What do YOU look for in a book review?

Help Books Clker.com

(Courtesy OCAL, via clker.com)

Way back in January 2011, Peter Rose, editor of the Australian Book Review, described what he looks for in new reviewers. Of course, he’s writing about reviewers for a serious journal, but it got me thinking about what blog readers look for when they visit litblogs. And so, I thought I’d ask. I know what I like, but what do you?

First, do you look for something different in a litblog review from one in a newspaper? And, whether yay or nay, what do you want in a litblog review?

  • A summary of the plot or a longer description of the story? How important is it to avoid spoilers?
  • Information about the author and other background material to the book? In the review, or as a link to another site such as Wikipedia?
  • An objective analysis of the book in terms of its literary merit or a more conversational chat about what the reviewer likes?
  • Lots of quotes/excerpts, few or none?
  • Essay-style or headings and dot-points?
  • Long or short?
  • Images?
  • Awards won?
  • A discussion of well-known easy-to-get books or lesser-known and perhaps harder-to-find ones?
  • Tags/Categories/Labels? If so, what sort of categorising do you find most useful for delving into a blog?
  • Reading challenges?
  • Publication details?
  • Links to other reviews?
  • Information about where to buy the book?
  • And, for fun, the Oxford comma or not!

I know most of these are not necessarily either/or propositions, and you don’t have to answer them all, but I’m sure you have preferences.

Mind you, I’m not guaranteeing I’ll do what you say. This is my blog and I’ll write what I want to … but, who knows, we might find a fit, so I just thought I’d ask …

Peter Carey, The chemistry of tears (Review)

Peter Carey Chemistry of tears bookcover

Gorgeous bookcover (Courtesy: Penguin Group, Australia)

It may sound strange, but when I think of Peter Carey, I also often think of Margaret Atwood. Their works and concerns are very different, I know, but the thing is that both produce highly varied oeuvre. They take risks; they try new forms, voices and genres. This is not to say that I only like writers who do this – after all, I love Jane Austen – but I am always intrigued to pick up a Carey or an Atwood. Consequently, I was keen to read Carey’s latest, The chemistry of tears.

As a librarian-archivist who also worked with museum materials, I was engaged from the first chapter which introduces 40-something Catherine, one of the two protagonists. She’s an horologist and senior conservator in a museum, and the novel opens with her discovery that her (secret) married lover of 13 years, another museum employee, has died. She’s devastated. She also thinks their relationship has been a secret, but soon discovers that her boss, Eric Croft, knows about it. Aware of her grief, he allocates her to a project away from the main museum building. And, he provides her with an assistant, Courtauld graduate Amanda. Catherine has been a calm, rational creature but warns us that she is now “a whirring mad machine”. Hang onto that image. The date is April 2010. Hang onto that date.

The second protagonist is Henry Brandling, who is the author of the exercise books Catherine finds in the tea chests containing her project. This project is to reconstruct a Vaucanson style Digesting Duck which Henry commissioned for his consumptive son. Henry’s part of the story takes place in 1854.

The novel is narrated pretty much alternately in first and third person voices. The first person is Catherine relating her progress with her project, and with her pervasive grief, while Henry’s story is told in third person, based on Catherine’s reading of his exercise books. Henry’s is a pretty wild story that sees him travel from England to Karlsruhe, Germany, to find someone able to make the automaton and then on to Furtwangen to oversee its construction by watchmaker Sumper. Henry’s faith in himself and the somewhat enigmatic Sumper are sorely tested as the manufacture proceeds in a rather secretive and chaotic manner within a household that also includes the moody Frau Helga, her odd but clever son, Carl the Genius, and the silversmith-cum-fairytale-collector Arnaud.  Meanwhile, in 2010, Catherine’s progress is no less erratic, due partly to her own self-centred grief-stricken behaviour and partly to the not completely transparent actions of assistant Amanda.

There were times, I must say, when I wondered if Carey were pushing his plot too hard – when Catherine’s behaviour got just a little too irrational or paranoid, or when Sumper (if not Henry) became a little too obsessive – but these times were fleeting because he always managed to pull it back just as I thought he was going over the edge.

Carey uses a whole grab-bag of devices to tell this tale. I liked the obvious but not slavish parallels between grieving Catherine and her clever but a-little-too-independent assistant Amanda, and between worried father Henry and his rather independent watchmaker Sumper. These parallels encourage us to think more deeply about what is really going on in the two domains, to consider who is rational and who isn’t, or whether no-one is. Carey also uses humour and satire, some light foreshadowing, and effective imagery, in addition to the structure and voice I’ve already described. Looked at individually, none of these is particularly innovative, but in concert they result in something rather fresh and, more than that, something that is entertaining while also challenging the intellect.

If you know Carey, though, you will know that this novel is about more than two people resolving their respective griefs. Remember my instructions in the second paragraph to hang onto an image and a date? They are clues to the bigger themes of the novel. The date, April 2010, is the date of the Deepwater Horizon oil spill in the Gulf of Mexico. This is a serious and distressing issue for Amanda. And what caused the oil spill? Why, a big machine of course. Carey’s theme, however, is a little more complex than simply demonstrating the negative effects of industrialisation, that triumph of the 19th century, on our lives today. Enter the automaton story-line …

Automata, you’ll be aware, represent scientists’ attempts to imitate life but, as Henry recognises early in his quest, they are “clever” but “soul-less” creatures. Catherine also reflects on automata in her first chapter:

But really, truly, anyone who has ever observed a successful automaton, seen its uncanny lifelike movements, confronted its mechanical eyes, any human animal remembers that particular fear, that confusion about what is alive and what cannot be born.

The plot – well, the theme – thickens, because Henry and Catherine’s automata, the duck, isn’t quite what it appears to be. And here, Carey cheekily introduces and twists the ugly duckling story because, as we learn early in the novel, the duck is in fact a swan – and a swan, in reality and myth if not in fairytale, is something both “beautiful and pitiless”. Carey uses it to suggest that science may be taken too far … and to represent …

The other big theme of science versus belief, the paradox of scientific and industrial endeavour towards perfection versus the chaos of humanity. As Eric says to Catherine late in the novel:

Do you know, I find the notion that mysteries must be solved to be very problematic. […] Why do we always wish to remove ambiguity?

Is this Carey confronting us head on with our own paradoxes? With the fact that we are happy with, want even, our modern culture’s tendency to produce open endings, to recognise that not all can be neatly explained, while at the same time expecting science to push and push and push for answers. Accepting mysterium tremendum, suggests Carey, is the stuff of life.

Lisa of ANZLitLovers also liked this novel.

Peter Carey
The chemistry of tears
Camberwell: Hamish Hamilton, 2012
268pp
ISBN: 9781926428154

(Review copy courtesy Penguin Group, Australia)

Monday musings on Australian literature: Writers from New South Wales

I’ve almost finished my Monday musings round-up of writers from the different states and territories of Australia, but have been putting off doing New South Wales because it’s a bit scary to confront. New South Wales is Australia’s most populous state. It is also, in terms of white settlement in Australia, our oldest state. And, more importantly in terms of literature, it’s where Australia’s only Nobel Laureate for Literature, Patrick White, came from. So, given all this, where to start?

With a little bit of background perhaps. It was here that Captain James Cook made his first landfall in Australia in 1770 … and it is where, 18 years later, Captain Arthur Phillip established Britain’s colony in Australia. In fact, originally, New South Wales encompassed the whole east coast of Australia but gradually, during the 19th century, Tasmania, South Australia, Victoria and Queensland were hived off to form separate colonies (and later states). It is a state that encompasses great variety of landscape, from desert outback to Australia’s highest mountain, from a temperate  southern coast to the subtropical northern one. The phrases commonly used by Australians to indicate remoteness, “back o’ Bourke” and “beyond the black stump”*, originate from the state.

For today’s post, I’m going to draw a selection of writers from those currently living. There’s time in the future, after all, for some retrospective region-based posts.

Kate Grenville, Australian author.

Kate Grenville, 2011. (Photo by Kathleen Smith via Wikipedia, using CC-BY-SA 3.0 Unported)

Kate Grenville

While I have referred to Grenville (b. 1950) many times on this blog, I haven’t reviewed her here as I haven’t read a novel by her in the last three years. I have however read and loved many of her novels. She is best known for her historical novel about the early days of the colony, The secret river, which won the Commonwealth Writers Prize and the NSW Premier’s Literary Award, as well as being shortlisted for the Miles Franklin Award and the Man Booker Prize. Two of her books, Lilian’s story and Dreamhouse, have been adapted for film. My favourite, though, is her Orange Prize winning novel, The idea of perfection. Most of her novels are historical in subject, but this one is a contemporary story set in a country town struggling to survive the urban drift. Her picture of country town life is drawn with both affection and gentle satire.

Kate Jennings

The other Kate (b. 1948) is a couple of years older than her namesake and, while born in New South Wales, has lived much of her life in New York. I have reviewed two of her books here – her semi-autobiographical novel Snake and her “fragmented” autobiography Trouble. She is a poet, novelist and essayist. She has been nominated for several awards, and won the NSW Premier’s Literary Award for her novel Moral hazard. She’s a “pull-no-punches” intellectual who is prepared to confront difficult or unpopular issues and is concerned about what she sees the “moral poverty” of our times.

Thomas Keneally

Thomas Keneally (b. 1935) could, I think, be called our current grand old man of literature – though there are some other contenders, such as Frank Moorhouse (also in this list). He has won the Man Booker Prize with Schindler’s list and the Miles Franklin Award twice with Bring larks and heroes and Three cheers for the paraclete. In 1972, he wrote a confronting novel, The chant of Jimmie Blacksmith, about a young Aboriginal man who runs amok after years of discrimination. Keneally has since said that he wouldn’t, as a white man, dare to write a novel now in the voice of an Aboriginal person. He has taught fiction at University of California Irvine and while there wrote one of my favourite travel books, The place where souls are born: A journey to the Southwest. He is active in the Australian Republican movement. He trained to be a Catholic priest, but was not ordained. However, his writing is informed by his commitment to social justice and he is often heard on Australian TV and radio speaking about injustice, here and internationally. He’s truly and literally an Australian Living Treasure.

Gillian Mears

I reviewed Mears’ (b. 1964) most recent novel, Foal’s bread, a couple of months ago. It has since been nominated for this year’s Miles Franklin Award. Her first novel, The mint lawn, won The Australian/Vogel Literary Award for unpublished manuscripts. She has also written short stories and essays. Her three novels are all set in the hinterland of the northwest of the state, and explore loneliness, loss and longing.  There is, I think, a lush poetic sensibility to her writing that seems appropriate to the subtropical north.

Frank Moorhouse

And, finally, I come to Frank Moorhouse (b. 1938). I have to admit that I’ve only read one of his books but it was a great one, Grand days, the first of his League of Nations or Edith trilogy. The second in the trilogy, Dark Palace, won the Miles Franklin Award, and the last, Cold light, is, with Mears’ Foal’s bread, one of the five novels shortlisted for this year’s Miles Franklin. Moorhouse is another of our outspoken writers. He has been arrested for campaigning against censorship but, for me as a librarian, his main claim on my memory comes from his copyright infringement case against the University of New South Wales library. In 1973, the library authorised the making of photocopies of pages from his book, The Americans, baby. The court found that the university had infringed his copyright, setting in motion changes both to the Copyright Act and to the management of photocopiers. As much as I loved Grand Days, it is Moorhouse’s impact on copyright practice in Australia that I’ll never forget.

And that’s it from New South Wales, this time around. Have you read these authors? Do you have a favourite author from New South Wales – either one of the above or one I didn’t include?

* There are some counter claims for this one, as the Wikipedia article I’ve linked to explains.

Elia Kazan, Audience tomorrow: Preview in New Guinea (Review)

Photo portrait

Publicity still, c 1960, from the Elia Kazan Collection of the Cinema Archives at Wesleyan University (Photo credit: Wikipedia)

In my previous life I worked in a film library and film archive, so I was drawn to this week’s Library of America offering, “Audience tomorrow: Preview in New Guinea” by film director Elia Kazan*. My interest was strengthened by two more facts. Firstly, the title mentions New Guinea, which I visited twice in the late 1970s. Secondly, it was published in 1945 suggesting it might be about the war, and I am interested in reading about the two world wars. All up, it looked like an article for me.

Kazan, who made some great films including A Tree Grows in Brooklyn, A Streetcar Named Desire, On the Waterfront, and East of Eden, wrote “Audience tomorrow” about his visit to New Guinea during the war as an advisor to the military. “Our mission” he said, as quoted in LOA’s introductory notes, “was to set up self-entertainment units for the soldiers, to keep men from going nuts before they were shipped to other theatres of action or home. The soldiers didn’t think much of the USO shows”. Apparently, they liked the big name acts, but most shows were by “third-rate cabaret entertainers”.

Kazan’s visit to New Guinea was part of a wider Pacific tour. LOA’s notes state that while he was in the Philippines, his most recent film, A Tree Grows in Brooklyn, was screening. He was pleased that his film was being shown and that the soldiers seemed to enjoy it, but he wrote later in his autobiography that he was bothered by the “contrast between the terrible intensity and cost of what was happening around me and the sentimental fairytale I’d made”.

“Audience tomorrow” is a fascinating article, mainly for the insight it provides into Kazan. There’s very little of the horror of war here and it almost sounds like propaganda at times. The young soldiers are idealised:

The boys … were kids from around the block. You kept feeling that you recognised someone. They did not seem like soldiers. Their stance was easy and casual, their smiles shy and fresh, never arrogant or domineering. They were the citizen soldiers of a democracy: tow heads, red heads, Italians, Negroes, Greeks, Irish. The mood was congenial, the night soft, all about was harmony.

Also, “our army is beautifully organised, beautifully equipped”, and, after briefly mentioning the “ambulatory cases” and “the shell-shocked”, he praises the “New Medicine”:

I remembered with a start of joy that 97% of the wounded in our army recover. All thanks to the New Medicine.

He was there, after all, in the employ of the military.

It’s interestingly written. Its opening made me think I was about to read a short story – or a film script perhaps?:

Eddie Moran wasn’t going with us. He had a bad headache, and his bones ached. Someone suggested Eddie might have a touch of dengue fever …

But this is not a story about Eddie Moran, or any other character, in fact. The Eddie Moran reference enabled him to set the context: “the talk about dengue furnished a striking contrast to our ‘cocktails and dinner downtown’ before going to the theatre back in New York”. In other words, they were off to the theatre but one of a very different ilk to his usual experience. It was a “Soldier Show program”, that is, one produced by the GIs themselves. He was surprised about “the degree of hunger with which the men craved entertainment, the eagerness with which they offered to participate in programs”, both in front of and behind the scenes.

He describes the theatre (called “The Medicine Bowl” as it is at a hospital), the attendees (including the WACS who, my horrified feminist brain read, had curfews), and some of the acts in the show. Rain eventually forces the show to end – “there is hell in the bowels of the weather here” – but his article goes on to describe the post-show action in the Officers’ Club. Again he is positive about the quality of the young men whose:

language was highly technical, their faces new to a razor … these kids made me feel out of it. Something had passed me by. Folks, there’s a new generation.

Did I tell you that Kazan was 35 at the time? Anyhow, this “new generation” is the point of the article. He recognises that these men “are citizens, not soldiers” who want to go home. He suggests they have idealised the “States” but fears that the States “can’t hope to live up to the picture these boys have in their mind’s eye”. Interestingly, he argues that:

These twelve million men are potentially the greatest unified body of Public Opinion our country has ever known. They could, if brought together, insist that an organisation be found and made to function that would never permit a repetition and intensification of this nightmare.

This is an aside, though. His main argument is that these “fellows who come back will be demanding” of the entertainment industry. “We’ll have to be good to survive,” he says. “If we’re not, we’ll feel our failure where it really hurts: at the box office”. He concludes the article, which was published in Theatre Arts, with a plea to the industry

to make what is in the theatres a live experience for the people, not merely a kill-time. All the people of the nation have grown some during the war. Twelve million men have grown a lot. Some of us may not know it, but we are being challenged!

Kazan, Tennessee Williams and Arthur Miller went on to give it their best shot.

Elia Kazan
“Audience tomorrow: Preview in New Guinea”
First published: Theatre Arts, October 1945
Available: Online at the Library of America

*Kazan had a stellar but rather controversial film and theatre career. Wikipedia is a good place to start if you’d like to read more.

Wish You Were Here (Movie Review)

Regular readers here know how I love a novella. It occurred to me that feature films that are shorter than 90 mins could be seen as the cinematic equivalent of novellas. At 89 minutes, the recent Australian movie, Wish You Were Here, reminds me a little of a novella. The story is focused, with no digressions into side stories. In other words, the minor characters are there only to serve the purpose of the main story, and not to have lives or stories of their own. And, like a good novella, it doesn’t slow down in the middle but engages you at the beginning and keeps you involved – and guessing – right to the closing credits.

The basic plot concerns a young woman, Steph, and her new boyfriend, Jeremy, deciding to holiday in Cambodia where he has business (hmmm…) dealings. Steph asks her sister Alice, who is pregnant with her third baby, to come along with husband Dave. Initially resistant, Dave is convinced by Alice to have this final fling before their family expands again.  At the end of the week, Jeremy goes missing and the other three return to Sydney, but there are clearly secrets. Some characters, we suspect, know more than they are letting on. Gradually, through current action and flashbacks, the story comes out, with devastating consequences along the way for those involved.

The film has been billed by some as a “psychological thriller” but I wouldn’t call it that. It didn’t keep me on the edge of my seat, but there is mystery, tension and drama.  The production company, Aquarius Films, describes it as a “psychological drama/mystery”. That’s more like it.

As you’d expect, given its plot-line, the film does play to some familiar stereotypes, that of middle-class white Australians enjoying cheap holidays in SE Asia, complete with alcohol and party drugs, and a hint of that darker story of drug smuggling hovering in the background. These are not, however, the story’s target, so the stereotypes work as background or introduction rather than as the main fare. The main target or theme relates to the decisions you make, the things they set in motion, and how you handle things once started. From these spring those bigger universals of love, commitment and forgiveness. In the film, the first critical decision is that of going to Cambodia, and it is followed by some stupid and terrible decisions and actions taken while there. These set in motion behaviours and further decisions that threaten to pull apart what was nicely and economically established at the beginning to be a stable and happy marriage. But, I won’t be more explicit than this to avoid spoilers.

Instead I’ll talk a little about the production. Dave (Joel Edgerton) and Alice (Felicity Price), the two main characters, are convincing and sympathetic (even when you want to give them a shake!) – and their two very young children played by Isabelle Austin-Boyd and Otto Page are stunningly natural. I was intrigued to notice that Felicity Price also co-wrote the script with debut director and husband, Kieran Darcy-Smith.

Stylistically speaking, the film uses techniques that seem popular now: fast cutting, a handheld camera look, and shifting focus. The fast cutting approach worked well to convey the colour and action of a SE Asian holiday. It also helped build up the tension as the implications of what happened started to tell on and derail the characters and their relationships. You do have to concentrate, however, to make sure you don’t miss a step in the narrative sequence or a clue to what is going on. I’m not quite so enamoured, though, of the shifting focus – just as I wasn’t in The Hunter. I was rarely convinced that it made a difference to the impact of the scenes in which it’s used – but maybe that’s just me.

Wish You Were Here was premiered at Sundance this year which is, in itself, a recommendation. And while it didn’t, for me, have quite the punch of Animal Kingdom (which came out of the same Blue Tongue Films stable), its considered exploration of the ramifications of making morally poor (and poor moral!) decisions make it a challenging and engrossing movie. Good novella, this film!

Monday musings on Australian literature: The other David Campbell and the sin of misattribution

Much to my chagrin, the “other” poet named David Campbell drew to my attention recently to the fact that I had twice, in my blog, (mis)attributed a poem he’d written to the wrong David Campbell. The poem is “The Last Red Gum” and I first wrote about it in my post on The magnificent River Red Gums and then again, because it seemed relevant, in my post on Richard Allen and Kimbal Baker’s book Australia’s remarkable trees.

The David Campbell to whom I thought I was referring is the one who lived much of his life in my neck of the woods, that is, in the Australian Capital Territory and neighbouring areas of New South Wales. He did write a lot about nature and the landscape. In fact, his Wikipedia article (to which I’ve linked his name at the beginning of this paragraph) includes quotes from two poems about trees – “In summer’s tree” and “Snow gums”. It’s not surprising really that, at first glance, I thought I knew who I was quoting. This David Campbell wrote many volumes of poetry, edited anthologies and won some of our top poetry awards. He died in 1979.

However, the “other” David Campbell is very much alive – and just as well, because he was able to ensure I righted my wrong. He lives in Victoria and is a member of the Federation of Australian Writers. He too has won several poetry awards and has published volumes of poetry. While he also writes in free verse, his first love he says is bush poetry. As a lover of Banjo Paterson, I can relate to that. This Campbell is keen, he writes on his website, “to promote traditional poetry, particularly in terms of the assistance that a mastery of rhythm and rhyme gives to any form of writing”. He argues that this form of poetry “is accessible to all”. Like the first David Campbell, he has also written short stories (and appeared in Black Inc’s Best Australian stories, 2005).

In 2011, Campbell won the Bronze Swagman award for his poem about dementia, called Wasteland. You can read it on the ABC’s Western Queensland website. It’s a simple, accessible and moving poem.

And so, I apologise to this later David Campbell and hope he doesn’t mind if I quote another verse from “The Last Red Gum”, because I do like this poem and its environmental message:

Dead gums in Lake Mulwala

Dead gums in Lake Mulwala, on a late autumn afternoon

At Mulwala and Chowilla there are remnants of our kind
in a place where verdant floodplains used to be.
Now a ghostly red gum graveyard is the only thing you’ll find
and a desert is the only sight you’ll see
(from “The Last Red Gum”)

Oh, and I haven’t even mentioned “another” Australian David Campbell, the singer and son of rocker Jimmy Barnes! It clearly pays to be careful in your research – something I with my librarian-archivist background should have been well aware of!

Have you ever been guilty of misattribution – and how did you handle it?

Delicious descriptions from Down Under: Willa Cather’s landscape

In my review earlier this week I mentioned that Willa Cather‘s description of pioneer life in My Ántonia could apply pretty closely to Australia, but I didn’t say that her description of the landscape could too. Again, the details are different, but the sense is the same. The expansive blue skies and the preponderance of yellows and reds in a vast landscape are all very familiar to Australians. The book is full of gorgeous descriptions featuring the sun and sky, and with the colours of red, rosy, and yellow dominating.

Here is Jim in Book 1 describing a landscape that is still new to him:

I wanted to walk straight on through the red grass and over the edge of the world, which could not be very far away. The light air about me told me that the world ended here: only the ground and sun and sky were left, and if one went a little farther there would be only sun and sky, and one would float off into them, like the tawny hawks which sailed over our heads making slow shadows on the grass.

Outback Australia, near Burra, SA

Outback Australia, near Burra, SA

And here he is in the 5th and final book some 30 or so years later:

Out there I felt at home again. Overhead the sky was that indescribable blue of autumn; bright and shadowless, hard as enamel. To the south I could see the dun-shaded river bluffs that used to look so big to me, and all about stretched drying cornfields, of the pale-gold colour, I remembered so well. Russian thistles were blowing across the uplands and piling against the wire fences like barricades. Along the cattle-paths the plumes of goldenrod were already fading into sun-warmed velvet, grey with gold threads in it.

If I think wheat instead of corn, and spinifex and wattles instead of Russian thistles and goldenrod, I could be reading about Australia. Not that I need to apply my reading to Australia, of course, but in this particular book it struck me again what similarities there are between the two New Worlds of Australia and America. For both our countries, Jim’s description that “there was nothing but land: not a country at all, but the material out of which countries are made” rings true.

Willa Cather, My Antonia (Review of eNotated edition)

Portrait Willa Cather 1936

I am a Willa Cather fan, and have read some of her novels and short stories, so was intrigued when eNotated Classics offered me an eNotated version of Cather’s My Ántonia for review. eNotated? That sounded like something worth exploring so, although I’ve read the novel before, I decided to read it again. I wasn’t sorry. It’s still a wonderful read.

My aim here is not so much to review the book, though I won’t be able to resist saying a little, but to explore this eNotated edition that I read on my Kindle. I understand from the website that eNotated Classics produces books for the Kindle, the Nook and iBooks. The company’s aim is to take “advantage of eBook technology to extend and enrich books in a way that increases understanding, engagement and reading pleasure”. Did they achieve this aim for me? That is the question!

I’d say yes and no – and will explain by discussing what I see as the three main components of the eNotated version.

eNotation links

These are underlined text (words or phrases) that you click for added information, which can be dictionary-style definitions, brief encyclopaedic-like descriptions, or interpretations. The eNotations can also be read as a group by clicking a single link at the beginning and end of each chapter, and they appear at the end of the book. In fact, the novel finished at the 77% mark in the book, with the last 23% comprising the eNotations and other material.

I was disappointed that many of the eNotation links contained the same information that the Kindle dictionary contains. Since the latter is faster to access by simply moving the cursor to the word to be looked up, those eNotations were rather superfluous. However, perhaps this depends on the dictionary the e-reader accesses, making the experience different with different e-readers.

There were a few of the more interpretive style and I appreciated those. One concerned the relevance of the play Camille which the narrator Jim sees with Lena. This sort of notation can be useful to students who may not, for example, know the play.

A useful feature is their identification system, which comprises a bracketed number at the end of each paragraph and each eNotation, making them easy to cite and to find. The number is obvious as you read, but you soon get used to it.

Theme indications

Now this one bothered me somewhat. See what you think: here are the first lines of the novel as they are presented in this eNotated version:

Last summer I happened to be crossing the plains of Iowa (TIME) in a season of intense heat, and it was my good fortune to have for a traveling companion James Quayle Burden – Jim Burden as we still call him in the West.

Throughout the novel sentences or phrases are treated like this – formatted in italics followed by (TIME), (NARRATOR) or (ELEGIAC). The “How to read this book” section at the beginning of the book explains that these italicised passages are cited in the relevant theme essay – Time, Narrator or Elegiac – at the end.  These are not really “themes” in the literary analysis sense: “Time” is a theme but “Narrator” relates to voice, and “Elegiac” relates to tone. I did find these a little intrusive and wonder whether they would have been better handled as links to the essay they occur in without the bracketed upper case word to show the way.

Additional information

At the end of the book are several items designed to add value. Most of these are not unique to e-Books. They are the eNotations (which you can click on to go back to the text), the three theme essays, a History of Nebraska, a Willa Cather Timeline, a Key Event Timeline, a Bibliography and Images. These are all useful value-adds. I liked the fact that the 12 images can be enlarged, something I can’t do with maps and images in the travel guide I bought last year. It was fascinating to see an image of a Dugout house in Nebraska, though photo credits next to the captions would have been good.

I’m not a Cather expert, but I found the Theme essays interesting – and expect they’d help both students and general readers. The bibliography is short and looks useful, though the most recent citation is dated 1987 which seems a little old. The novel might be a classic, but scholarship continues …

And now to the book itself

How do I love this book? Let me count the ways! I love its meditation on the past, on how the past intrudes into the present. Jim Burden is, really, “burdened” by his past. He meets Antonia when he is a 10-year-old orphan arriving in Nebraska to live with his grandparents, and she a 14-year-old Bohemian immigrant arriving with her family to settle there.  They end up on neighbouring farms and become friends when her father asks Jim to teach Antonia how to speak English. The novel then follows the next 30 or so years of their lives – the first four “books” cover 10 years from the novel’s opening, while the last “book” jumps to 20 years later. Jim, the narrator, keeps an eye on what happens to “my” Antonia over the years, but the book is as much about him and his inability to move on from the past. He says near the end:

In the course of twenty crowded years one parts with many illusions. I did not wish to lose the early ones. Some memories are realities, and are better than anything that can ever happen to one again.

 I love its language and tone. It’s delicious to read. I’d probably describe it as “melancholic” or “meditative” but I wouldn’t argue with Bedell’s “elegiac”. Here is an early description as Jim arrives in Nebraska from the greener, more lush Virginia:

Between that earth and that sky I felt erased, blotted out. I did not say my prayers that night: here, I felt, what would be would be.

Lovely, simple, spare writing.

And I love Cather’s description of pioneer life, and pioneer characters. Much of what she writes could easily apply to 19th century Australia. The landscape is different – but is similarly bare and harsh – and the ethic mix is different – but the experiences and hardship are universal. It’s a life and environment in which character is writ large – and Cather draws her characters beautifully. Even the minor ones – such as farm hands Jake and Otto who disappear early in the novel – are vivid. Here is Jim on Ántonia, late in the novel:

She lent herself to immemorial human attitudes which we recognize by instinct as universal and true. I had not been mistaken. She was a battered woman now, not a lovely girl; but she still had that something which fires the imagination, could still stop one’s breath for a moment by a look or gesture that somehow revealed the meaning in common things.

This is one of those novels that stays with you and I’d recommend it to anyone. Would I recommend this eNotated edition? Yes. It’s a good attempt to take advantage of the eBook format and, while there are features that didn’t  work perfectly for me, at USD5.99, it’s hard to beat.

Willa Cather
The eNotated My Ántonia
eNotated by Barbara Bedell
eNotated Classics, V1.00 12/1/2011 (based on 1918 edition)
Kindle edition
ISBN: 9780982744864

(Review copy supplied by eNotatedClassics.com)

Monday musings on Australian literature: Noongar/Nyungar, and the importance of place

Conceptions of home and understanding of place are the central issues in Noongar author Kim Scott‘s Miles Franklin award winning novel, That deadman dance, which I reviewed last year. From the opening pages of the novel Scott explores notions of home, as the white settlers confront the indigenous inhabitants of the land they are trying to colonise.

Here is the main indigenous character, Bobby:

And then Bobby found a sheet of granite, and a small rock hole covered with a thin stone slab and filled with water.  He crouched to it, touched the stone, and sensed home. Something in the wind, in plants and land he’d at least heard of, and increasing signs of home. There were paths, and he knew where there’d be food […] Bobby closed his eyes, felt the wind tugging at his hair and rushing in the whorls of his ears. Breathed this particular air. Ngayn Wabalanginy moort, nitjak ngan kaarlak … Home (pp. 235, 238)

And here is the main would-be pastoralist settler, Chaine:

With no boat Chaine felt his loneliness … It was land he’d hoped for – pastoral country, with good water and close to a sheltered anchorage. But he had tried and been disappointed. It deflated him. (p. 239)

These occur during a long trek which Chaine and Bobby make when Chaine’s boat hits a reef and founders. Chaine thinks Flinders’ journal will provide the guidance he needs while Bobby, in country unfamiliar to him, relies on his understanding of the land’s clues. “This way, we go this way, follow the creek away from this spring and this estuary”, says Bobby, while Chaine insists “they keep to the coast … so he could catch sight of the sea every now and then”.

noongar1

Courtesy John D Croft, English Wikipedia, using CC-BY-SA-3.0, via Wikimedia Commons

All this is to introduce a fascinating seminar I attended today, at the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. It was given by Associate Professor Len Collard, a Nyungar* scholar researching Nyungar place names, using an ARC research grant. The English title of his talk was “I am creating the knowledge of Country place names: from the past to now and into the future”.  His aim is to document Nyungar place names in Western Australia’s southwest on the basis that naming place confirms or establishes “ownership”. The project aims at

  • supporting reconciliation,
  • encouraging environmental understanding,
  • helping tourism ventures, and
  • “closing the gap of Australianness” by creating a common understanding of local indigenous geography.

You’ve probably noticed the alternative spellings I’ve been using to name the people of this area. Alternative spellings are a significant challenge for both indigenous and non-indigenous people studying indigenous culture.  Collard made an interesting point regarding variant spellings. He says that a common reason given is that  the Nyungar (like many indigenous people) encompass several language groups and that the different spellings could therefore have come from different pronunciations, putting, in a sense, the onus of problematic spelling at the feet of the indigenous people. However, he suggests there is another possibility. His project is based on post-colonial historical records produced throughout the 19th and 20th centuries by settlers from a wider variety of countries – England, Ireland, Holland, France, and so on. The different spellings, he suggests, could be due to the way these recorders transcribed, using their own linguistic knowledge, the word/s they heard.

Early in his talk he talked of the “history of constructing the negative” in which indigenous people have been reduced to the role of sidekick in post-colonial Australia. The reason for variant spellings could be read as an example of this. Another is the attitude to indigenous trackers. Their knowledge, Collard said, was critical to the survival of the colony and yet, as Scott shows in his novel, this knowledge was either used ungraciously or, at worst, ignored.

I thoroughly enjoyed the talk, not only for its specific content but also for the way his scholarship intersects with contemporary indigenous literature. Home, land, place … they are important to all of us … recognising and respecting that is a good place to start. I’ll conclude with Bobby near the end of the novel:

On time we share kangaroo wallaby tammar quokka yongar wetj woylie boodi wetj koording kamak kaip … Too many. But now not like that, and sheep and bullock everywhere and too many strangers wanna take things for themselves and leave nothing […] And now we strangers in our special places.

Delicious descriptions from Down under: Julian Barnes on ageing and memory

This is the second Delicious Description I have written about ageing. It probably won’t be the last because, being a woman of a certain age, I am starting to connect with authors who explore the impact of ageing. I loved Barnes’ description of failing memory in his The sense of an ending (which I recently reviewed):

When you start forgetting things – I don’t mean Alzheimer’s, just the predictable consequences of ageing – there are different ways to react. You can sit there and try to force your memory into giving up the name of that acquaintance, flower, train station, astronaut … Or you admit failure and take practical steps with reference books and the internet. Or you can just let it go – forget about remembering – and then sometimes you find that the mislaid fact surfaces an hour or a day later, often in those long waking nights that age imposes. Well, we all learn this, those of us who forget things.

They say you should write about things you know about. It sure feels like Julian Barnes knows about this!