Monday musings on Australian literature: Contemporary Australian literary translators

Today's Monday Musings was inspired by the shortlisting for the 2018 Stella Prize of Iranian-born Australian-based writer Shokoofeh Azar's The enlightenment of the greengage tree. I first came across this book when Lisa (ANZLitLovers) reviewed it last August, commenting in her opening paragraph that the novel "is an exciting development in Australian publishing" because it was written in … Continue reading Monday musings on Australian literature: Contemporary Australian literary translators

Linda Jaivin, Found in translation: In praise of a plural world (Review)

Reading synchronicity strikes again! In the last couple of months, the issue of language, translation and culture has been crossing my path - in Diego Marani's The last of the Vostyachs, in Gabrielle Gouch's Once, only the swallows were free, and on Lisa's blog post about the AALITRA Symposium on Translation. I was consequently more than … Continue reading Linda Jaivin, Found in translation: In praise of a plural world (Review)