

It has a first person narrator, who is looking back on his childhood and recalling, in particular, his fascination with magic and religion. It is a clever – and rather sad – little piece about the mismatch between the rationality of parents and the incredulity of children, especially highly imaginative ones. The prime technique Wallace uses to explore this mismatch is that of an unreliable or, more specifically, naive narrator, so that we ache for the little boy while also recognising where the parents are coming from (even if we hope we would not be quite like them). As the narrator says:

That is why it is that adults and even parents can, unwittingly, be cruel: they cannot imagine doubt’s complete absence. They have forgotten.

And so they tease, and set children up, unaware of the impact of their behaviour.

The story’s tone is one of uncertainty and qualification. The narration is peppered with such expressions as “I’m ninety percent sure”, “as I remember”, “I’m positive it was”, “I believe”. And, on occasions, he uses ambiguous syntax and then has to clarify the meaning for us, as in “It was (‘it’ meaning the cement mixer) the same overlarge miniature …”. All this gives the reader the distinct sense of a disconnect between what the narrator is saying and what he is really feeling. For example, the parents lie to their son in the teasing but cruel way that adults do, by telling him that his cement mixer is magic, that it mixes cement while he pulls it along but that it stops the minute he turns around to look at it. He is mystified why his parents, knowing of this “magic”, hadn’t told him immediately but waited some weeks or months. He says of his parents:

They were a delightful but often impenetrable puzzle to me; I no more knew their minds and motives than a pencil knows what it is being used for.

Now that’s an interesting image to unpack, eh? The first time he mentions his parents, he calls them “my biological parents”, providing another clue to a disconnect.

Then there is the intriguing pacing. Most of the story is written at a normal pace with a mix of simple and complex sentences, but, every now and then, there is an excessively long sentence, as in:

Sometimes the experience of the voices was ecstatic, sometimes so much so that it was almost too intense for me – as when you first bite into an apple or a confection that tastes so delicious and causes such a flood of oral juices in your mouth that there is a moment of intense pain in your mouth and glands – particularly in the late afternoons of spring and summer, when the sunlight on sunny days achieved moments of immanence and became the color of beaten gold and was itself (the light, as if it were taste) so delicious that it was almost too much to stand, and I would lie on the pile of large pillows in our living room and roll back and forth in an agony of delight and tell my mother, who always read on the couch, that I felt so good and full and ecstatic that I could hardly bear it, and I remember her pursing her lips, trying not to laugh, and saying in the driest possible voice that she found it hard to feel too much sympathy or concern for this problem and was confident I could survive this level of ecstasy, and that I probably didn’t need to be rushed to the emergency room, and at such moments my love and affection for my mother’s dry humor and love became, stacked upon the original ecstasy, so intense that I almost had to stifle a scream of pleasure as I rolled ecstatically between the pillows and the books on the floor.

Phew! That is one mouthful and a half. It relates to his discussion of his childhood “voices” and his religious feelings (which were not shared by his rational parents), but the language used here and the sudden breathless pace speak to all sorts of undercurrents. The story ends with his recounting watching a movie with his father, in which his and his father’s memory of some critical points vary significantly.

The thing is, I don’t know much about Wallace’s writing and his specific concerns but I did find this a rather disturbing tale … partly because it is hard to decide just how unreliable the unreliable narrator is!

David Foster Wallace
“All that”
The New Yorker, 14 December 2009
Available: online

* I believe this is an excerpt from his posthumous “novel”, The pale king, which will be published this April.

Marie Munkara, Every secret thing

They all nodded, not knowing what the hell curry* was but getting gist of the story all the same.

Marie Munkara leads us a merry dance with Every secret thing, her first book, which won the David Unaipon Award for an unpublished Aboriginal or Torres Strait Islander writer. What exactly is this “thing” she presents to us? A novel? A short story collection? Well, I think it’s a bit of both. It looks like stand-alone short stories, and can probably be read that way. But, the same characters keep reappearing in the stories and there is a chronological thrust to it with a conclusion of sorts in the final story, so I’d call it connected short stories.

Form, though, is not the only way in which she leads us a merry dance. This is a genuinely funny book – sometimes slapstick or ribald, sometimes more bitter, satiric and/or ironic, but pretty well always funny. However, her subject matter is desperately serious – the destruction of indigenous culture through contact with white culture, specifically in this book through contact with missions and missionaries.

Bathurst Island (Tiwi Islands)
Approaching beautiful Bathurst Island (Tiwi Islands)

Marie Munkara was born in Arnhem Land and spent the first few years of her life on Bathurst Island in the Tiwi Islands. She left there when she was 3 years old, and didn’t return until she was 28. These stories, she says, are drawn from those told to her by friends and family, and are set, I think, in the early to mid twentieth century. She explores a wide range of issues reflective of indigenous-white contact at that time, including education and religion, the stolen generation, sexual abuse, the introduction of alcohol and disease, and anthropological research.

Munkara sees humour in everything (more or less) but her more biting humour is reserved for the “mission mob” because, of course, it is they who wield the power over the “bush mob”. The “bush mob” are shown to be intelligent and resourceful but no match for the power of the muruntawi (white people). Her language draws on a wide range of traditions – including indigenous storytelling, biblical, common clichés – and from these she tells stories that are only too believable. Here she tells us about one of the Brothers:

And so time passed and the natural progression of things came to be and the bullied became the bully, and the bully became the misogynist, and the misogynist became a Brother in a Catholic mission in a remote place in the Northern Territory… (“The sound of music”)

A too familiar story, told in a biblical tone. There is a funny story in which the “bush mob” tries to lead an anthropologist astray by feeding him incorrect information (such as obscene or silly names for ordinary objects), but their victory is Pyrrhic, as the end of the story conveys:

And after all, it was difficult sometimes to tell the difference between the missionaries and the madmen and the mercenaries because their eyes all looked the same and their tongues all spoke the same language of greed. If it wasn’t your soul they wanted, it was something else. Until it became an automatic response whenever a strange muruntani appeared to put out your hand for the specimen bottle to piss into or extend your arm for a blood sample to be taken or for the ungracious thought to pass through their mind that here was yet another who had come to take but as always gave nothing in return. (“Wurruwataka”)

Her stories about the stolen generations are particularly bitter, but again she uses humour. She tells the story of Marigold (née Tapalinga) who’d returned “home” after years away, only to find that she no longer fit, but:

Nor did Mrs Jones want the hussy back as their servant having sprung the little slut underneath Mr Jones in the spare room. The poor man was still traumatised by the ordeal. This wasn’t the first time she’d raped him, he claimed. (“Marigold”)

Only an indigenous writer could write something so patently ridiculous on this topic – and so drive the point home!

Munkara neatly tracks the Bishop’s behaviour and impact on his flock by constantly changing her epithet for him. In the first story, “The Bishop”, he is introduced as “his Most Distinguished” but is then referred to by various names including “his Most Garrulous”, “his Most Impatient” and “his Most Impious”. This changing of names for the Bishop is rather unsubtle humour but it carries a sly comment on the “mission mob’s” disrespect for indigenous culture by insisting on naming indigenous people, completely ignoring the fact that they have their own names. And so, in the first story, we are introduced to Matthew, Mark, Luke and John, to Epiphany, Lazarus, and John the Baptist, to name just a few of the cast of characters populating the book.

Another technique Munkara uses is to pepper her stories with white culture sayings and clichés, such as, “misery loves company alright”, “looking on the bright side”, “but you just can’t please everyone”, and this one:

And so it came to be that for the first time ever, the mission mob found themselves sitting where they’d never sat before – between a rock called ‘you didn’t see that one coming did you’ and a hard place called ‘bush mob’s indifference’. (“The good doctor”)

Overall, this is deceptively simple but clever writing that sets up and undermines its premises every step of the way. First “the mission mob” seems to be winning, and then “the bush mob”. However, while it could be said that “the bush mob” were “clever individuals who had learnt to sit on the wobbly fence of cultural evolution without falling off”, the real truth is that

They didn’t have to die to go to hell because the mission had happily brought that with them when they’d arrived unasked on the fateful shores of the place that was their heaven all those years ago. (“The movies”)

A spoonful of sugar, they say, makes the medicine go down, and that’s certainly true of this book. The sugar is not so strong though that you miss the medicine. Munkara makes sure of that – and the end result is a very funny but also very sobering book. I suspect and hope that Munkara has more … because the missions are only one facet of the history of contact in Australia. There is plenty for her to sink her teeth into.

Musings of a Literary Dilettante and Resident Judge have also reviewed this book.

Marie Munkara
Every secret thing
St Lucia: University of Queensland Press, 2009
181pp.
ISBN: 9780702237195

* Reference to the colloquialism “giving them curry”.

Abraham Verghese, Cutting for stone

Verghese, Cutting for Stone

Bookcover (Used by permission of the Random House Group Ltd)

I  saw a man under the spell of his own tale, a snake charmer whose serpent has become his turban.

I’m not sure how I want to use the above quote, which comes late in the book, but I just liked it and so decided to start this post with it. Bear with me!

Discounting Dinaw Mengestu‘s short story, An honest exit, Abraham Verghese‘s Cutting for stone is the first novel I’ve read that’s set in Ethiopia (mostly). And for that, as much as for anything else, I enjoyed it. Also, in one of those eerily frequent experiences of reading synchronicities, this is the second book that I’ve read this year to deal with a long-standing dictator – and, even more eerie, is the fact that dictators in Africa are falling (sort of) around our ears at present. How do these things happen?

Anyhow, Cutting for stone is about as different from Mario Vargas Llosa‘s The feast of the goat as it could be. In the latter, dictator Trujillo is central to the story. He is the story really. In Cutting for stone Haile Selassie, and later Mengistu, provide the background. The characters are touched and, eventually, significantly affected by coups and unrest, but Selassie and his reign are not the subject of the novel.

So what is its plot? It is mostly set in an Ethiopian hospital, aptly, metaphorically, named Missing (a perversion of its original name, Mission). To this mission hospital come an English surgeon (Thomas Stone) via India and a young Indian nun (Sister Mary Joseph Praise), with rather cataclysmic results. Some time later (I’ll leave you to draw your conclusions) identical conjoined male twins named Shiva and Marion are born. The story follows their lives as they grow up, living through political upheavals while their adoptive parents, Hema and Ghosh, treat the sick and poor of the region, until one of them moves to the United States. Perhaps the best way to describe it is to quote Psychologies from the back cover: “a sweeping saga of family life, love, betrayal and redemption”.  Get the picture?

This is a traditional nineteenth-century-style novel, reminiscent, say, of Rohinton Mistry‘s A fine balance (1995). It’s about social conditions and family. The back cover (again) suggests it has flavours of Dickens and Waugh. Perhaps, but a weak flavour I’d say. While it has some of the intensity of those writers, it lacks their bite. I also found the fundamental crisis – which, not surprisingly given the set-up, has to do with a betrayal between the twins over a woman – to be not quite convincing. Maybe it’s me, but the narrator kept telling us of his love for the girl-then-woman in question, Genet, and I went along with it to a point. But it was never made clear how mutual this was. Marion is the narrator – this is a first person tale – and so we see it all through his eyes, but the whole “love” storyline did feel a little bit like a house of cards. Perhaps that’s the point? Perhaps it’s about his obsession regardless of whether it was realistic or not. It is, after all, partly a coming of age novel.

Verghese, like his main characters, is a doctor and so there is a lot of detail about things medical – about vena cavas and how they relate to the liver, about fistulas in circumcised women, about volvulus, and so on. More detail really than I needed, and yet most of it was interesting. What was even more interesting was the difference between the medical system in Africa and in the United States, and then the difference in the United States between the “Mayflower” hospitals and the “Port Ellis” hospitals. There are social messages here about the construction of medicine in the developed and developing worlds, and between the haves and have-nots. But this wasn’t the only message. According to Wikipedia, Verghese is passionate about “bedside medicine” and there is certainly a strong message here of caring for patients as well as treating them. Early in the novel the young Marion sits with a woman, Tsige, as her son dies. Much later, he is the one who can answer Thomas Stone’s question “What treatment in an emergency is administered by ear?”. The answer? “Words of comfort”.

Marion, then, as a child and a young doctor is well attuned to the feelings of others and yet he was unable to forgive all those who “wronged” him – Genet, his brother, and his birth father. I found that somewhat inconsistent with his character, and it affected my ability to fully buy  into the angst on which the plot turned.

Nonetheless, I liked the characters and so I kept reading, the story was interesting and so I kept reading, the writing was fine and so I kept reading. It doesn’t quite hang together, is a little melodramatic at times, but it’s a lively tale about characters I couldn’t help caring about. Early in the novel, we are told that Hema, who raises the twins, had:

come close to defining the nameless ambition that had pushed her this far: to avoid the sheep life at all costs.

The novel is full of characters who “avoid the sheep life”.

I started the review with Marion’s description of his father telling the painful tale of his life. I’ll end with the advice Marion’s adoptive father gives him:

The key to your happiness is to own your own slippers, own who you are, own how you look, own your own family, own the talents you have, and own the ones you don’t. If you keep saying your slippers aren’t yours, then you’ll die searching, you’ll die bitter, always feeling you were promised more…

Obvious stuff really, but that doesn’t mean that it doesn’t need to be said.

Abraham Verghese
Cutting for stone
London: Vintage, 2010
541pp.
ISBN: 9870099443636

Jonathan Franzen, Freedom

Freedom bookcover, by Jonathan Franzen

Freedom bookcover (Courtesy: HarperCollins Australia)

Hmm … where to start? Half way through this book I was tiring. I wanted to say to Franzen “Enough already” (which, if you’ve read the book, has a certain appositeness). I also started to think of those song lines, so well-known to my generation:

Freedom’s just another word for nothing left to lose.

In fact, I thought of starting this post with that quote, but decided it would be just a little too twee – but somehow it ended up in the first paragraph nonetheless.

In some ways, Jonathan Franzen‘s latest novel, Freedom – which I must be the last blogger to read – is an interesting companion piece to Peter Carey‘s Parrot Olivier in America. They are wildly different in tone, style and historical setting but both explore the foundation upon which America is based, that of freedom of the individual. America tends to parlay this word about a little too, shall I say, freely, a little too unaware at times that freedom is not a simple concept but one that needs to be modified by a few “ifs” and “buts”. It’s these “ifs” and “buts” that confront Franzen’s characters, and that are recognised in those now immortal song lines. In other words, what Franzen’s characters find is that freedom in and of itself is no great shakes. It cannot exist in a vacuum …

But first, the plot. It chronicles the relationship of nice-guy Walter and mixed-up Patty Berglund (and, along the way, their family and friends). The opening paragraph starts around the middle of the chronology, with a rather teasing statement that Walter “had made a mess of his professional life” and then tracks back a few years to the early years of Walter and Patty’s marriage, before tracking back further to their youth and courtship, and then returns to the starting point and on to their future. Through this journey, Walter and Patty, residents of the Twin Cities, grow up, get married, have children, move east, get into a range of “pickles”, and … but that would be telling so I’ll leave the plot there.

It’s a rather complicated structure that owes a lot to postmodernism with its forwards-backwards movement, stories within a story (that is, Patty’s autobiography, told third person, in two distinct parts), a certain intratextuality (such as Patty’s autobiography being read by characters in the novel), the odd font change, and shifting points-of-view. It’s not, however, postmodern in its concerns – and is instead rather earnest, which is part of its problem. I’m not saying that it needs to be postmodern – we don’t need more self-conscious irony and clever playing with the idea of fiction – but it needs something fresh and challenging in characterisation, language and/or tone to carry it right through its 560 pages. Instead, it gets bogged down in too much earnest detail about life in modern America. It’s as though Franzen had a lot of things he wanted to say – about middle-class life, parenting, education, the environment, gentrification, politics, and music – and he was darned sure he was going to say them. We get, therefore, references to 9/11, Cheney and Bush, the war in Iraq, Obama, hints about the GFC, and so on. It’s a bit like Dickens, but without the sustained satire.

That said, there are some funny set pieces, such as the interview Richard (Walter’s friend and rival, and also lately successful rock star) gives to a young fan who wants to use Richard to attract a girl. Richard likens rock music to making chiclets, to being part of not against corporate, capitalist America. And I did love the description of why Walter preferred the aggressive driving of his young assistant, Lalitha, to driving himself:

Walter had come to prefer the anxiety of being her passenger to the judgmental anger that consumed him when he was at the wheel – the seemingly inescapable sense that, of all the drivers on the road, only he was traveling at the right speed, only he … [and on it goes for a page of road-rage inducing complaints].

But, getting back to the main game, what is this “freedom” all about? Most of the characters yearn for and/or experience freedom of one sort or another – they want to live their own lives their way. This can include not working, following one’s own heart regardless of the needs of those around you, having sex with whomever whenever you please, not being responsible for others, not doing the hard yards. And most find that the end result is not a satisfying one.

Walter, whom I presume is Franzen’s main mouthpiece, says:

The reason the system can’t be overthrown in this country … is all about freedom. The reason the free market in Europe is tempered by socialism is that they’re not so hung up on personal liberties … The Europeans are all-round more rational, basically. And the conversations about rights in this country isn’t rational. It’s taking place on the level of emotion, and class resentments, which is why the right is so good at exploiting it ..

This makes sense to me … but, the thing is that there are so many references to freedom that it is hard to locate the main message. This one is political. There are also more personal messages. Here is a description of Walter’s grandfather:

(The personality susceptible to the dream of limitless freedom is a personality also prone to, should the dream ever sour, to misanthropy and rage.)

And of Walter’s father:

He hated the blacks, the Indians, the well-educated, the hoity-toity, and especially, the federal government, and he loved his freedoms (to drink, to smoke, to hole up with his buddies in an ice-fishing hut) the more intensely for their being so modest.

We see parents giving children a “free pass” only to find those children, such as Walter’s brother Mitch, being a “free man” in the sense that he has no home, no secure job, no responsibilities. We see men, like Richard and Joey, thinking the freedom to have sex with anyone anytime will make them happy, but Joey, for example, after an amusing (to the reader!) scene in which he tries to live his fantasy, discovers who he really is:

This wasn’t the person he thought he was, or would have chosen to be if he’d been free to choose, but there was something  comforting about being an actual definite sometime …

And at this point he starts to grow up …

There is a lot to enjoy about this book, despite its bagginess. The characters do engage, flaws and all, and Franzen’s heart is, for me, in the right place. When I got to the end, I smiled and felt that Franzen had achieved something, even if it is simply to show that Freedom is a far more complicated concept than people like to think.

Jonathan Franzen
Freedom
London: Fourth Estate, 2010
562pp.
ISBN: 9780007318520

Mario Vargas Llosa, The feast of the Goat

Mario Vargas Llosa, signing books

Mario Vargas Llosa signing books in 2010 (Courtesty: Daniele Devoti, via Wikipedia, using CC-BY-2.0)

If Nobel Laureate Mario Vargas Llosa‘s The feast of the goat had been a traditional historical novel, chances are it would have started with the assassins concocting their plan and then worked chronologically to its logical conclusion. But, it is not a traditional historical novel, as is reflected in the structure Vargas Llosa has chosen to tell his story.

Before we get to that though, the plot. The central story revolves around the dying (literally) days of the 30-year Trujillo (“the Goat”, “the Benefactor”, “the devil”) regime in the Dominican Republic. This means the main action takes place in 1961. However, overlaying this is the perspective of Urania, the daughter of one of Trujillo’s head honchos. She’d left the country days before the regime ended and cut herself completely off from her father – for thirty-five years, until her sudden return at the novel’s start. The novel is told from these two time perspectives – 1960/61 and 1996 – and from multiple points-of-view*, the main ones being:

  • Urania
  • Trujillo
  • The conspirators/assassins

But this isn’t all there is to this novel’s structure and narrative style. I’m not quite sure how Vargas Llosa gets away with it, but he has written a book that is very accessible (once you get across the intricacies of Latin American names) and yet also rather complex. This complexity is found, primarily, in the structure. The book can, essentially, be divided into two parts. Chapters 1-16 proceed pretty systematically, cycling through, in turn, the stories of Urania, Trujillo (usually with one of his offsiders), and the Conspirators (usually focusing on one of them in particular). By Chapter 16 the two major crises of the book have occurred or been introduced. The last 8 chapters continue to cycle through different points-of-view but not in the same systematic order. In other words, the narrative structure becomes erratic and the rhythm more urgent, as chaos and uncertainty take over.

And yet, there’s more. For example, the novel is told primarily in third person, with the point-of-view changing chapter to chapter. But, every now and then, for just a sentence or two, or maybe a paragraph, the voice lapses into second person. This happens most often with Urania and conveys the sense that there has been some trauma that she hasn’t been able to fully integrate/recover from. We discover the origins of this trauma in Chapter 16, but it is not fully revealed until the last chapter.

… You were still a girl, when being a girl meant being totally innocent about certain things that had to do with desire, instincts, power, and the infinite excesses and bestialities that a combination of those things could mean in a country shaped by Trujillo. She was a bright girl … (Chapter 16)

This little slip into second person in Urania’s story is telling.

Okay, so this is the architecture, the behind-the-scenes technical stuff, but why write it this way? Well, the reasons are intellectual and emotional. Intellectual in that the multiple alternating points-of-view enable us to get a number of “stories” first hand. Through the eyes of the perpetrators and the disaffected, we explore the regime, and how, as happens so often with dictatorships, the early benefits are gradually (but surely) overshadowed by the corruption and violence perpetrated to maintain power, and how this leads to the assassination conspiracy. And emotional in that the constant shifting in perspective, particularly from people we can trust to those we can’t (to the best of our knowledge), and back again, unsettles and discomforts us … just as those who lived through the regime were kept on edge.

It’s impossible, without writing a thesis, to cover all the angles in this book, so I’m just going to look at one more – the characterisation of Trujillo himself. A historical novelist (rather like a biographer) has to choose what to include and what to exclude when describing a person. Vargas Llosa was lucky, really, that Trujillo had some traits that made this choice rather easy, traits that work on both the literal level and the ironic and metaphoric. Fairly early in the novel is this description of Trujillo

…that master manipulator of innocents, fools, and imbeciles, that astute exploiter of men’s vanity, greed and stupidity.

Fairly typical, wouldn’t you say, of a dictator? But, Trujillo was also fastidious about cleanliness and appearance, believing that

Appearance is the mirror of the soul.

If that’s so, then Trujillo’s “soul” is a very superficial thing because his disdain for the rights and feelings of others is palpable. Throughout the novel, Vargas Llosa sets Trujillo’s obsession with personal care (“the man who did not sweat, did not sleep, never had a wrinkle on his uniform, his tuxedo, or his street clothes”) against the coldness of his mind. That his mind is cold is made perfectly clear through his attitude to his offsiders (whom he liked to scare – “it cheered him to imagine the sizzling questions, suppositions, fears, suspicions he put into the head of that asshole who was the Minister of the Armed Forces”) and to women. This regime values machismo above all: it’s brutal to those those less powerful, and has careless disregard for the innocent. Women, of course, bear the brunt:

Again the memory of the girl at Mahogany House crossed his mind. An unpleasant episode. Would it have been better to shoot her on the spot, while she was looking at him with those eyes? Nonsense. He had never fired a gun gratuitously, least of all for things in bed. Only when there was no alternative, when it was absolutely necessary to move this country forward, or to wash away an insult.

Trujillo was nothing if not a master of self-justification.

How it all falls out, what happens after Chapter 16, is both expected and unexpected as those involved do or don’t do what they’d committed to. The end result is a devastating portrayal of how the political becomes the personal! Not a new message, perhaps, but The feast of the Goat is a compelling read that engaged my heart and mind. I recommend it.

Mario Vargas Llosa
(Trans. by Edith Grossman)
The feast of the goat
London: Faber and Faber, 2002
475pp.
ISBN: 9780571207763

* As in most historical fiction, the novel is peopled with historical characters and fictional ones. Most, in fact, are historical but Urania and her father, though based, I understand, on real people, are fictional.

David Mitchell, Earth calling Taylor

Fist full of money

Money, money, money (Courtesy: OCAL from clker.com)

And now for something a little different from novelist David Mitchell, a short story titled “Earth calling Taylor”. You can read it online at FT.com. FT.com is the online version of the Financial Times, so it’s not surprising that Ryan Taylor, the protagonist of the story, works in the finance industry. The story starts with Ryan waiting to hear whether he has received the promotion to portfolio manager that he’s expecting.

The scene then shifts to a hospital, where Ryan joins his mother and step-siblings to visit his father who is recovering from a fall. It seems to be a happy and supportive family – they are sitting around the bed, squabbling with the father, who is clearly “on the mend”, over a game of Scrabble. His brother, Jason, is (“only”, says Ryan) a speech therapist and his sister is a successful lawyer in human rights areas, while Ryan, as we know, works at the more self-centred, self-serving end of the occupation spectrum.

And, he’s edgy, so he leaves them, on a flimsy excuse, to go check for messages on his Blackberry. He’s not a very appealing character – he blatantly and unrepentantly fantasises about a nurse in the lift, he wishes for a little cocaine to settle himself down while swigging some hard liquor from his hip flask, he jumps to the wrong (read, negative) conclusions about people, he throws a tantrum when the expected message doesn’t arrive, and so on.

Running through the main narrative are intonations by his boss Calvin Hathaway on such subjects as “wanting” (in an uber-capitalist meaning of the word) and a little third person, somewhat mock-heroic, tale in which Ryan stars as himself:

The crowd went wild. King Ryan is anointed.

Rather puerile, eh? When he reads his Blackberry messages and, with only one to go, still hasn’t received the hoped-for message, he thinks “suddenly I’m down to my last life”. An appropriate pop culture allusion that mocks his intensity.

Fortunately, our Ryan is not all bad. Set against his comparatively minor concerns are some characters with real miseries in their lives, providing a nice contrast with his petulance over the “will-I-won’t-I” promotion problem. And, he shows that he can in fact evince some empathy for others, such as for an old, sick woman in hospital. “I’ll be her, one day” he thinks, and responds kindly to her. However, when she calls him “a very kind young man”, he thinks that that’s not an “accusation” he hears at his workplace.

The resolution, though formally open-ended, is somewhat predictable and yet, due to the various undercurrents Mitchell has injected into the story, you want to keep thinking after you’ve finished reading. By rounding out Ryan just a little, Mitchell encourages us to feel some sympathy for him at the end, even though we think that his values are rather skewed.

The irony is that the story takes place on New Year’s Eve – but, we wonder, will Ryan make the most of his new start (whatever that turns out to be)?

Kate Holden, The Romantic: Italian nights and days

kate Holden, The Romantic book cover
Book cover (Courtesy: Text Publishing)

The romantic, by Kate Holden, is hard to categorise. In an interview with Richard Aedy on ABC Radio’s Life Matters she comments that, despite the success of her memoir In my skin, she was “a little bit uncomfortable with memoir” because it felt a bit “narcissistic”. And so this, her second book, she intended writing as a novel, albeit based heavily on her experiences in Rome. However, as she tells Aedy, her editor told her that most of what she’d written was not fiction, but “life” and so she decided to write it as memoir. So why my opening statement? Well, it’s because this memoir is told in third person.

Who, then, is Kate Holden? Today she is a professional writer living in Melbourne, but she was not always so. In my skin, which I read before my blogging days, is an astonishingly honest chronicle of her twenties when she was a heroin addict and sex worker. The romantic is a sequel of sorts. It tells the story of her year or so in Rome and Naples where she went to further her recovery, to, as she says, find herself. She tells Aedy that she decided on third person to enable her to maintain “critical distance from my own former self” (since the events in the book occurred around 2003) and to give the reader the prerogative of that distance too. Which, I think, is not a bad thing – as this is one very explicit book about, as she says, “the permutations of love, sex and romance”. Sex, though, predominates this threesome, if you get my drift.

Okay, that might be a cheap shot, because Holden is, again, fearlessly honest. The book, told chronologically, is divided into 7 parts, most of them named for a sexual/romantic partner, and some of these partners overlap a little. Throughout the book she alludes to poets – particularly the romantic poets, Byron and Shelley. In fact, each part of the book is introduced with a quote from a poet. In her interview with Aedy, she said that she wanted to be “honest, sincere and authentic like the Romantic poets”. Well, she certainly seems to be that, even if much of what she is being honest about is not exactly “romantic” – unless, that is, we define ongoing self-questioning as “Romantic”.

And here, in a way, is the rub. Holden is not only a fearless writer, she is also a good one. She knows how to string a sentence together, she describes character and evokes place well, and she expresses emotion clearly. But, I’m not sure what the point is for the reader. There is a lot of detail here about relationships – and sex in particular – that is not particularly positive for her. Around the middle of the book she writes:

She wishes to be free, virtuous, brave, joyous. The men around her say she is needy, neurotic, manipulative, disingenuous, hurtful, promiscuous. She knows she is deceptive, duplicitous and cynical. Somewhere in all of this is a portrait. She thinks this; and buries her face in the pillow.

This sort of self-analysis is the flavour of the book so that, in the end, it feels more like something that is therapeutic for her than enlightening for the reader.

The seventh part of the book – a short one named Kate – is introduced by the following lines from Byron:

I am not now
That which I have been.

I certainly hope so because the Kate in this book has, by the end, still not quite found herself. However, her interview with Richard Aedy in 2010 reveals a composed, confident and articulate woman. I look forward to seeing what this woman produces next.

Kate Holden
The romantic: Italian nights and days
Melbourne: Text Publishing, 2010
240pp.
ISBN: 9781921656743

(Review copy courtesy Text Publishing)

Vale Ruth Park

“Harp in the South silenced: author Ruth Park dead at 93” confronted me this morning on page 3 of our daily newspaper. I guess it had to happen, but it is nonetheless sad to see such a grand dame of Australian literature leave us. I have referred to her several times on this blog, three of those times being focused specifically on her – reviews of Swords and crowns and rings, and Missus, and a Monday Musings dedicated to her – so that will give you some measure of my regard for her and, really, of her standing in Australia.

Susan Wyndham, who wrote the announcement I read, concluded with the following:

Park’s publisher at Penguin, Robert Sessions, once said that she was one of three older women who had a huge impact on him, along with the writer Thea Astley and the legendary editor Beatrice Davis. All have now died.

Astley and Park both had huge stature in Australian literature and they had that rare combination of talent and strength and humility, he said.

What more can I say, except, well done Ruth, we’ll miss you – but we’ll keep on reading you.