Catherine McKinnon, Storyland (#BookReview)

Catherine McKinnon, StorylandIt is still somewhat controversial for non-indigenous Australian authors to include indigenous characters and concerns in their fiction, as Catherine McKinnon does in Storyland. But there are good arguments for their doing so. One is that not including indigenous characters continues the dispossession that started with white settlement. Another is that such fiction brings indigenous characters and stories to people who may not read indigenous authors, which is surely a good thing?

However, such writing requires sensitivity, or empathy, on the part of non-indigenous writers. Indigenous author, Jeanine Leane says that this can only be achieved by social and cultural immersion (which can include informed reading of indigenous writing). McKinnon addresses this in a couple of ways. In her author’s note, she refers to discussing “stories and ownership” with local Illawarra region poet and elder, Aunty Barbara Nicholson, which resulted, for example, in her telling a brutal story from the convict perpetrator’s point of view rather than from the indigenous victim’s. She also acknowledges Nicholson “for reading, local knowledge and generous advice both early on in the process and nearing completion”. But now let’s get to the reason for all this …

Storyland is set in the Illawarra region south of Sydney, and tells the story of the Australian continent, post-white settlement, from 1796 to 2717. It has a nine-part narrative arc that takes us through five characters and six time periods: Will Martin 1796, Hawker 1822, Lola 1900, Bel 1998, and Nada 2033 and 2717. These form the first five parts of the novel. The final four parts return through Bel, Lola, Hawker, finishing with Will Martin, each picking up its character’s story where it had been left first time around. Got it? Two of these characters – Will and Hawker – are based on historical figures, while the rest are fictional.

… a tricksy plot

Will’s employer, the explorer George Bass, says early on that “the land is a book, waiting to be read”, and this, essentially, is what the book’s about. Will is a 15-year-old who sailed with Flinders and Bass in 1796 on their search for a river south of Sydney. On their trip they meet “Indians” whom they fear might be cannibals. We leave them at a nervous moment in their encounter to move to 1822 where we meet the convict Hawker. He’s a hard man, who believes you need “a mind like flint and a gristly intent”. He has his eye on a young indigenous woman, but also on improving his future. From him, we jump again, this time to 1900 and young hardworking dairy-farmer Lola who lives with her half-sister and brother Mary and Abe, both of whom have indigenous blood. There is racism afoot, with a neighbouring farmer suspicious of Abe’s friendship with his teenage daughter Jewell. We leave this story, with Jewell having gone missing, to meet Bel in 1998.

Bel, the youngest of our protagonists at 10 years old, spends her summer rafting with two neighbourhood boys on a lagoon that features in each of the stories. They befriend a couple, Ned and his indigenous girlfriend Kristie. Bel is a naive narrator, but adult readers quickly see the violence at the centre of this relationship. Meanwhile, down the road lives the slightly younger Nada, who is the pinnacle of our chronological arc, featuring in 2033 and 2717. In 2033, climate change has created havoc in the land, and a dystopia is playing out …

Country and connection

I hope this doesn’t sound too confusing – or fragmented – because in fact Storyland is a very accessible book. Superficially, it seems disjointed, but McKinnon connects the stories through links that gradually register as the narrative progresses. For example, the transitions between each story all feature birds, such as this one from Hawker to Lola:

The women are disappearing into the forest. And then they are gone. Lost in the dark trees. An owl

Lola
1900

calling boo-book, boo-book.

(My html skills aren’t up to replicating the layout I’m afraid.) Other links include the aforementioned lagoon, a creek, a cave which most characters reference, a big old fig tree and an ancient stone-axe. None of these are forced, or feel out of place. Instead these places and objects naturally connect the stories, despite their very different narratives, to provide a continuity that transcends the people to focus on the land itself – because, ultimately, this is a story about the land and our ongoing relationship with it.

McKinnon, the author bio says, has been a theatre director and playwright, as well as a prose writer. This is evident in the voices (all first person) and dialogue which beautifully capture the rhythms, vocabulary and grammar of the different characters and their times. Will Martin talks of “Indians”, Hawker talks of “forest”, while turn-of-the-century farmer Lola uses structures like “Jewell and me carry buckets of skimmed milk” and “When he were done”. Ten-year-old Bel is language-proficient, with a good vocabulary, but she sees things through a ten-year-old’s eyes, such as this on the abused Kristie, who “has her big black sunglasses on” and “looks funny, her lips look bigger or something”.  (In a delightful in-joke, her father Jonathan is writing his PhD on unreliable narrators).

The real star of the novel, though, is the land. McKinnon traces its trajectory from an almost pristine state at the dawn of colonisation through being farmed by Hawker and Lola to climate-change-caused destruction in 2033 followed much later by a mysterious post-apocalyptic world. She similarly traces our relationship with indigenous people from early caution, uncertainty and tentative goodwill, through 19th century brutality and ongoing dispossession, to the continuing racism and exploitation of the twentieth century.

The question to ask here is why did McKinnon structure the story the way she did, starting and ending with 1796? Here is Will at the end, exploring a beach on his own:

The white sand curves around the land; the dunes in the late night are dark mountains and valleys; the forest behind is thick and green to the sky. This is a wild place. Too wild for civilisation. It is a place for adventure.

And “the water is fresh” to drink! Is McKinnon, by ending with this more idyllic picture of the land, suggesting that there’s still hope? This is how it was, this is what could happen. Does it have to? Can we yet turn it around? Well, yes, perhaps. As Uncle Ray says to Bel, “it’s our job to look after all this land around here. If we don’t, bad things can happen.”

“To dare is to do”, George Bass tells Will, and this is what McKinnon has done in Storyland. She has combined historical, contemporary and speculative fiction to tell us a story about our land – and our relationship with it and with the people who know it best. This land, these mountains, creeks, lagoons and trees, were here first, Uncle Ray says, and this makes us “part of their history, not the other way around.” The message is clear.

Storyland is a beautiful book physically – in cover, design and construction – as well as being a moving and relevant read. I dare you to read it today.

Bloggers Lisa (ANZlitLovers) and Bill (The Australian Legend) liked this book too.

aww2017 badgeCatherine McKinnon
Storyland
Sydney: Fourth Estate, 2017
382pp.
ISBN: 9781460752326

(Review copy courtesy HarperCollins Publishers)

Heather Rose, The museum of modern love (#BookReview)

Heather Rose, The museum of modern loveAs I neared the end of Heather Rose’s Stella Prize-winning novel The museum of modern love, I slowed down. I wanted, of course, to know how it was going to resolve, but I wanted to savour it too. It doesn’t seem right to rush the end of thoughtful books like this.

But, I have to admit that I was initially hesitant about reading the book, as I am about any book inspired by a person or work I don’t know. I fear missing something important. However, I did want to read it and my reading group scheduled it. The die was cast. Then, as I was about to start reading, Brother Gums sent me a link to the documentary Marina Abramović: The artist is present about her and the performance piece which inspired this novel. I was set! As it turned out, I think Rose’s writing is evocative enough that it wasn’t necessary to have seen the film, but it did add a layer to the experience.

So, what is The museum of modern love about – besides love, that is? Its centre is performance artist Marina Abramović’s 75-day piece, The Artist is Present, which she performed at MoMA in the spring of 2010, to accompany a large retrospective exhibition of her work. The piece involved her sitting, still, quiet, at a table all day, 6 days a week (MoMA is closed Tuesdays), with gallery attendees invited to take turns to sit opposite her and share a gaze. It was an astonishing success, with, by the end, people camping out overnight to get the chance to sit. Many attended for days just to watch, creating, as Rose describes it, quite a community of spectators. In the end, over 850,000 people attended, with 1,545 people sitting (including Rose). (All are recorded at flickr.)

Anyhow, from this premise, Rose weaves an engaging, thoughtful story about art and love. It has two main narrative strands, telling the real Marina Abramović’s story and that of an attendee, the fictional musician Arky Levin, whose life is stalling, partly due to a restraining order made by his now-unresponsive terminally-ill wife that he not visit her. Interspersed with these, enriching the exploration of the themes, are smaller stories of other attendees, and family and/or friends of the protagonists. It’s narrated by a mysterious third person voice, who starts the novel with

He was not my first musician, Arky Levin. Nor my least successful. Mostly by his age potential is squandered or realised. But this is not a story of potential. It is a story of convergence.

This is a very particular omniscient narrator, some sort of artist’s muse who self-describes late in the novel as a “good spirit, whim … House elf to the artists of paint, music, body, voice, form, word”, one whose job is sometimes just “to wake things up”. This could be cutesy or forced, but it isn’t because Rose doesn’t overdo it. Mostly the story progresses without the intrusion of this narrator, so that when s/he appears we pay attention.

The moral conundrum at the novel’s heart is – is art enough or is love more important? It’s explored primarily through Levin, whose friends suggest he should appeal Lydia’s court order.

I know you’re going to say that she wanted you to do this; she wanted you to make music. But is that enough?

Music, it sounded feeble suddenly in the face of the yawning gap between life before Christmas and life these past four months. (p. 158)

So what does Levin do? Continue to live his increasingly lonely life making music, or follow his heart?

Levin’s story is off-set against other stories, notably that of Jane Miller, a friendly, recently widowed art teacher visiting New York from Georgia. She is lonely, like Levin, missing her husband “achingly, gapingly, excruciatingly. Her body hadn’t regulated itself to solitude.” She becomes one of the mesmerised watchers, but she also connects with others in the crowd, including Levin and Brittika, a PhD student from the Netherlands who is writing her thesis on Marina. Jane forms a natural link between the two themes of love and art.

What, then, is art?

The first time Jane attends the performance, she overhears people in the crowd questioning what the show is about, asking what is art, in fact. There are, of course, the naysayers, the ones who say that “art is irrelevant. If everything goes to crap, it won’t be art that saves us”. But Jane thinks differently, and turns to the man next to her who is, you guessed it, Levin, and says

I think art saves people all the time … I know art has saved me on several occasions.

As the novel progresses, various claims are made for art. Our muse, speaking particularly for artists, believes that “pain is the stone that art sharpens itself on time after time” and that “artists run their fingers over the fabric of eternity”. Marina’s art teacher says to her 16-year-old self that  “Art will wake you up. Art will break your heart”, which causes Marina to consider that “Art … could be something unimaginable”. At one point Marina is reported as saying “I am only interested in art that can change the ideology of society”.

Jane, the viewer, though, has her own epiphany:

And maybe this was art, she thought, having spent years trying to define it and pin it to the line like a shirt on a windy day. There you are, art! You capture moments at the heart of life.

But, I think it is art critic Healayas who makes the clearest, simplest point when she says during a discussion about Marina’s performance:

She simply invites us to participate … It may be therapeutic and spiritual, but it is also social and political. It is multi-layered. It is why we love art, why we study art, why we invest ourselves in art.

… and what has love got to do with it?

Everything, if art, as all this suggests, is about humanity.

Let’s look specifically at Levin. It would be easy to criticise him, as his friends and daughter gently do, for being passive. But, we do get the sense that Lydia encouraged his passivity in their life together, that she liked to be in control, not in a control-freak way but in that way that super-competent people can do. Moreover, Lydia made her order out of love for him, to let him continue creating his art, rather than look after her which she didn’t believe was in him. So, what’s Levin to do? How does he reconcile his love against hers?

The resolution when it comes is triggered by art, by Marina’s performance. And this, as Jane believes art can do, probably saves him. I say probably because Rose, clever writer that she is, leaves the ending uncertain. As she and Levin realise,

the best ideas come from a place with a sign on the door saying I don’t know.

This is an inspired and inspiring book that leaves you pondering. I’ve only touched the surface.

Lisa (ANZLitLovers) also liked the novel.

aww2017 badgeHeather Rose
The museum of modern love
Sydney: Allen & Unwin, 2016
284pp.
ISBN: 9781760291860

Min Jin Lee, Pachinko (#BookReview)

Min Jin Lee, PachinkoIf you are looking for a big, engrossing read that takes you into a little-known world, then I offer you Korean-American author Min Jin Lee’s Pachinko. It tells a story about the Korean diaspora in Japan over a period of 80 years, and was my reading group’s pick for August. There wasn’t a bored person in the room.

Interestingly though, several in the group had no idea what Pachinko was, so in case that’s the same for you, let’s get that out of the way first. It’s a sort of pinball-arcade game that is hugely popular in Japan. It’s a gambling game – a bit like our poker or slot machines – except that gambling is illegal in Japan so there is a complicated system of winning “prizes” which can be sold at a separate business for money! Pachinko parlours, which are highly visible in the entertainment districts of big cities, are dominated by Koreans – that is, their management and/or ownership is – which is where the title for Min Jin Lee’s book comes in.

Lee starts her novel in a small fishing village, Yeongdo in Busan, on the South Korean peninsula. It’s 1910, and a match is being made between Hoonie the cleft-palated, club-footed only son of a fisherman and his wife, and Yangjin, the 15-year-old daughter of a struggling family. A recipe for disaster you might expect, given the way historical sagas often go, except that Hoonie is a decent, loving man and Yangjin a hardworking, appreciative and loving young woman. They produce one daughter, Sunja, and it is her story – together with that of her family and friends – which forms the basis of Lee’s novel, until it closes in 1989.

The date 1910 was specifically chosen for the start of her novel because this is the year Japan annexed Korea, changing Koreans’ lives forever. With Koreans effectively belonging to Japan, many made the physical move there, believing their economic chances would be better, but most ended up in ghettos, living in poverty, and with minimal rights. Being Korean was, essentially, a passport to a second-class life, but they survived and this book chronicles their lives and spirit.

The first thing to say about Pachinko is that it’s a ripping read, covering four generations juggling life in a hostile land. We quickly become engaged in the lives of Sunja and her husband Isak as they move to Japan to live with his brother, Yoseb, and sister-in-law Kyunghee. Two children come, Isak is arrested (for preaching Christianity), and Sunja and Kyunghee join other Korean women selling kimchi and candy in an open market to help the family survive. Lee tells her story in straightforward, matter-of-fact language, with very few descriptive flourishes, which keeps the narrative moving without holding the reader up with extensive scene-setting. This description of Sunja’s second son, Mozasu, is a perfect example of Lee’s clear no-nonsense writing:

Mozasu had grown noticeably more attractive. He had his father’s purposeful gaze and welcoming smile. He liked to laugh, and this was one of the reasons why Goro liked the boy so much. Mozasu was enthusiastic, not prone to moodiness.

The rhythm is almost staccato at times, but never stilted. On occasion though, Lee will break out with something that is more evocative, and it can leave you breathless, such as this description of yakuza Hansu’s money-collector, Kim:

Hansu preferred Kim to do the collection because Kim was effective and unfailingly polite; he was the clean wrapper for a filthy deed.

The other interesting thing about Lee’s writing is that most of the big emotional events – marriages, births, and particularly deaths of which there are some awfully tragic ones – happen off-camera, and are reported to us in the same tone as the rest of the story. This is not the sort of storytelling you usually find in big family sagas, which love to squeeze out every emotional drop they can. I’d say this is because Lee’s goal is not to engage her readers in those sorts of emotions but to demonstrate the resilience and gutsiness of the people …

…. Because Koreans in Japan have had to be gutsy to survive in the face of being ostracised as aliens, of being treated as illiterate and filthy people, of being prevented from accessing higher level jobs. We, like the Koreans, are never allowed to forget their lack of status and, as a result, their reduced choices and opportunities.

It’s not surprising then that one of the themes is parents wanting education for their children, seeing that as a passport for a better future. Sunja’s son Noa wants to go to university, and later Noa’s brother Mozasu, himself not keen on schooling, sees education as a path out, preferably to America, for his son, Solomon. It’s not easy though. Korean children are bullied and ostracised at school, and are not encouraged to go to university. Only the dedicated make it through. The rest – like Mozasu – have to find work, which Mozasu does, luckily, albeit in a Pachinko Parlour. This, to his brother Noa’s disgust, becomes his career, but he becomes a wealthy man. Wealthy perhaps, but still Korean! He says to his friend Haruki:

In Seoul, people like me get called Japanese bastards, and in Japan, I’m just another dirty Korean no matter how much money I make or how nice I am.

And this brings me to my next theme, that of home. Lee provides three epigraphs in the novel, one for each of its parts, and the first one comes from Dickens: “Home is a name, a word, it is a strong one; stronger than magician ever spoke, or spirit answered to, in strongest conjuration”. It’s clear throughout the novel that our Koreans in Japan are homeless – reviled in Japan, they also no longer belong in Korea, particularly the succeeding generations that were born in Japan. As our omniscient narrator says at one point:

There was always talk of Koreans going back home, but in a way, all of them had lost the home in their minds for good.

And so, in this book, characters need to find their own sense of “home” which is, in most cases, family. It is in this context – and I think I can say this without spoiling anything – that we might understand Solomon’s decision at the end and Noa’s tragedy.

The third theme is perhaps the most obvious one, as it relates to the title, which clearly has metaphorical as well as literal readings. I’ll let Mozasu explain it:

Mozasu believed that life was like this game where the player could adjust the dials yet also expect the uncertainty of factors he couldn’t control. He understood why his customers wanted to play something that looked fixed but which also left room for randomness and hope.

However, here’s the thing. This is such a big, baggy monster that every reader is going to come up with different themes, different emphases. Lee herself, in an interview included with my edition, talks about her themes as “forgiveness, loss, desire, aspiration, failure, duty, and faith”. And, of course, all those are there too!

So, to sum up, Pachinko is a wonderful read about an engaging cast of characters. It provides a broad historical sweep of a region many of us could know more about, and it exposes the situation faced for a century or more by alien Koreans in Japan. It is also a book about human beings, one that never quite plays to type, that doesn’t opt for the easy marks. Instead, it is suffused with a clear-eyed humanity which encompasses the best and worst in people, and lets the reader make his or her own assessment. As I said, a thoroughly engrossing read.

Min Jin Lee
Pachinko
Head of Zeus, 2017
ISBN: 9781786691347 (e-Book)

Karenlee Thompson, Flame tip: Short fictions (#BookReview)

Karenlee Thompson, Flame tipShort story anthologies usually have some sort of organising principle – a theme, perhaps, such as Australian love stories, or a prize, such as the Margaret River Short Story Competition – but single author collections tend to be looser. Not so Karenlee Thompson’s Flame tip which she describes as containing “creative writing pieces that weave in and around the Tasmanian bushfires of 1967”. These fires, she writes, “left 62 people dead, 900 injured and over 7,000 homeless in a single day”.

With subject matter like this, you might think Flame tip would be distressing to read – and there is that. But Thompson manages to vary the tone enough, by injecting the occasional bit of humour and satire for example, to lighten the melancholy of the heavier stories. This humour, in fact, starts with David Walsh’s idiosyncratic (we would expect no less) introduction. He tells us he remembers the day – 7 February – because it was his first day of school, and his Mum forgot to pick him up. She “forgot” because she was fighting a fire on their back fence, but Walsh wonders whether this was a “viable excuse” or whether she chose to “triage the back fence over her weird and difficult son”. Whatever the reason, Walsh’s family lost neither home nor persons – unlike some of the characters in Thompson’s book.

So now, the book. Karenlee says in her introduction that it’s a collection to be “dipped into at random” and that her aim is “to present the truth ‘under the mask of fiction’ (to borrow from Gao Xingjian), revealing nuances of character and place, as well as repercussions that are often difficult to expose through nonfiction”. This is exactly what she achieves. Some of the stories are told from the point of view of people who experienced the day – who lost loved ones or property – and some are told by later generations. Sometimes the impact of the fires is direct and obvious, such as the wife who lost the love of her life (“Like a wall”), while elsewhere it is far less direct, such as the fickle lover in “Love, what is thy name?” whose grandparents lost their home in the fires.

Many of the stories of loss – the loss of a husband, parent or friend – are the sorts of stories you’d expect. I don’t mean by that, however, that they’re clichéd or uninteresting, but just that in such a collection you’d expect such stories of loss. Thompson ensures her stories are interesting by personalising the loss, and by creating “real” characters rather than the heroes and saints you tend to get in the media. An example is the betrayed wife in “A bird in the oven” who was 12 years old when she lost her mother in the fire and who took “a long time growing up”. Another is “The keeper of the satchel”, a man more damaged by his mother’s lack of love than by her death.

There are positive stories too, such as the young girl in “Jack Frost” who finds love. And there are surprising stories. One is “Medusa One Snake”, about how a family of birds manipulates fire to locate prey (the fleeing animals, “a mobile smorgasbord”). Another is “Degustation” about a woman on a date with the perfectly-named Augustus from a family which “had bought up all the available charred and rubble-ridden farms in the district, after the fire had rendered the singed locals almost comatose with shock”. There’s always someone ready to make a buck out of other people’s pain!

The issue of form … short fictions

The book is subtitled “short fictions”, and Thompson describes it as a collection of “creative writing pieces”. In other words, the term “short stories” isn’t used. There are “traditional” short stories here, but the collection also includes other “pieces”. There’s the shape poem “Flame”, an epistolary story (“Love, what is thy name”), and the piece titled “Lost” which riffs on lost-and-found ads. In it Margaret Groombell writes:

Lost

A life

Including: four-bedroom weatherboard home with indoor amenities, a much loved border collie answering to the name of Richie, a sense of security, linen and cutlery, a priceless hand-painted jardinière, stamp collection gathered and assembled over three generations, pink shower cap studded with daisies, deck of hand-painted burlesque playing cards, a position of some standing in the community, 2 striped deck chairs …

And so on. The random ordering of “items” here – “a sense of security” next to “linen and cutlery” – beautifully conveys the dislocation, the disorder, that such loss generates.

Another piece, “Annabelle, just looking”, plays with the idea of personal ads, but it’s an extended ad in which 72-year-old Annabelle explains her needs and why she’s where she is. She describes herself. She’s “never considered Botox or any of that other rubbish”, she says:

My forehead, therefore, is less like a flat screen TV and more like a topographical map. Life has surprised me, frightened me, delighted me – it’s all there in plain sight, writ large for the world to see.

Her demands aren’t many, but she hates “open fires”.

My final example is the short two-pager, “Cross stitch”, about Nettie who’s lost everything, but is surrounded by the macrame and aprons

made with altruistic fervour, no doubt, by women and girls who wanted to give her something to help her settle into a tiny house that had nothing from her life before.

I love the way Thompson, in piece after piece, breaks down popular notions about fires and their aftermath, and shows us the more likely reality.

So far, I’ve focused on the bushfire theme, but one of the lovely things about this collection is how Thompson interweaves other ideas into it. In “Like a wall” and “Jack Frost” she tackles racism and community prejudices. And in “Degustation” she satirises fine dining – degustation menus in particular – as well as the arrogance and sense of entitlement of the wealthy. It’s a delightful, funny story. Indeed, Thompson’s writing overall has a light touch, with a keen eye for the absurd.

Flame tip is a serious collection about a serious subject, and it could so easily have become heavy. However, by varying form, voice and tone, Thompson has produced a book that not only sustains our interest but that, despite its subject matter, is enjoyable to read. And that’s no mean feat.

Lisa (ANZLitLovers) also enjoyed the book

aww2017 badgeKarenlee Thompson
Flame tip: Short fictions
Melbourne: Hybrid Publishers, 2017
166pp.
ISBN: 978 1 925272 73 4

(Review copy courtesy Hybrid Publishers)

Susan Varga, Rupture (#BookReview)

Susan Varga, RuptureFinally, eight months after receiving Susan Varga’s poetry collection, Rupture, I’ve finished it. The delay had nothing to do with the quality of the book, but just with my ineffectiveness at keeping up with review books. I apologise to Susan Varga and all the other authors and publishers whose books I still have to get to!

Now, I have reviewed Susan Varga’s excellent award-winning memoir Heddy and me, and Varga, until recently, saw herself primarily as a prose writer. However, circumstances – indeed, those which drive this collection – led her to try her hand at poetry. These circumstances were her suffering a significant stroke, a “rupture” in her life, in other words.

And speaking of words, they are Varga’s raison d’être. In the early aftermath of her stroke “sounds, words, sentences/disappear like tumbleweed”. Devastated, she writes with bitter irony:

With a stroke of the pen
My writer’s life erased.
(from “Afterstroke”).

But, this is not a bitter book (reminding me a little of Dorothy Porter’s The bee hut). Rather, it’s a warm, accessible book about one woman’s experience of a debilitating illness, and of the life that follows, some of it the direct result of the stroke (such as having to move to a new house where she won’t have to struggle with “uneven ground, steep hills”) but some of it the experience of any older woman, or any person walking a dog, or any human being, really.

The collection is divided into 6 thematic sections, including “I Masterstroke”, “II The New House Poems” and “IV Alone in the City”. One of the themes that runs through them is the role of words and books in her life. She writes, in the opening poem of the second section:

Help me, words –
You always have.
(from “First poem”)

Then there’s the description of her library, “a dreamed-of space”, which any booklover could relate to:

The shelves are messy, random,
incomplete, much like a life.
Weighty classics still waiting,
faded Penguins, scribbled-over texts.
Small print I can’t read anymore
(from “The Library”)

But later, in the last section of the book, there’s the poem “Refuge”, which commemorates the 40th anniversary of a women’s refuge. In it she wonders about the value of words versus actions. She had always thought words mattered most, that they “enshrine action … trapping action beyond its brief life”. However, in the face of continued violence against women, she starts to question her faith in words, wondering whether it’s “Action … which truly transforms”. Eventually, though, she decides that the two work hand-in-hand, with words operating as “subterranean weapons/torpedoes, depth charges” which can erupt into action.

The poems range in tone from melancholic to humorous, and there’s a nice variety in form too, including a few haiku. Varga’s control of these more technical features – tone, style, form – help maintain the reader’s interest. The poems’ content is also diverse covering what is a pretty normal range of responses to serious illness – sadness for what’s happened and nostalgia for what’s been lost, fear for the future and anger too, but also hope and of course gratitude for those, particularly her partner Annie, who have helped.

Desert grevillea, not coastal, but similar

There are also love poems to Annie; gentle, perhaps somewhat sentimental, odes to the dogs who weave themselves into one’s being; and more traditional but still gorgeous nature poems:

Delicate ears of coastal grevilleas dance,
lemon, gold, cream, every kind of red,
tiny antennae curled into the breeze.
(from “Spring in Brunswick Heads, 2013. To Julia Gillard”)

I’m sorry I took so long to read Rupture. It’s a warm, generous and intelligent read in which Varga shares the trauma of debilitating illness and the joys to be found in life, regardless. This is a collection about resilience, but it also shows that, in the end, words did not desert her, and that poetry is as much her domain as prose. Best though, that you see for yourself.

aww2017 badgeSusan Varga
Rupture: Poems 2012-2015
Crawley: UWA Publishing, 2016
95pp.
ISBN: 9781742589091

(Review copy courtesy the author)

Ali Cobby Eckermann, Too afraid to cry (#BookReview)

ANZ Lit Lovers Indigenous Literature Week bannerHaving reviewed Yankunytjatjara/Kokatha woman Ali Cobby Eckermann’s poetry collection, Inside my mother (my review) for Lisa’s ANZlitLovers Indigenous Literature Week, 2017, I decided to also read her 2012 memoir, Too afraid to cry. It filled in a lot of gaps, which is not necessary to appreciate or comprehend the poetry but which does deepen the understanding.

The memoir’s dedication starts with the lines:

this is a poetic memoir
a story of healing
not burdened by blame

And that is pretty well what it is. It’s not an angry book, so much as a sorrowful one. Sorrow about the abuses and losses that affected her childhood and early adulthood, in particular. The sorrow starts early, when she’s young, and abused. She writes of her uncle rubbing her leg inappropriately, and progressing to assault, though she doesn’t say that because she’s only 7 years old. However, while she may not have the language to analyse what was happening to her, she does have the language to describe the feelings:

I felt the icy wind inside my head begin to blow. I could not move. The icy wind is very dangerous.

This “icy wind” becomes a metaphor throughout the book for the abuse, for her memory of it, and for its impact on her psyche until she can no longer cry – “the ice block had turned to stone, and now there was no moisture left inside me”. Hence the title of the memoir.

So, to summarise the book before I delve any further, Too afraid to cry is the story of a young indigenous baby adopted by a non-indigenous family. It’s a good loving family, with parents who, unable to have children, adopted four – two from the mission – and fostered another. But this family, as loving as it is, is a deeply religious one which does not understand the pain experienced by children from a different culture to its own. The result is that Eckermann is left to contend with racism and abuse that she, too, does not initially understand. Here, for example, is a schoolyard experience:

[I] didn’t notice that they had begun to form a circle around me, but I did notice that the icy wind was blowing inside my head and was starting to freeze my guts. Someone held me while other hands pulled my underpants down. There was a strange noise in my ears, like a faraway scream, but I could still hear the sounds of those doing the laughing and teasing. They said they wanted to know if I was the same as other girls. Someone laughed, saying they didn’t know if ‘boongs’ were different. I was frozen with the icy wind roaring through my body. I didn’t want to know what a ‘boong’ was.

Note the “icy wind” again. As childhood turns to adolescence, Eckermann, who had been an excellent student, begins to withdraw from her family and turns instead to alcohol and drugs to cope with the pain and sense of disconnect. It’s not a surprising story, but it’s a useful one for those who don’t understand what disconnection from one’s own culture can do, particularly in a society where difference is not tolerated. Eckermann learns much later, apparently, of the ridicule her adoptive mother had faced for having aboriginal children.

Anyhow, gradually, after many experiences, painful ones, risky ones and some more positive, Eckermann finds her way to her own culture, and healing begins:

Slowly the stone inside me turned to ice and then the ice began to melt. I felt real tears on my face for the first time in my adult life.

What’s remarkable about the memoir – something you may have guessed from what I’ve written – is her ability to get into her head at the time, to write from the point of view of the age and person she was when the things she describes happened, rather writing them as memory that she is now reflecting and commenting on. Of course the telling of the experience, the choosing of which experiences to tell, is a form of commentary, but I’m sure you get my point.

The memoir is remarkable for other reasons too. It’s told in 92 short anecdotal chapters, which are divided into four parts. The style is spare, with short, simple sentences. This is a book which shows rather than tells. Much of the commentary is conveyed through poems inserted between some of the chapters, such as “Heroin” between Chapters 45 and 46. It’s a short poem, like most of hers, and uses repetition and powerful wordplay on the word “arms”, to invoke prostitution, loving and heroin. The last stanza reads:

in their arms
they survive
a modern world.

Some of the poems appear again – the same or sometimes changed* – in Inside my mother.

Another aspect of the memoir, which adds to its sense of almost mythic universality, though is probably also done to protect individuals, is her minimal use of actual names. Her siblings, for example, include Big brother, Foster brother, and some relations are Aunty and Uncle. She does though name her mothers.

Too afraid to cry is an innovative and evocative memoir, which manages to convey hurt and pain, truthfully, but with a generosity that is humbling.

aww2017 badgeAli Cobby Eckermann
Too afraid to cry
Elsternwick: Ilura Press, 2012
224pp.
ISSN: 978-1-921325-29-8 (eBook)

* Changed, I think. I’m writing this in California, and my copy of Inside my mother is back in Australia.

Australian Women Writers 2017 Challenge completed

Carmel Bird, Family skeletonI usually write my completion post for the Australian Women Writer’s Challenge, around the middle of the year, even though I plan to take part until the year’s end. As in previous years, I signed up for the top-level, Franklin, which involves reading 10 books and reviewing at least 6, and as in previous years I’ve exceeded this. However, it’s good to get the completion post out of the way before the end of year madness begins!

I have, so far this year, contributed 16 reviews to the challenge, two more than for last year’s completion post.

Here’s my list in alphabetical order (by woman author), with the links on the titles being to my reviews:

Unlike last year’s half-way list, I did review one classic and a book by an indigenous woman author this year. There are other differences too. Last year I’d read just three memoirs (with two of those being hybrid biography-memoirs) while this year I’ve reviewed five memoirs to date. The fiction-nonfiction ratio, though, is still roughly the same.

aww2017 badgeLast year, I ended the post on plans for the rest of the year – and said that they would include reading at least one indigenous woman, Ali Cobby Eckermann, which indeed I did (her Ruby Moonlight). This year, however, I’m not setting out any plans. I do know I’ll be reading Heather Rose’s Stella Prize winner, The museum of modern love, as my reading group is doing that. (We will be reading a couple of other women writers, but they are not Australian.) As for the rest of my reading plans for the year, they are undefined – which means I could very well be as surprised as you by what turns up!

Vale Jane Austen: on the 200th anniversary of her death

Jane Austen by sister Cassandra

Today, July 18, marks the 200th anniversary of Jane Austen’s death. Unfortunately, because I am travelling I am unable to join my local Jane Austen group’s wake to commemorate her, but I had to do something of course, so I’ve decided to write a post on Austen biographies. I’m partly drawing from my group’s recent discussion of Austen biographies.

Now, if you are not an Austen aficionado and you’ve looked at my list below, you would probably be surprised to hear that very little, really, is known about Austen, and that what is known is not very exciting. Amazon’s entry on Spence’s book includes a quote from a Booklist review which says that “Jane Austen’s quiet life is not very rewarding biographical material.” And Tomalin, writer of probably the most authoritative biography, concludes that Austen “is as elusive as a cloud in the night sky”.

Yet, the biographies keep coming – and if you look (again) at my list below you will see that the number has increased in recent decades. Has any writer had as many biographies written about them than Austen? When my Austen group discussed them, we decided there were different types of biographies: the straightforward (chronological, womb-to-tomb style); those taking a more thematic approach (like Paula Byrne’s The real Jane Austen: A life in small things); and those wishing to explore specific perspectives/angles (like Helena Kelly’s Jane Austen: The secret radical).

Claire Tomalin, Jane AustenStill, we wondered how many of these biographies really have something new to say, or are most simply jumping on the Jane Austen bandwagon – because the fact is that there are many gaps in what is known about her. That’s largely why she’s so “elusive” as Tomalin says. And it’s why most biographies fill out with a lot of context. They either spend a lot of time on her books (some of which you would naturally expect in a literary biography), or they spend a lot of time talking about her times and/or the lives of members of her family. (And there are some dramatic stories there.)

Of course, there’s always the possibility of new information coming to light. Midorikawa and Sweeney’s work on the literary friendship between Austen and Anne Sharp that I reviewed recently, drew heavily on the unpublished diaries and letters of Jane’s niece, Fanny Knight, which they said had not been seriously mined by scholars. They did admit though that they had to “read between the lines of Fanny’s childish scrawl to decipher the obscured truths”.

And if you expected all this life-of-Austen industry to be as meek and mild as many think Austen was, you’d better think again. Austenites (I’ll refrain from using the more loaded Janeite) can be fiery, as the recent contretemps over the new biography by Lucy Worsley and its alleged similarities to Paula Byrne’s 2013 one.

Who knows the real story here, but there is one truth we can universally acknowledge, and that’s that in this anniversary year of Austen’s death, more books will come out about her.

The not-quite-complete list

  • Amy, Helen. Jane Austen (2013)
  • Auerbach, Emily. Searching for Jane Austen (2004)
  • Austen-Leigh, James Edward. A memoir of Jane Austen (1869)
  • Byrne, Paula. The real Jane Austen: A life in small things (2013)
  • Cecil, David. A portrait of Jane Austen (1979)
  • Grosvenor Myer, Valerie. Jane Austen, obstinate heart: A Biography (1997)
  • Honan, Park. Jane Austen: Her Life (1987)
  • Jenkins, Elizabeth. Jane Austen: A biography (1938)
  • Kelly, Helena. Jane Austen: The secret radical (2016)
  • Le Faye, Deirdre. Jane Austen (British Library Writers’ Lives Series) (1998)
  • Lefroy, Helen. Jane Austen (1997)
  • Midorikawa, Emily and Emma Claire Sweeney. A secret sisterhood. Part 1: Jane Austen and Anne Sharp (2017)
  • Nokes, David. Jane Austen: A life (1998)
  • Shields, Carol. Jane Austen: A life (2001)
  • Spence, Jon. Becoming Jane Austen (2007)
  • Tomalin, Claire. Jane Austen: A life (1997)
  • Worsley, Lucy. Jane Austen at home: A biography (2017)

Ali Cobby Eckermann, Inside my mother (#BookReview)

ANZ Lit Lovers Indigenous Literature Week banner

Ali Cobby Eckermann, a Yankunytjatjara/Kokatha woman, has featured a few times on this blog, including in my review of her verse novel, Ruby Moonlight, and my Monday Musings post on her winning the valuable Windham-Campbell Prize this year. She is now appearing again as I review her poetry collection, Inside my mother, for Lisa’s ANZlitLovers Indigenous Literature Week, 2017.

Ali Cobby Eckermann, Inside my mother

Inside my mother is a challenging read, particularly if you are an occasional reader of poetry like I am, but it’s well worth the effort – for the insights it offers, and for the pure pleasure of reading a skilled wordsmith. As the title suggests, the collection’s focus is mothers – and there’s a reason for this, one all too familiar to First Nations Australians. Cobby Eckermann’s family has a history of children being taken from their mothers – her mother was taken from her mother, Cobby Eckermann was taken from hers, and then Cobby Eckermann had to give up her son for adoption. You can hear and feel the pain of these losses in the collection, but you can hear more too, because while these losses frame the collection, Eckermann doesn’t confine herself to them.

The collection is divided into four parts, which build up in intensity until we reach the last part in which the focus is squarely on grandmothers, mothers and children – and the attendant losses.

The poems, though, are not all grim in tone, they vary in form, and they are held together by recurring motifs or ideas, specifically, mothers (of course), sky, earth and birds, all of which make perfect sense given the author, her culture and themes. The first poem is one of a small number of shape poems. Shaped like a bird’s wing, and titled “Bird song”, it references the power of Indigenous spirituality, and ironically comments on how it was so often co-opted by the church. It gets the collection off to a good start. Part 3 starts with another poem about birds, “Tjulpu”. It comprises two-line stanzas, with a separate final last line, and attests to the power of birds for the speaker. “Life is extinct/without bird song”, it starts.

The first First Nations Australian poet I ever read, probably like most Australians around my age, was Oodgeroo Noonuccal (or Kath Walker, as my still loved edition had her). When I started reading Inside my mother, I wasn’t immediately reminded of Noonuccal, but when I got to the devastating poem written in the voice of a woman who drinks too much, “I tell you true”, I immediately thought of Noonuccal’s poems and their effective blend of the personal and the political. The poem is a plea for people to not rush to judge when they see someone “drunk and loud and cursing/Don’t judge too hard ‘cos you don’t know/What sorrows we are nursing”.

This poem looks simple. It uses those traditional rhetorical tools of rhyme and repetition to produce a singsong rhythm which satirically mocks the seriousness of the story it is telling. The effect is mesmerising. The second verse starts:

I can’t stop drinking I tell you true
Since I found my sister dead
She hung herself to stop the rapes
I found her in the shed

Other poems deal with traditional culture (“Vengeance”), political issues (“Hindmarsh Island”, “Kulila”, “Oombulgarri“), love (“Love 22/06/10”), stolen generations (“Severance”, “First born”, “The letter”), to name just a few. The meaning of some of these, particularly those I’ve listed under political issues, depend on knowledge of the politics they reflect. I needed, for example, to look up Oombulgarri.

Some poems are more personal (or, personally political!), such as “Eyes”, to give just one example. “Which eyes will she need today”, the speaker asks? Those of terror, or submission, or of “wonder or contempt”. I won’t tell you which ones she chooses, but they’re appropriate for the overall tone of this collection, reflecting its sorrow and its grit.

And then some, as usually happens with poetry collections, I found a little obscure, although, as I reread many for this review, more of them fell into place. You can’t rush poetry.

While it’s not my favourite poem in the collection, the last poem in Part 1 is appropriate to end on because it addresses the theme of this year’s NAIDOC Week. It’s called “Lament”, and is another poem featuring two-line stanzas, and repetition. Of the six stanzas, three are the same: “I can not stop/must sing my song”. And why can’t he stop? Because he’s the “last speaker/of my mother tongue.” Language. So important.

aww2017 badge

Ali Cobby Eckermann
Inside my mother
Artarmon: Giramondo, 2015
90pp.
ISBN: 9781922146885

 

Kim Mahood, Position doubtful (#BookReview)

Kim Mahood, Position doubtfulKim Mahood’s memoir Position doubtful is a such a stimulating read. That might sound weird for a book whose subtitle is Mapping, landscapes and memories, but the thing is that it hits the spot in so many ways that are central to the issues confronting Australians right now. In other words, it’s about our relationship to place. Specifically, it’s about how kartiya* (non-indigenous Australians) comprehend our love for place, how we reconcile that vis-à-vis that of indigenous Australians, and how we go about respecting each other’s relationship with our land. Mahood may not explicitly generalise it like this, as for her it’s a personal journey – one exploring her experience of place and her reckoning of that with the indigenous owners – but I believe we can extrapolate her thinking to encompass something more universally Australian.

So, let me describe this personal aspect of the journey first, because this is, essentially, a memoir. It primarily covers the twenty years or so, from the mid 1990s, during which Mahood, chasing “unfinished business”, made annual trips back, from her Canberra region base, to the Tanami Desert region where she’d spent her childhood on a cattle station run by her parents, but which is now owned by the local Warlpiri people. She chronicles her desert art trips with Pam Lofts, the mapmaking she does to document country and stories, her various itinerant jobs, and most of all her relationships in the communities in which she stays, particularly Mulan (a Walmajarri community) and Balgo (where she works early on in the art centre).

Maps underpin her way of viewing and understanding place, and have become, also, the basis of her art practice. Early in the book, she writes:

In recent years I have made a number of maps with Aboriginal people, designed to reveal common ground between white and Aboriginal ways of representing and understanding country … The information marked on them is a mixture of Aboriginal knowledge – traditional camp sites, the birthplaces of individuals, the tracks of ancestors – scientific information about ancient shorelines and archaeological investigations, and the template of bores and paddocks and tracks and boundaries that represent the cattle stations and stock routes of white settlement. They serve different purposes – aboriginal, scientific, testimonial, environmental – depending on when and where they are used. Often there is a mismatch between my interpretation and the Aboriginal interpretation of their purpose.

So, this is a story about communication and negotiation, about sharing knowledge and understanding, about layers and multiple meanings, and above all, about respect for other while standing one’s own ground. The way Mahood navigates all this – the accommodations and understandings she works through, socially, personally, intellectually, scientifically, artistically and philosophically – is, really, what the book’s about. And it’s what makes it such a relevant read.

Now it’s my turn, I’m going to tell my side of the story

But of course, to write this story, she had to confront that issue I’ve raised here several times before of kartiya speaking for and/or about indigenous people. She addresses this in the last chapter (without specifically discussing the issue itself), when she describes visiting Mulan in September 2015 to tell them about her book. She organises several meetings, and reads “everything” that she thinks “might offend or upset people”. She is particularly anxious about her suggestion that the “popular version” of a massacre story she’s been told could be “a compilation of several distinct events” but she needn’t have worried. Her listeners nodded in agreement and pointed her to other people she could talk to.

This massacre “story” reminded me of another ongoing thread of mine – that one about “fact” versus “truth”. The truth is that massacres occurred – that’s not denied – but the evidence is now so murky that the various “facts” presented don’t always align. Does this mean the history, the recording of massacres, is wrong? I don’t think so.

a template of country infused with multiple meanings

The book is structured more or less chronologically following her trips, but she does move backwards and forwards occasionally – to finish an experience or flesh out a story. In between the more chronological, narrative chapters, are specifically reflective ones where she pauses to explore an idea. One is titled “Mapping Common Ground”. In it she articulates her ideas about language, maps, and being human. She says that “mapmaking was the common ground” on which she and her “Aboriginal companions put together our different conceptions of country”. She describes how maps “captured the imagination of the local mob”. They provided

concrete evidence of the knowledge that existed in the country, and they represented country in a way that everyone could understand, including the kartiya upon whom so much of the negotiations about land depended. … But the maps also aggravated the simmering arguments about who came from where, who owned which place.

And there, you see, is the politics. Politics is not Mahood’s focus but it is there, and the more you know about indigenous history, past and present, in Australia, the more you see it in the book. It’s there in the implications of changing a word from “custodians” to “ownership”, in the absence of middle-aged men resulting in matriarchies, in the “unintended consequences” of the 1968 equal wages bill, in the high prevalence of disease like diabetes, in who has or controls the money, and so on. It’s rather a mess, but “fixing” is not Mahood’s aim here, so she notes and moves on.

The title itself subtly references the underlying politics. Literally it means “of uncertain position” and is often used, for example, to indicate shipwrecks. However, when her father used the term, while navigating in the Tanami Desert, Mahood writes:

The term lodged in my mind as a metaphor for the way in which white Australians move through and occupy the country, especially the less accessible parts of it. And while the advent of satellite technology has given us the tools to find and map geographic locations with great accuracy, it seems to me that our position in relation to the remote parts of the country is more doubtful than it ever has been.

Metaphor, in fact, underpins much of how Mahood sees and explains the world, and I enjoyed that aspect of her writing, the way she finds some term or experience or object to reference bigger meanings.

Position doubtful is not exactly an easy read, but it’s a thoroughly engaging one. As memoirs go, it’s a strange hybrid, combining wonderfully warm and sometimes funny anecdotes about the people she meets and travels with, oral histories, indigenous creation stories, poetic insets, travel writing containing beautiful descriptions of landscapes, and of course her introspective reflections on who she is and what she’s doing. She allows herself to be vulnerable, and yet there’s a strong sense of self there too.

Kim Mahood, Gia Metherell

Bessie’s map, from the book and shown at CBR Writers Festival, 2016

I’ll close with some comments she makes regarding a trip to Lake Gregory with local owners and kartiya, including the palaeontologist Jim Bowler. It’s aim was to create “a cross-cultural document” showing “the interplay between  Aboriginal knowledge and western scientific knowledge in a form … easily accessible to both Walmajarri and kartiya“. She writes:

To have the ancient geography interpreted simultaneously through modern science and the Waljirri or dreaming, lays down a template of country infused with multiple meanings. While I don’t believe the creation stories in a literal way, they breathe animate life into the landscape in a form as potent and awe-provoking as the deep-time story Jim’s science tells. They complement rather than contradict each other.

And then, she talks of a discussion with Bessie, premier traditional owner for the area, in which they look at Bessie’s painting (see my image above) and the big painted map created during the project. As they talk, Mahood writes:

In putting together these two ways of conceptualising the same place, I experience a cognitive shift from which I will never entirely cover.

It’s a cognitive shift that is gradually happening throughout Australia – I hope – as we all come to terms with our different ways of seeing our history and our relationship to place and each other. This book makes an excellent contribution to this process.

Lisa (ANZLitLovers) appreciated this book too. Her write-up fills in some of the gaps I couldn’t cover without writing a tome.

aww2017 badgeKim Mahood
Position doubtful: Mapping, landscapes and memories
Brunswick: Scribe, 2016
320pp.
ISBN: 9781925321685

* Kartiya: white people (there is no one indigenous word for white people)