Anthony Doerr, Cloud Cuckoo Land (#BookReview)

There was a collective cheer from the four librarians in my reading group when one of our members read Anthony Doerr’s dedication for his latest novel, Cloud Cuckoo Land. It goes like this “For the librarians then, now, and in the years to come”. Thank you Anthony! Cloud Cuckoo Land, at over 600 pages, is a big book and, like most big books, is about a lot of things, but threading through it is the idea of the book – and of the role played by librarians in fostering knowledge and reading. Indeed, the central event of the book takes place in a public library.

Those of you who have read the novel will know what I’m talking about, but for the rest of you I’ll take a step back. Anthony Doerr, from my limited experience of two novels, seems to like two things – multiple-points-of-view and young protagonists. All the light we cannot see (my review) has two protagonists from the same era, but Cloud Cuckoo Land takes it to another level with five protagonists spanning multiple centuries.

“It’s like we’re about to walk into the book” (Alex, fifth-grader)

The critical thing about these five characters is that they are outsiders – subversives, even – each confronting the received wisdom of their times. All live precarious lives. In the fifteenth century, in the Rhodope Mountains of Bulgaria, Omeir is born with a cleft palate. Those were superstitious times, so he, his siblings, mother and grandfather are ostracised and find themselves living in a ravine miles from their village. Omeir “imagines the adventures that might lie beyond”. Over the way, in Constantinople, is Anna, a poor orphan, living with her sister in a great embroidery house where they sew for a living. She daydreams about a better life than this, and, as Constantinople falls, sets about achieving it. Meanwhile, in 20th century Idaho, Zeno is born – in 1934, to be exact. He, too, is ostracised, an “undersized orphan with foreigners blood and a weirdo name. Ahead is what?” In the same state, born early in the 21st century is Seymour, living with his impoverished, hard-working, single mother. From birth he is difficult – fussy about food, textures and sounds – suffering, the school decides, from some sort of “disorder” or “combination thereof”. Nature is his sanctuary, “amazing … Big. Alive. Ongoing”. Out there, inspired by the great grey owl he calls Trustyfriend, “lifelong knots deep inside the boy loosen”. Finally, some time into the future, on the spaceship Argos, is Konstance, stuck in a life not of her choosing, and condemned to live all of it on board. She’s imaginative and suffers for it, mystifying her mother who believed their “imaginative faculties” had been “suppressed”.

Threading through each of their stories is a fictional codex from the real Ancient Greek author, Diogenes. It features Aethon, who, having all his life “longed to see more”, wants to become “a fierce eagle or a bright strong owl” and fly to the “city in the clouds”, the titular “Cloud Cuckoo Land, where no one wants for anything”. This codex plays different roles in the lives of our protagonists but for all of them it represents, at some time, hope, dreams and the value of books.

I’ve focused a lot on these characters, but that’s because they are the book. From these introductions you can see that Doerr has chosen young people who have little agency over what happens to them. The novel explores what they do to survive and make meaningful – authentic – lives for themselves in an imperfect world. What does it take to cope?

Fundamentally, the book is about challenge and change. For Aethon, our unifying character, the journey is not simple, and he is changed into undesirable creatures like a donkey and a “humble crow”. For our other characters, life also does not go to plan, with each surprised by what it dishes up to them. There are tricks in store for them – as well as for the reader – including in the codex itself which, in the course of its journey from Ancient Greece to the future, becomes jumbled, so its true ending is lost. However, in 2020, 86-year-old Zeno’s fifth-graders, who are rehearsing his translated and dramatised version in the public library, decide on an end, one that encompasses life’s reality.

Cloud Cuckoo Land, then, is also about books, but they too are vulnerable, as the scholar Licinius tells Anna:

“… books, like people, die. They die in fires or floods or in the mouths of worms or at the whims of tyrants. If they are not safeguarded, they go out of the world. And when a book goes out of the world, the memory dies a second death.”

Fortunately, though, Doerr clearly believes enough of us will safeguard them, and the novel ends way into the future with Aethon’s book being read to a young boy:

“And the tale I have to tell is so ludicrous, so incredible, that you’ll never believe a word of it, and yet”—she taps the end of his nose—“it’s true.”

As many of you will know, I love this.

Now, I’ll return to the title. “Cloud Cuckoo Land” is, literally, the name of an idyllic place in a real Ancient Greek play, Aristophanes’ The Birds, the place Aethon seeks in our codex. But, for me, the title also encompasses some interesting imagery. Cuckoos are birds, and all sorts of birds feature throughout the novel, representing nature, and freedom, amongst other things. Cuckoos, themselves, are sacred in some cultures, but some species, as we know, lay their eggs in other bird’s nests forcing, we could argue, those young to be resourceful outsiders. Then there are the “clouds”. As I read this book I couldn’t get the Joni Mitchell song “Both sides now” out of my head, with its line “it’s clouds illusions I recall .. I really don’t know clouds at all”, progressing to “life’s illusions … I really don’t know life at all”.

These two ideas – resourceful outsiders and life’s illusions – encapsulate for me this truly engaging book. Doerr presents for us life’s challenges – historic, economic, climatic – but he also offers the dreams and resourcefulness of humans in confronting these challenges. Zeno’s friend Rex describes the codex as “part fairy tale, part fool’s errand, part science fiction, part utopian satire”. This could also describe Doerr’s novel, but it is more too. Rich, complex, and highly readable, it contains multiple treasures and connections for engaged readers to find and make on their journey. I have barely skimmed its surface. It was a very popular start to my reading group’s year.

Anthony Doerr
Cloud Cuckoo Land
London: 4th Estate, 2021
627pp.
ISBN: 9780008478308 (e-Book)

Anthony Doerr, All the light we cannot see (Review)

Anthony Doerr, All the light we cannot seeJust when you thought that there couldn’t possibly be another angle to writing about World War 2, up comes another book that does just that, like, for example, Anthony Doerr’s Pulitzer prize-winning All the light we cannot see. I had, of course, heard of it, but it wasn’t high on my reading agenda until it was chosen as my reading group’s September book. I wasn’t sorry we chose it, because I do, in fact, like World War 2 stories, and Doerr’s turned out to be an engaging one – warm, generous but not sentimental, and highly readable despite its alternating time-frames, locations and characters.

I’ve read several and reviewed some World War 2 novels and memoirs. Many have been about Jews and the Holocaust, such as Imre Kertesz’s Fateless, Hans Bergner’s Between sea and sky, Marcus Zusak’s The book thief, and two memoirs, Halina Rubin’s  Journeys with my mother and Anna Rosner Blay’s Sister, sister. A couple have been about the fighters, such as Alan Gould’s The lakewoman and Richard Flanagan’s The narrow road to the deep north. Some have drawn on the perspectives of children and young people – Zusak’s The book thief, Ursula Hegi’s Stones from the river and, of course, Anne Frank’s The diary of a young girl. Doerr’s book fits into this last group, but is different again. Zusak’s and Hegi’s girls are non-Jewish Germans, and Anne Frank is of course a Jewish girl in Amsterdam. These books focus on the Holocaust. Doerr’s does not. His interest is the personal experience of his young people – a blind French girl, Marie-Laure, born around 1928, and an orphan German boy, Werner, born around 1927. Their stories – Marie-Laure’s birth in Paris and flight with her father to Saint-Malo after Paris is occupied, and Werner’s childhood and youth in Germany followed by his war experience in Russia, Central Europe and France – are told in parallel until they inevitably meet.

Marie-Laure and Werner are nicely realised characters. They are ordinary young people trying to make a life for themselves in terrible times, but are extraordinary too. Marie-Laure’s childhood-onset blindness makes her initially helpless but she becomes a resourceful and imaginative young girl. Werner, the orphan, is a clever boy who develops a fascination with radios and things electrical. This leads him to a particular role in the war – tracking down partisan-resistance transmitters – that is different from most “soldier” stories.

All the light we cannot see is a big book. It has a wide, but not unwieldy, cast of characters, and a complex structure comprising two chronological sequences, within each of which the stories of our two young people alternate. This might sound difficult or confusing to read, but Doerr handles it well.

I’m not going to write a thorough review of this. Being a top-selling prize-winner, it has been reviewed widely. Instead, I’d like to share some of its themes, or ideas, because these are what interests me most. Before that though, I want to raise one issue. One review I read and some in my reading group expressed irritation at Doerr’s use of American idiom (such as people going “to the bathroom in their pants”). For some reason this sort of issue rarely worries me. Does that make me a bad reader? Perhaps. But it’s difficult, I think, to write in the language of another place and time, and when writers try to do it, it can feel forced. Some manage it (like Peter Carey’s True history of the Kelly Gang) and some compromise by relying on some well-placed words from an era. Generally, I’m happy for the author to use contemporary-to-them expression.

What you could be (Volkheimer to Werner)

What interests me most as a reader is not whether authors get these sorts of details right but questions like why is the author writing this, why has the author structured the story this way, what does the imagery mean, and so on. It is to the first of these that I’ll turn now. The novel’s overall subject matter is the obvious one – the tragedy of war, the way war destroys people’s lives – but within this are some interesting ideas.

One relates to logic and reason. Early in the novel, Marie-Laure’s locksmith father believes (or, perhaps, wants to believe) in logic:

Walk the paths of logic. Every outcome has its cause, and every predicament has its solution. Every lock its key.

This idea is reiterated in the book Marie-Laure is given by her father, Verne’s Twenty thousand leagues under the sea:

Logic, reason, pure science: these, Aronnax insists, are the proper ways to pursue a mystery. Not fables and fairy tales.

The opposing view, however, is put by Werner late in the war when he is tracking resistance transmitters:

Everybody, he is learning, likes to hear themselves talk. Hubris, like the oldest stories. They raise the antenna too high, broadcast for too many minutes, assume the world offers safety and rationality when of course it does not.

Logic and reason may work well enough in “normal” life, but during war they can stand for very little.

Somewhat related to this are the discussions about curses and luck. A major plot line concerns an ancient gem, the Sea of Flames diamond, which is said to carry a curse. It’s surely not by chance (ha-ha) that Doerr hides this stone behind the 13th door in the museum, and that his novel has 13 sections! Anyhow, here is Marie-Laure’s father on curses and luck. There are, he says:

no such things as curses. There is luck, maybe, bad or good. A slight inclination of each day toward success or failure. But no curses.

AND

Stones are just stones and rain is just rain and misfortune is just bad luck.

Later though, when her father has been arrested and Marie-Laure is scared and alone, she conducts an imaginary conversation with him:

You will survive, ma chérie.
How can you know?
Because of the diamond in your coat pocket. Because I left it here to protect you.
All it has done is put me in more danger.
Then why hasn’t the house been hit? Why hasn’t it caught fire?
It’s a rock, Papa. A pebble. There is only luck, bad or good. Chance and physics. Remember?
You are alive.

In almost every story I’ve read about war – fiction and non-fiction – luck has played a significant role. It’s one of the things that makes war so scary. You cannot expect reason to prevail.

Finally, related to these two ideas is that of choice:

Frederick [Werner’s friend at Schulpforta, the Nazi training school] said we don’t have choices, don’t own our lives, but in the end it was Werner who pretended there were no choices …

Frederick, in fact, chose to exercise his choice by refusing to follow orders and he suffered the consequences, while Werner did as he was told – at school and later in the field (“they do as they’re told”) and suffered the consequences in a different way. Late in the novel, Werner meets Marie-Laure:

He says, “You are very brave.”
She lowers the bucket. “What is your name?”
He tells her. She says, “When I lost my sight, Werner, people said I was brave. When my father left, people said I was brave. But it is not bravery; I have no choice. I wake up and live my life. Don’t you do the same?” 

These and similar discussions thread through the book. They remind us that in war survival is largely a matter of “luck”, that reason and logic will only get you so far when you confront the chaos of war, and that, perhaps paradoxically, you do have choices even if they are between two unappealing alternatives. The ultimate tragedy is that war destroys “what you could be” – all those talents, all those dreams, are subsumed into the business of survival.

This is not a perfect book. It’s a bit sprawling, trying to do a lot with imagery that I haven’t been able to completely untangle. And I wonder about the necessity of the final decades-later chapters. However, it is a page-turning read and produced a lively discussion in my bookgroup. I’m glad I read it.

Anthony Doerr
All the light we cannot see
London: Fourth Estate, 2014
531pp.
ISBN: 9780007548682 (eBook)