Damon Galgut, The promise (#BookReview)

Damon Galgut’s Booker Prize winning novel, The promise, is one of those novels that grabbed me intellectually and emotionally from its opening pages. The plot, itself, is straighforward. It concerns a White South African family’s promise to give a house on their property to their Black maid, whom their grandfather had acquired “along with the land”. The narrative tracks just how hard it is for the family to honour this promise. What makes the novel a Booker-Prize winner is the quality of the writing and how Galgut uses his story to create a potted history of South African life and politics in the post-Apartheid decades.

The novel is set between 1986 and 2018, and centres on the family, and their farm outside Pretoria. The family comprises Ma, Pa, and their three children, Astrid, Anton and Amor. In the opening pages, the youngest family member, Amor, overhears her dying Jewish mother extract the aforementioned promise from her Afrikaner father to give the house to Salome. Amor wants this promise honoured but achieving it turns out to be much harder than she expected.

The promise was my reading group’s May read and, somewhat unusually for us, it was universally enjoyed. Our ex-South African member used words like sharp, clever, funny, vicious, and said that Galgut nails the South Africa she knew and had experienced.

“something out of true at its centre”

There is so much to say about this book, that it’s hard to know where to start, but the writing is an excellent place, because it truly carries the novel. Particularly effective is the slippery voice (or point-of-view) which shifts perspective and person, sometimes mid-sentence. The effect, among other things, is to implicate us readers in the narrative. It prevents us distancing ourselves from the choices, decisions and behaviours we see. Here, for example, we shift from third to first in a paragraph:

For there is nothing unusual or remarkable about the Swart family  … We sound no different from the other voices, we sound the same and we tell the same stories, in an accent squashed underfoot, all the consonants decapitated and the vowels stove in. Something rusted and rain-stained and dented in the soul, and it comes through in the voice.

And here is a mid-sentence shift from third to second person:

But in truth he’s bored by this man, by his ordinary life and his ordinary wife, just as he’s bored by almost everything these days, all significance leaked away by now, and it doesn’t feel wrong to wait till he’s gone, then get up and wander out into the night, as if you’ve been drinking on your own. You probably have.

Alongside the voice is Galgut’s wordplay, his recognition of the power of words to clarify or obfuscate. Take the irony of the white family’s name, Swart, which means black. But it doesn’t stop there because it is also an archaic word for “baneful, malignant”. Take also the narrator’s frequent self-corrections that always nail home a point, like:

“So Salome has gone back to her own house instead, beg your pardon, to the Lombard place.” (Which reminds us that the promise has not been enacted.)

“He no longer calls himself dominee, he’s a pastoor these days, peddling a softer line in salvation to his customers, ahem, that is to say, his flock, so that everyone benefits.” (Which tells us something about this man of the church’s real motivations.)

Then there’s the idea of promise itself. What a loaded word that is. While this is the story of a family, The promise is ultimately a political novel, so Galgut deftly plays with the idea of “promise” in more ways than one. The novel opens and closes with false promises, related to the historical realities of 1986 and 2018, as well as to the family’s inaction. It also teases us with the idea that the end of Apartheid would bring the promise of a new South Africa, but it shows that ideal foundering. The failure of the country to live up to its promise is paralleled in the character of Anton who, at the beginning of the novel, is “full of promise”, as he describes himself in his unfinished autobiographical novel, but who, by the end, admits that he has not lived up to it:

He’s still stunned by the simple realisation that’s just struck. It’s true, I’ve wasted my life. Fifty years old, half a century, and he’s never going to do any of the things he was once certain he would do … Not ever going to do much of anything.

(Note the slip from third to first to third person, here!) There are many failed promises in the novel, including a minister’s failure to keep a confession.

Other motifs threading through the novel include the four funerals in four different religions/belief systems that shape the narrative’s four parts, and the fact that the Swart’s family business is a (failing) Reptile Park. How telling is that! Just think of all the allusions.

The characters are another compelling aspect of the novel. As an epigraph-lover, I can’t resist sharing Galgut’s from Frederico Fellini:

This morning I met a woman with a golden nose. She was riding in a Cadillac with a monkey in her arms. Her driver stopped and she asked me, ‘Are you Fellini?’ With this metallic voice she continued, ‘Why is it that in your movies, there is not even one normal person?’

What a hoot, and what a great epigraph choice. It immediately challenges us to consider what is “normal”, if such exists, and puts us on the alert about notions of normality. Galgut’s characters – even the minor ones like Lexington the driver (who “brings the Triumph to the front steps”), the homeless man (“as he keeps obsessively singing the first line to Blowin’ in the wind, let’s call him Bob”), and the various funeral workers – are carefully differentiated, and add depth to the picture being painted of a family and country in crisis. The irony is, I think, that each is disconcertingly normal – in their own way!

Early in the novel, the narrator describes the recently departed Ma’s spirit lingering around the house:

She looks real, which is to say, ordinary. How would you know she is a ghost? Many of the living are vague and adrift too, it’s not a failing unique to the departed.

“Vague and adrift” perfectly describes Astrid, Anton and Amor, none of whom have it together. The “quiet and attentive” Amor, however, is at least empathetic, and therefore the most sympathetic. She constantly shows heart, but, having little power in the family, her solution is to disappear at every opportunity, and live a spartan life, working as a nurse among the most needy. Could she have done more sooner?, is the question worth asking.

So, what is the takeaway from this novel? My reading group was unanimous in feeling that the novel is underpinned by the idea that when one group has an unhealthy position of power over another, both are diminished, if not destroyed. It is to Galgut’s credit, however, that he explores this without didacticism. We are never told what to think. Instead, he presents his characters’ thoughts, actions and decisions, and leaves us to consider what it all means.

We are also given this:

No truthful answers without cold questions. And no knowledge without truth.

The wonder of this book is that such a strong and serious story can be so exciting to read.

Lisa also loved it.

Damon Galgut
The promise
Vintage, 2021
295pp.
ISBN: 9781473584464 (Kindle ed.)

Sydney Writers Festival 2022, Live and Local (Session 1, and only)

This is the fourth year I’ve attended Sydney Writers Festival’s Live and Local live-streamed events at the National Library of Australia. I nearly missed it this year because, somehow, I didn’t see the usual advertising. However, I caught it just in time, and was able to attend an event that particularly interested me. For the rest, my time was already committed so … next year?

Damon Galgut, Larissa Behrendt and Paige Clark in conversation with Sisonke Msimang: Saturday 21 May, 4pm

I was thrilled that this was the session I could attend, as Damon Galgut’s The promise is my reading group’s May book, and I hope to read Larissa Behrendt’s After story for Lisa’s Indigenous Literature Week in July. I am also interested in Paige Clarke’s She is haunted, which was longlisted for this year’s Stella Prize, and in Sisonke Msimang, who, besides also being an author, is a wonderful advocate for diverse storytelling. The session was billed as: “to explore the responsibilities and opportunities of the creative writer and artist, and ask: who gets to tell a story?”

Before the session started, a brief message from Festival Director, Michael Williams, was streamed to us, in which he talked about the Festival’s theme, Change my mind, having been chosen to reflect our current uncertain times. This was followed by a very neat animated graphic on the theme.

The audience at our venue was very small – under 10 people – which is significantly less then I’ve ever experienced before. I didn’t feel it had been as well-advertised as in previous years, but the NLA staff member on duty thought, probably rightly, that there was too much else going on – like an election!

The limits of imagination

(I will use first names to describe the speakers, because that seems appropriate for describing a “chat”).

Sisonke commenced by acknowledging country, noting that this was a country rich with stories. She then of course introduced the writers, and explained that the topic they’d been “given” was Who gets to tell a story. However, she said, this conversation has been going for a long time, and will keep going, and the authors on the panel had written great books that we also want to hear about, so, she said, “we will be subversive” and try to cover both! I think the audience appreciated that, though in the end, the focus clearly was “who gets to tell the story”. The question was explored well, but it was clear that, while he gave it his best shot, Damon, as the only “white” and only male on the panel, was the most challenged by Sisonke’s probing.

How do you help students understand or handle this “who-tells-the-story” question?

Sisonke, noting that all panel members also teach writing, thought to approach the “who-tells-the-story” question via their teaching. Good one! She also took the opportunity to note the current attack on humanities as a discipline.

Larissa spoke at some length, teasing out the issue, starting with how layered it is. For example there is a diversity of First Nations across county, and she can’t tell stories from nations that aren’t hers. In fact can’t tell all the stories of her own nation, because they aren’t all hers. This runs counter to the Western academic tradition which is founded on the principle of sharing stories, of being entitled to know everything in the academy.

So, her approach is to ask students, Why is this your story to tell? She made the point that as a lawyer she needs to consider when it’s your role to tell a story, and you should create space for others to tell it. She does, however, believe it is possible to write from a range of perspectives; she’s done it herself, having written from male and non-Indigenous perspectives. The question then is How well do you know the story you want to tell?

Paige observed that to write “other” characters you need to research, and she, personally, is not prepared to do that. But, to students, she would ask Why do you want to, or think you need to, write the story? Could the story be written in the writer’s own identity-space; could they approach the topic from their own space?

Damon felt that South Africa, where he’s from, has gone from being behind the times to being ahead in these issues, though I’m not exactly sure what he meant by that. He quoted Nadine Gordimer who had often been challenged on her right to speak for black South Africans. Her reply was, What did James Joyce know about being a woman, and yet he wrote that wonderful Molly Bloom soliloquy? Fiction, he said, is about imagination. “Judge me by the results”. He feels that if we limit what we are allowed to write we might as well give up fiction. (I have some sympathy with this, as many of you know, but I also feel there’s a power issue at play and that past gaps in stories need to be redressed.)

Sisonke followed his comment with, but …

Can there be harm done by the attempt to tell a story that’s not yours?

But, by what culture do you assess the achievement? By the prize culture? This has seen the canon of writing about Aboriginal people by non-Aboriginal writers being judged by non-Aboriginal people who have the same perspectives as the writers. Is this valid?

Larissa stated that the goal of being a great writer is to say something important, which also, she said, brings in the relationship of politics to writing. She – and I appreciated this coming from a First Nations writer, because I agree with her – thinks that Kate Grenville’s The secret river made “an extraordinary contribution”. Grenville, she said, didn’t feel need to fill in the gaps with assumptions about Indigenous people in the story. She also admires Liam Davison’s The white women (Lisa’s review). Both authors confront the impact of colonisation without putting themselves in the place of an Aboriginal person.

Damon commented that he’s not a woman, but he needs to imaginatively take that step. He used the words “being allowed” to write, say, a woman character.

Larissa responded by saying that the question is: What is the ethical framework you create for yourself when you are creating a character? It’s not so much what you are allowed to do, but that you should act ethically. What are the parameters you create for yourself. However, Damon felt that in South Africa, the question is “are you allowed”?

What is better about this moment?

At this point Sisonke, who asked such pointed, interesting questions, said rather than focusing on where we are “not permitted to go”, why not look at it from a positive point of view?

Larissa said current times come off the back of a lack of diversity in the canon, and that we are seeing a time of incredible burgeoning in First Nations writing across all genres. The are more opportunities for stories to be exposed deeply, for deeper understanding of diversities. We are enriched by greater intellectual exchange.

Paige, who self-describes as Chinese/American/Australian, shared that there were no identity markers in her first stories, written ten years ago, because she felt that if she wrote as a Chinese woman, she would not be listened to. Now, it feels comfortable writing from her identity.

Damon was startled by Paige’s statement, and felt that he wanted to stay silent on this as a white male. And then, somewhat reversing his previous statement, as he himself admitted, he said that he wanted to defend the right of writers to go anywhere but as a white South African, he knows there are places he can’t go. He hasn’t, he said, ventured out of white perspectives because he doesn’t know them.

Sisonke, wanting to push him a little further, responded that there was a feeling that in the current culture “white guys are going to lose by the canon being challenged”, but she feels it doesn’t have to be a loss, so, what’s positive, she asked?

Damon said that he doesn’t feel personally deprived. But, he felt that a significant positive is that new voices have been introduced. However, he would not venture into voices not his own.

The books

Sisonke then asked the authors to read excerpts from their books that she had selected. Clearly she’d thought hard about and prepared well for the session.

Larissa introduced her reading by explaining a little of the plot which takes us on a literary tour of England with a First Nations mother and daughter. She said the book explored the English canon she grew up with and that she still loves. But, she said, she also grew up with the richness of Indigenous storytelling, and that her novel marries these two traditions.

Sisonke asked Larissa about setting her book in “the heart of empire”. Larissa, a lawyer as well as writer, replied that the seed for the book lay in her observation of non-Indigenous legal people being dismissive of lndigenous people. She wanted to put her characters in a place, Britain, where they would be confronted, a place which has never really reflected on what it did. But, she said, storytelling is also about healing. Further, being overseas makes you think about yourself differently. She wanted her characters to experience that.

Paige read an early story from her book which is about race at its heart, and the gulf between mother and daughter caused by intergenerational trauma. Sisonke added that she’d chosen this excerpt because it beautifully captures the intimacy between mother and daughter, the trust that’s inherent and the trust that’s broken.

Paige said that her stories are autobiographical, but fantastical too. They are almost auto-fiction she said, in that she didn’t have to look far for them.

Damon’s excerpt featured a 13 year-old-daughter, Amor, who overhears a promise made by her father makes to his dying wife to give a home to a loyal black worker. Damon beautifully captures the innocence of this young girl – “history has not yet trod on her” – who wants the promise honoured.

Sisonke commented that none of the characters are easy to like. She said that non-South African readers see the characters as exaggerated, cartoonish, but that people who know South Africa “know” these characters. She asked Damon what he was trying to do with “that unlikability”. He replied that Amor is the moral centre because she doggedly wants the promise honoured. He believes that Apartheid was possible because of a failure of imagination, by which I understand him to mean the failure to imagine yourself in the shoes of others.

Q&A

There was the usual question about influences, but the answers were not always the usual! Damon said that his answer partly encompasses a response to Sisonke’s earlier question of the positives to be gained from contemporary literary culture. He said there’s been gain in there now being a platform for other voices, and that every book you read shows you another version of the world. (He added, as an aside, that you can tell which public figures read, which don’t. This got a wry laugh from our small audience and the other panel members.)

Larissa essentially echoed Damon by saying that through reading you experience so many views of world, across cultures and perspectives. She then added that First Nations elders are like libraries, and that they value people as they get older – the “library of elders”. (This reminded me of a discussion I’d had earlier in the week when lunching with friends. We talked about ageing and the idea of being “elders”, though whether we are respected as such in white culture is the question.)

Paige answered more traditionally by naming Amy Hempel who, she says, does rawness and vulnerability, economy and minimalism, so well.

And here the session abruptly ended when the well-prepared Sisonke was told they’d run out of time. What a shame!