WG Sebald, Austerlitz (#BookReview)

WG Sebald, AusterlitzFor the first time in my reading group’s 30-year history, we read a book recommended by a fictional character. It happened like this: after reading and discussing Rabih Alameddine’s An unnecessary woman (my review) in January, we thought it would be interesting if we all nominated which book mentioned by the “unnecessary woman”, Aaliya Saleh, that we’d most like to read. The book that got the most votes was Austerlitz. I was thrilled, because I bought my copy back in 2010 to read with one of my online reading groups, but never did, and because I had already read and been bowled over by his The emigrants.

But now where to start? A bit left field I think – which is probably not inappropriate given Sebald’s approach to literature. The “left field” happens to be one of my (few) never-forgotten book quotes. It’s from Toni Morrison’s Beloved, and is Sethe talking about “the day’s serious work of beating back the past.” Sethe is, as most of you probably know, an American ex-slave who is living with the trauma of her past life. Austerlitz, in Sebald’s book, is a man who, as a four-year-old, had been sent from Prague to England on a Kindertransporte in 1939, never to see his parents again. Indeed, he suppresses all memory of his past life – realising later

how little practice I had in using my memory, and conversely how hard I must always have tried to recollect as little as possible, avoiding everything which related to my unknown past.

This realisation comes some 50 years later, in the early 1990s, when, one day, having become “increasingly morbid and intractable” after the death of his only true friend, he is in the Ladies Waiting Room of the Liverpool Street Station – and a memory comes back of his arrival in England. At this point, his “self-censorship”, his “constant suppression of … memories” brings about a nervous breakdown. Upon his recovery, he begins researching his past life, resulting in trips to Prague to look for his mother, and to Paris to do the same for his father. Much of this is couched in discussions of architecture – because Austerlitz is an architectural historian – forcing us to consider the role architecture plays in human history and psychology. It’s compelling, but more than that, mesmerising …

However, this book has been written about with great insight and sensitivity by reviewers at, for example, the New York Times and The Guardian, so I’m going to do something a little different, and respond to that fictional woman, Aaliya, who recommended the book to my group!

“His style, drawn-out and elongated sentences that wrap around the page and their reader …”

And I will start with the seemingly mundane, the style, because it is this that confronts us most strongly with we start the book. If you’ve never read Sebald before it could be a shock. There are almost no paragraphs – well you could say there are 5 including the beginning of the book – which means there are no real chapters. The story just continues on and on, often through very long sentences containing multiple clauses and lists. We do have a narrator, the person to whom Austerlitz is telling his story and who relates it on to us.

Strangely though, I found the writing page-turning. There is something mesmerising about the almost flat, rather melancholic, tone suffusing the narration, that you want to keep reading. At least I did – and so did most of my reading group once they’d “got into it”. The style, in other words, wraps around you.

There are motifs and images which recur through the novel, making the whole cohere, creating the tone and developing the themes. There are shadows, there’s darkness more than light, and colours are muted, mostly grey. There are star-shapes, railway stations and other monumental buildings. There are references to ghosts. Places are more often empty or deserted, than heavily populated. And there’s the mysterious operation of time and memory. All these support the narrative’s mesmerising quality.

The book also includes black-and-white photographs, encouraging us to see it as non-fiction but no, this is fiction. Austerlitz is a made-up character – but, says The New Yorker, Sebald sometimes called his work “documentary fiction”. In other words, this is a very different sort of read.

“All I am is lonely. Before I go to bed, I must put away Sebald …

… both The Emigrants and Austerlitz. I can’t read him now, not in this state. He’s much too honest. I will read something else.” 

Our “unnecessary woman”, Aaliya, who lives in Beirut, has experienced war herself, been affected by its ravages. I won’t say more here, because I think what I have said about the story and it’s tone already makes clear why she feels this. Sebald is not a writer to be read at times of distress or melancholy, but his insights into what we call “the human condition” are … well, let me put it this way: this is not a book you explain, really, but one you feel. What you feel is something that affects the way you think about human history, about where we’ve been and where, unfortunately, it looks like we’re going.

“I am proud that I finished the Austerlitz project. I consider it one of the best Holocaust novels.”

Aaliya goes on to say that “I find that when a subject has been heavily tilled, particularly something as horrifying as the Holocaust, anything new should force me to look with fresh eyes, to experience previously unexperienced feelings, to explore the hitherto unexplored.” And this is why Austerlitz is powerful. Austerlitz was a young boy in a little Welsh town while the war was on so he did not experience the Holocaust directly. But, his experience of being displaced comes back to haunt him later. So this is not about a person who directly experienced the Holocaust, nor is it, though, about the second generation. It is about someone who lived at the time, but had not experienced it first-hand because his parents, who did, had removed him. He is in a sort of limbo generation – and “limbo” is probably a good description for how he feels through much of the novel.

He writes, describing his experience of another mental/physical collapse:

It was obviously of little use that I had discovered the source of my distress and, looking back over all the past years, could now see myself with the utmost clarity as that child suddenly cast out of his familiar surroundings: reason was powerless against the sense of rejection and annihilation which I had always suppressed and was now breaking through the walls of its confinement.

This statement struck me powerfully, because not only does it reflect another experience of the Holocaust – another way of looking at its impact – but it articulates the experience of our stolen generations, and, beyond that, of any children removed, for good or bad reasons, from their homes. “Reason was powerless against the sense of rejection and annihilation”. What more is there to say?

There is so much to talk about this book, so much I haven’t touched upon, but I’m going to finish with a brief reference to his discussion of time, the past and memory which underpins the novel. Here is Austerlitz late in the novel:

It seems to me then as if all the moments of our life occupy the same space, as if future events already existed and were only waiting for us to find our way to them at last, just as when we have accepted an invitation we duly arrive in a certain house at a given time. And might it not also be, continued Austerlitz, that we also have appointments to keep in the past, in what has gone before and is for the most part extinguished, and must go there in search of places and people who have some connection with us on the far side of time, so to speak?

I love this organic way of looking at time, this suggestion of how we might experience, approach or understand the events, particularly traumas, that happen to us.

Our unnecessary woman, Aaliyah, calls Austerlitz a great Holocaust novel, but I’d go one step further and simply say it is a great novel. Full stop.

WG Sebald
Austerlitz
(Trans. by Anthea Bell)
London: Penguin, 2002
415pp.
ISBN: 9780140297997

Friedrich Gerstäcker, Australia: A German traveller in the Age of Gold (Review)

Friedrich Gerstacker, AustraliaFriedrich Gerstäcker’s Australia: A German traveller in the Age of Gold was first published in its original German, as Australien, in 1854. Gerstäcker did prepare, at that time, an English language version of his travels, but the section on Australia, at least, was much shorter than his German edition, and is all English readers have been able to access – until now. Amazing really.

You may remember that I mentioned this book back in November, because it inspired a Monday Musings on 19th century travellers. It is a beautifully conceived book. It has a brief note on the text at the beginning, and an afterword at the end. There is also a decent index, and extensive end notes sharing editor Monteath’s in-depth research. These notes added significantly to my enjoyment and understanding of Gerstäcker’s writing.

So, who was this Friedrich Gerstäcker? A German, he travelled around the world from 1849 to 1852, partly funded by a German publisher. Australien was the fourth of five volumes. His writings were loved in Germany and he was, apparently, a household name there for many years – starting when his mother, unbeknownst to him, gave the diaries he was sending home during his 1837-1843 American travels to a publisher!

Now, as I said in my Monday Musings, historical travel writing can provide valuable “primary” insight into different times and places. But the best travel writers are those who, in addition to that, use language well and give us themselves. Gerstäcker is such a writer.  He provides revealing insights into mid-nineteenth century Australia. But, in addition, his writing is engaging: it has touches of humour mixed with deeper reflection, it includes some gorgeous descriptions, and we get a sense of who he is.

“the truly astonishing number of public houses” (p.21)

Gerstäcker arrived in Sydney in March 1851, and left it at the very end of September in the same year. He provides a fascinating picture of Sydney life at the time, commenting on the plethora of drinking establishments (or “public houses”), but also expressing some astonishment that his prejudices regarding visiting a “criminal colony” were ill-founded. It was not, as expected, full of “an indefinite number of murderers, thieves, burglars and other dreadful, horrible, characters”. He then travels, by the Royal Mail, canoe and foot, from Sydney, via Albury and the Murray River, to Adelaide. The chapters describing this trip (Chs. 2-5) are probably the most interesting in the book.

In South Australia, his focus is on visiting some of the German communities there, particularly in Tanunda, in the Barossa wine region. He sees his role partly as providing “real” information about places for would-be German emigrants, and reflects thoughtfully on what emigration means. He notes that Germans had made themselves a living, one that many “would never have been able to establish in Germany in that time and with those means” but he also sees the cost. He writes:

Now the question still remains of course, how much the heart is still attached not only to old habits but also to old friends and loved ones and perhaps even the old homeland itself, and whether it really was so impossible to secure a living back there that one really had to tear oneself away from everything one held dear and transplant oneself in cold foreign soil. Sometimes – and how often! – a slightly better living is too dearly bought through emigration …

He also writes about the practice of religion by the Australian Germans, particularly the tensions between different groups, and he describes in some detail how government-supported education works in South Australia, pointing out some of its illogicalities. This would have been of interest to prospective immigrants, and is now to current readers and researchers. The material most relevant to contemporary Australians, though, was his navigation of the Murray. How navigable was it was the question on administrators’ lips and Gerstäcker was able to provide first-hand knowledge.

He returns to Sydney by boat, in August, and notices a dramatic change there, providing an on-the-ground insight into the impact of the beginning of the gold rush. In his “short absence” Sydney had changed from “a busy city, but otherwise calm, to all appearances perfectly reasonable” to a city in which everyone was “dizzily, yet tirelessly dancing around the glistening false God of the newly found gold”. His departure being delayed for boat repair reasons, he decides to visit some of the goldfields and the picture he draws is one of frenzy, excitement, and loss. He overlays this with common-sense advice, based on his Californian goldfields observations, that it is generally more profitable to work one claim systematically than to be forever upping stakes to chase another chance to strike it rich.

Interestingly, he castigates the media – the newspapers, in other words – on several occasions. He writes, for example, of people’s failure to make their fortunes, and comments:

All of this is not reported in the Australian newspapers: they only highlight the positive elements of the picture and their purpose and goal is easily recognisable. They want people to come to Australia, workers …

Ah, the media … but that’s another whole story.

“indestructible, unavoidable, unbearable gum trees everywhere” (p. 43)

Gum trees

A boring forest of gum trees (Southern NSW)

You have probably realised by now that while Gerstäcker’s writing is generally informative, it is also limited by the perspective of his times, and by his own cultural biases. For example, imagine my horror at his ongoing disparagement of our gum trees! They are “sorry specimens”, “dull, green” or “dun-coloured”.

Soon after his arrival in Sydney he writes that “strangely enough, all the beauty of the scenery is restricted to the sea and to the nearby coast of Port Jackson”. He shows his cultural hand, most obviously, when he heads into the, admittedly beautiful, Blue Mountains region near the end of his trip, and writes of Mount Victoria that

this was the first place in Australia where I have seen real scenery of a quite impressive nature. Mount Victoria is itself a fairly significant mountain, rugged and picturesque, sloping down into a depression that surrounds it on three sides, forming a wide, deep, densely wooded valley. The vegetation is, however [oh dear, here it comes], the same as in all other parts of Australia that I have seen so far. Gum trees, nothing but gum trees, which makes the remaining countryside so terribly monotonous …

He does admit, a couple of sentences on, however, that seen in the distance “decorated … with the sunlight and … draped … in colourful, misty veils” they have a “mysterious aura”. But then he continues that “in reality they are also just plain, dun-coloured gum trees, all with the same leaves”. I could retort that any single-tree-species forest can be monotonous, but it’s not worth it. He won’t hear me!

There’s a lot more to share and enjoy, but I can’t finish this lengthening post without mentioning his descriptions of Australia’s “Indians” as he calls indigenous Australians. Strangely, Monteath only discusses, in his Afterword, the sources Gerstäcker uses for the extensive information he provides about indigenous life and culture in chapters 8 and 9. He doesn’t comment on Gerstäcker’s attitudes to the “Indians” in his travels, attitudes which are mostly derogatory and fearful, often based more on hearsay than on experience. For example, Gerstäcker repeats the stories he’d heard of the “Indians” killing people for their “kidney fat”, a widely-held belief at the time that Monteath explains in his very useful end-notes.

On his first sighting of “Indians”, near Albury, Gerstäcker writes of finding himself

in amongst the eternal dreary gum trees and amongst the black, dirty, treacherous, murderous people of these forests.

Funny how, despite this, he manages to survive his long trip from Albury to Adelaide, with minimal incident even though he did much of it alone and was carrying items of great interest to the “blacks” he met! Most of the time he repeats stories of “their” treachery, and he regularly describes them as dirty and ugly, but he also says that he does not agree with “acts of cruelty against Indian tribes”. It is “right and proper to apply restraint”, he says, but

we can hardly expect that they should immediately conform to rules and practices which, after all, have been imposed on them by the whites.

And right at the end of his trip, while visiting islands in northern Australia, he comments that he is

firmly convinced that the primary cause of all hostility, indeed of all acts of cruelty toward the savage tribes, is the white man himself.

This is an engrossing book that I took some time to read. It’s certainly not a page turner, but it is full of information, observations and reflections that would appeal to diverse interests. For this reason, it’s probably difficult to market. How lucky we are to have publishers like Wakefield Press willing to take a risk on books like this.

Friedrich Gerstäcker
Australia: A German traveller in the Age of Gold
(Ed. Peter Monteath; Trans. Peter Monteath and his team)
Mile End: Wakefield Press, 2016
303pp.
ISBN: 9781743054192

(Review copy courtesy Wakefield Press)