Phillip Stamatellis, Growing up café: a short memoir (Review)

StamatellisGrowingFinlayLloydPhillip Stamatellis’ Growing up café is the third book I’ve read in publisher Finlay Lloyd’s fl smalls collection. Unlike the previous two, by established creators Paul McDermott and Carmel Bird, it is a debut work by an unknown writer. According to the author bio provided at the beginning of the book, Stamatellis is studying writing at the University of Canberra. What an achievement to have this work published, while still studying.

Growing up cafe is an enjoyable read. It tells the story of his growing up in his family’s cafe, the Radnor, in Goulburn, which is just 100km from Canberra. I used to visit cafes there regularly on trips to Sydney, that is, until it was bypassed by the highway. Now, if we go off the highway for a cuppa – and we do – it is not usually to the centre of Goulburn, but that’s another story. Back to the book …

Stamatellis has structured his short memoir cleverly. It is not told chronologically, and nor is it told in one voice. The story of his boyhood is told third person (“the boy”) via anecdotes that shift backwards and forwards across the years between 1965 and 1982. Reflections from adulthood are told first person, from the present, that is from 2014 and 2015. Whilst on the face of it the anecdotes from the past look rather higgledy-piggledy, careful reading shows that there is always a connection. There is method in the madness, in other words – and anyhow, as his friend says to him when he worries about his book making sense, “it doesn’t have to make sense, it’s not like life does.” Fair enough.

Things I enjoyed about the book include the nostalgia factor (the memories of Greek and Italian cafes or milk bars that I grew up with, though not “in” like Stamatellis) and the social history (the documenting of such cafes and the lives that surrounded them). Stamatellis captures all this nicely, from a young insider’s perspective. Phillip is, as far as this memoir tells us, the youngest of three boys born to Greek parents. The boys all grew up “in” the cafe, and they all worked in it from the moment they could. “I’ve lost count of the number of tables I’ve cleaned”, he writes, “I could do a three-plate carry by the time I was eight.”

The book opens at “Lunchtime, Summer, 1977”. The opening sentence – “The midday sun was stark in the street, and the small chirruping of cicadas almost drowned the rumbling of a passing Holden GT” – captures Australian country towns in summer perfectly, noisy cicadas and noisy Holden cars. It also reminded me of a song written in 1975 about another regional Australian city, Newcastle. The song, by Bob Hudson, includes the lines:

All the young men of Newcastle
drive down Hunter Street
in their hot FJ Holdens
with chrome plated grease nipples
and double reverse
overhead twin cam door handles,
sitting eight abreast in the front seat,
and they lean out of the window
and say real cool things to the sheilas
on the footpath, like ‘Aah g’day’.

Stamatellis, in his opening paragraph, describes teenagers in the cafe: “Cigarettes hung from their lips, the girls with their arms around their boyfriends’ waists.” It’s all so 1970s Australian – as is, unfortunately, the racism. “Thanks wog“, says a customer. A little further on is an anecdote in which “the boy’s” mother confronts racist graffiti on the cafe’s toilets, and then treats an indigenous person generously. All she says is to her son is:

‘Life is hard for some people but the sun shines for everyone, not just the wealthy’.

It’s not all serious though. There are funny, family anecdotes here too – brothers getting up to mischief, for example. There are stories about local characters, such as fun parlour owner Uncle Con, jeweller Ange Zantis, and the priest Father Sinesios, not to mention the challenge of serving the annual influx of an often unruly snow crowd. (If you are from this region you’ll know all about the trek to the snow through Goulburn, Canberra and Queanbeyan each winter). And there are the reflections from the present. These modern chapters round it out nicely. Through them we learn a little about where “the boy” is now, but overall I most enjoyed the chapters focusing on the past. They provide insight into a life now gone, and yet the lessons – such as tolerance, hard work, family cooperation – are timeless.

In the last chapter – set in 2015 – Stamatellis reflects on nostalgia:

I suppose at this very moment I’m feeling nostalgic and it seems that nostalgia makes a point of highlighting the good stuff and even finds positives among sadness – but my nostalgia is burdened by an unseen weight, a sense of entrapment …

Stamatellis doesn’t expand upon this, but I wonder if this little “small” is the beginning of something larger. It’s certainly a time and place that could do with some further scrutiny because we haven’t yet, I think, properly documented the experiences (and contributions) of that wave of southern European immigration.

(Note: I did find several typos, which is rare in my experience from Finlay Lloyd.)

Phillip Stamatellis
Growing up café
(fl smalls 8)
Braidwood: Finlay Lloyd, 2015
63pp.
ISBN: 9780987592972

(Review copy courtesy Finlay Lloyd)

Monday musings on Australian literature: June Wright, Crime novelist

Regular readers here may be surprised to see this subject for a Monday Musings given I’m not known as a crime aficionado, but never let it be said that I’m not open-minded. I came across June Wright last year in my role as convener of the Literary and Classics area of the Australian Women Writers Challenge, and was reminded of her again when I wrote my 2015 wrap-up for the challenge. It occurred to me then that she was worth introducing to you!

Dorothy June Wright, née Healy, was born in 1919, and died only recently in 2012. She wrote six crime novels in the middle of the twentieth century. According to the Sydney Morning Herald‘s obituary, she was born in Melbourne, and went to school at Kildara Brigidine and Vaucluse convents, Loreto (in Adelaide), and Mandeville Hall (in Toorak). She worked from 1939 to 1941 as a telephonist at Melbourne’s central exchange – a significant fact as you will soon see – before marrying Stewart Wright in 1942. They had six children.

WrightTelephoneExchangeHutchinsonNow, here comes the significance of her job: her first novel, published in 1948, was Murder in the telephone exchange. Wright told a reporter at Melbourne’s Advocate that one of her co-telephonists at the Exchange had once said to her “‘You know you could write a book about this place!” The Advocate goes on to tell her publication story:

June Wright wrote her novel in the midst of busy household duties and a toddling, growing family. When the English publishers, Hutchinsons, announced a £1000 detective story competition Mrs. Wright sent along her manuscript, with a sceptical and open mind on its chances. The competition closed on June 30, 1944, but no manuscript, of the thousands submitted, was awarded the prize. Several, however, were recommended for publication by the judges … Among them was June Wright’s “Murder in the Telephone Exchange”. The publishers are evidently so impressed with her gifts as a story-teller that they have not only signed a contract with her for the immediate publication of the competition manuscript, but have also signed options on her next two novels.

Hmmm … not good enough for a prize but they chose to publish? Still, I’m sure the authors were happy to be published. The next two novels were So bad a death and The devil’s caress. Wright went on to be, apparently, more popular in Australia than Agatha Christie – and yet died pretty much unknown.

Reissued in 2015

The reason Wright has come to our attention now is that her novels are being reissued by US publisher Verse Chorus Press under their Dark Passage imprint, with three published in 2015. That’s not how I learnt about them, though, as I don’t have my ear to the crime genre ground. I heard about Wright through Karen Chisholm’s article on her in The Newton Review of Books.

However, before I tell you about Chisholm’s article, I want to share an excerpt from an article in Perth’s The Daily News. It describes an address June Wright made to the Housewives’ Association:

‘Yes, I have four small children, do my own house-work, and am now writing my third book,’ she told association members. ‘I began my telephone exchange murder story when my first child was a year old, entered the novel for an English competition and was delighted when it was selected for publication.’ Mrs. Wright thinks that housewives are well qualified for writing. They are naturally practical, disciplined and used to monotony — three excellent attributes for the budding writer.

Haha, love it!

I shared this first because it provides a good lead-in to Chisholm’s article. Chisholm, unlike fraudulent me, has read the three reissued novels, and she makes some interesting comments. She says, for example, of Murder in the telephone exchange that the protagonist, Maggie Byrnes “is the first of Wright’s strong female protagonists and we can’t help but assume that there is much of the author herself in Byrnes”. Nagaisayonara, writing at the Crime Fiction Lover website, argues that “it’s a complex, dark novel with a female detective who was far ahead of her time”, and believes that Wright is more like Dorothy L Sayers than Christie. Moving on to So bad a death, Chisholm tells us that Maggie is now married and looking for housing. She writes:

Wright’s family of six children is often remarked upon in interviews when she talks about the workload of writing she maintained, as are the connections between the life of her first character, Maggie, and her own life. Certainly that search for housing during the post-war shortage, and the slightly desperate search for distraction from the day-to-day sameness of childraising and housekeeping, is informed by experience.

Chisholm adds that the new Foreword for So bad a death states that Wright “would joke with interviewers how writing bloody murders was a good way to avoid infanticide”! She sounds like a woman with confidence and presence, doesn’t she?

Adelaide’s The Mail reviewer writing in 1952 about her third novel, The devil’s caress, says that

Mrs. Wright’s new and third work, which concerns odd doings on a Victorian peninsula, is outstanding in one respect. It has a powerful character study of a woman doctor — a commanding, aloof, and in some ways completely misunderstood person, who is married to a surgeon, the antithesis of herself. …  Mrs. Wright’s reportage is as ever brisk and competent. But I eagerly await the day when she concentrates more upon genuine, plausible detection and less upon melodramatic situations.

I wonder if this is why this book was not the third to be re-released last year, although I understand all will be eventually?

Meanwhile, Chisholm writes that in all the three books released so far, the third being the previously unpublished Duck season death, “there has been an underlying sense of fun being poked” and “hints at a wicked, very Australian sense of humour”. She concludes that June Wright was “one of the writers who forged the way for an Australian crime fiction scene that’s vibrant, varied and extremely engaging” and argues that she deserves to be “better remembered and more accessible”.

I must say I’m tempted … are you?

Emma Ayres, Cadence: Travels with music (Review)

Emma Ayres, CadenceAlthough Emma Ayres’ memoir Cadence had been passed around my reading group with much enthusiasm over the last year or so, I wasn’t intending to read it – not because I wasn’t interested, but because there were other books I wanted to read more. However, when I found the audiobook at my aunt’s house while we were clearing it out, Mr Gums and I decided to listen to it on our trips to and from Sydney. It proved to be a great car book. However, a warning: we listened to it intermittently over two months, so this will be more a post of reflections than a coherent review.

Emma Ayres is probably known to most Australian readers of my blog, but perhaps not to others so let’s start with a potted bio. Born in England in 1967, Ayres is a professional musician – a viola player in fact – who has also worked as a radio presenter. She lived in Hong Kong for eight years, playing with the Hong Kong Philharmonic Orchestra, but in 2000 she rode a bicycle, fundraising for charity, from Shropshire, England, through the Middle East and central Asia, to Hong Kong. She moved to Australia in 2003, and worked as an ABC Classical Music radio presenter for eight years, from 2008 to 2014.

Now to the memoir. Cadence is ostensibly a travel memoir, but it covers a lot of ground within its seemingly narrow construct of chronicling her year-long bicycle journey. The ground it covers, besides the story of her travel, which is exciting enough given the regions she rode though, includes her childhood, her reflections on her life as a musician, and her analyses of classical music. Some of her technical descriptions went over my head, but I found her discussions of composers to be not only accessible and eye-opening, but deeply interesting. And it’s all told with a thoughtful philosophical underpinning.

Cadence is an excellent title for a musician’s memoir, and she plays with its meanings throughout, referring, for example, to a “perfect cadence”, or a “slow cadence”, or more frequently to  “interrupted cadences … moments when the direction is changed”. Indeed, the memoir could be seen as comprising almost continuous interrupted cadences because, although the bicycle trip provides her memoir’s chronological backbone, she skips around frequently, going backwards to her childhood and early years as a musician and forwards to her life after the trip when she briefly toyed with being a cellist. It can take a little concentration to keep track of exactly which part of her life she is writing about at any one time, but it’s not too hard. After all …

Cadences are waypoints in the music, places where you can take a breather, readjust your instrument and hurtle on to the next bit of the adventure.

I greatly enjoyed Ayres’ reflections on life and travel. The book is full of her insights, many learnt on the road. For example, regarding the challenge of deciding whether to do the trip she says:

If you are not sure whether or not you should do something, ask your ninety-year-old self.

At another point she discusses how much she loved Pakistan despite all the nay-saying she had received when she was planning her trip. She was treated, she writes, almost without exception, with kindness and generosity everywhere she went. “Do we make our own welcome?” she wonders, and goes on to suggest that before we criticise another country, we should perhaps look at ourselves first.

Being a woman cycling alone is risky business, particularly in some of those male-dominated countries through which she travelled. She frequently took advantage of her androgynous look, helping it along by keeping her hair very short and wearing non-feminine clothes (where she could). Consequently, she was regularly taken for a man. She discusses gender often, commenting on how we are ruled by it and its associated expectations. She sees herself as “a border dweller in the world of gender”, writing:

I do admire people who are by birth penumbral but have the courage and desire to be firmly one or the other and go through a sex change, but I like the fluidity of being able to float around the middle. I really to think that the basic this or that of male and female is shallow and limiting. How simplistic to think, with all those opposing hormones flowing in each of our bodies, that we are one and therefore not the other. And how much better in countries like India and Thailand that they recognise more than two sexes. More variations in the octave, more variations in gender.

Another theme that runs through the book is the idea of being in the moment. She tells the story of being taken to task for reading Anna Karenina when on a bus in Pakistan. Her young seat-mate is mystified by her passionate rendering to him of the story, saying to her “but you are here!” She genuinely sees his point, and puts the book down. Later in the trip, she regrets not spending more time with a fellow-traveller who crosses her path because “I was too focused on destination and again forgot the importance of the here and now”.

Cadence is a generous, warm-hearted book which abounds with travel anecdotes to delight any lover of travel literature. There are scary moments, and funny ones, and others that are just plain interesting. It also contains intelligent, considered insights into music, some of which I plan to share in a follow-up post. For now, I’ll conclude with a comment she makes early in the book:  “Travel”, she says, “goes inwards as much as outwards”. That is exactly what she demonstrates with this book. I can see why all those in my reading group who read the book urged it onto the next person.

awwchallenge2016

Emma Ayres
Cadence: Travels with music – a memoir
Sydney: ABC Books (by HarperCollins), 2014
284pp.
ISBN: 9780733331893

Emma Ayres
Cadence: Travels with music – a memoir (audio)
(read by Emma Ayres)
ABC Commercial, 2014
8 hours (approx) running time (on 7 CDs)

Stephen Orr, The hands: An Australian pastoral (Review)

OrrHandsWakefieldAs promised, here is my review of a farm novel, Adelaide-based Stephen Orr’s The hands: An Australian pastoral. It is his sixth novel but the first that I’ve read. Where have I been? The hands is such a good read I wonder why I haven’t read him before.

Among the review excerpts for his previous novels provided at the beginning of my edition is one for his fourth, Dissonance. It says the book prompts us “to ponder the deep nature of familial relationships and their hold over one’s life”. This must be Orr’s milieu because I could write exactly the same about this book. It is set on a remote cattle property called Bundeena, in western South Australia. At the start of the novel, six people live there: 74-year-old Murray who holds the deed to the farm; his sister Fay and her not-quite-right son Chris; and Murray’s son Trevor, his wife Carelyn, and their 11-year-old son Harry. The seventh member of the family, 17-year-old Aiden, is at boarding school. In the first of the novel’s three chronologically titled (2004, 2005, 2006) parts, we shift between the third person perspectives of those at Bundeena, and that of Aiden at school.

Like most farm novels I’ve read – such as Alice Robinson’s Anchor point (my review), Jessica White’s Entitlement (my review) and Gillian Mears’ Foal’s bread (my review) – The hands, depicts the hard life of the farmer, the struggle to survive, and the uncompromising emotions that often attend such lives. You have to be tough to survive is the implication. But, do you? Sometimes, perhaps, you can be too tough. Orr’s characters have to contend with much – not just ongoing drought and debt, but grief that is layered upon layer through the generations, from the World War 1 related suicide of Murray’s grandfather, through the farm accident which damages Chris, to another accident which rocks the family and sparks the tension that finally brings it all to a head. Secrets will out and truths, emotional and practical, must be faced.

This sounds pretty thickly laid on, doesn’t it? World War 1, suicide, farm accidents, drought, and more. How believable is it all? Fortunately, Orr’s control of his plot is sure, and the tone never shifts into melodrama. The story elements fit logically, with the necessary groundwork carefully laid. It pays to notice the details. Is there a hint, for example, in the first film we find movie-mad Chris watching, The Great Escape?

The hands is not a challenging novel to read, and it doesn’t break ground in terms of the form, but from the first page I was fully engaged – because it’s authentic. We reviewers can throw that term around rather loosely, but you’d better believe me when I use it for this novel. Orr’s ability to capture characters and the way they interact with each other is truly impressive. The uneasy relationship between Trevor and his unbending father, the love and loyalty between Aiden and Harry that lies behind the teasing and bickering, Trevor’s conversations with his sons. It’s pretty darn perfect.

Orr’s control of his story starts with the title. “It’s all in the hands” we read, and hands feature consistently throughout the novel – working on the farm, driving, sculpting. Sculpting? Yes, Trevor sculpts son Harry’s hands. Fittingly, the novel concludes as the sculpture is completed. And then there’s the subtitle. I love the use of the word “pastoral” and its multiple connotations. There’s the literal meaning relating to land used for grazing sheep and cattle. That describes this book. Then there’s the Christian church sense of providing spiritual guidance. Hmm, there’s a dearth of good guidance (spiritual, emotional, however you like to frame it) offered in this novel, particularly by patriarch Murray. In the end it’s Murray’s powerless, down-trodden sister Fay who comes good. And then there’s “pastoral” used to describe works of art which portray country life in a romantic or idealised way. But, this is not a romantic or idealised story, making the subtitle pointedly ironic.

This is a novel about a lot of things. Specifically, it’s about farms and farm families, about how farms and the responsibility for them are handed down through families. It’s about the expectation that succeeding generations will farm, and it’s about one generation letting go to allow the next to continue. The trouble is that at Bundeena, Murray will not let go. He holds the deed, and Trevor feels trapped. More than that, he feels unvalued and without autonomy. Aiden notices it too:

The word was with Murray, and Murray was the word … There wasn’t much love or compassion in him. He was a sort of farmer shell, a hollow man full of regrets and knowledge and skills he couldn’t use any more, except as a sort of walking opinion that no one wanted to hear.

Talking with him, feels Trevor, is like “arguing with a rock”.

The specific farm themes, though, encompass bigger themes to do with familial love and responsibility, choices and autonomy, guilt and shame. It is these that lift The hands from a good, but exotic to most of us, farm story to something that applies to us all. In this context, though, it must be said that women play only a small role, and the role they play could be seen to be a little idealised, in that much of the warmth or perception comes from them. However, this is not overdone. They are not sentimentalised, and their relative absence is not a flaw: this is a book about men, about generations of farming men, their lives and their decisions.

Still, it’s to Fay that I’d like to give the last word:

Family, she realised, was the most difficult thing of all. It never reached a point of completion and what was there never seemed satisfactory. But one thing, she realised: there was always a pivot, one person at the centre holding it all together.

In The hands, this turns out to be Trevor. It is he who must make the tough decisions for himself and his sons. This novel is satisfying on so many levels – story, style and subject matter. I comment it to you.

Lisa (ANZLitLovers) loved the novel too.

Stephen Orr
The hands: An Australian pastoral
Mile End: Wakefield Press, 2015
351pp
ISBN: 9781743053430

(Review copy courtesy Wakefield Press)

Mark Twain, How to cure a cold (Review)

I haven’t reviewed anything by Mark Twain on this blog, though I have posted on an interview with him by Rudyard Kipling, so when his story “How to cure a cold” appeared in December as a Library of America Story of the Week, I figured it was time.

Mark Twain, by Matthew Brady, 1871 (Public Domain in the US, via Wikipedia)

Mark Twain, by Matthew Brady, 1871 (Public Domain in the US, via Wikipedia)

According to LOA’s notes, “How to cure a cold” was written in response to a serious cold followed by bronchitis that Twain suffered through the summer of 1863 – during the American Civil War, in fact, though you wouldn’t really know it from the story. He wrote several letters and reports detailing his experiences to newspaper editors in Virginia City (Nevada) and San Francisco, but didn’t write this dedicated piece until he arrived in San Francisco in September of that year. LOA says that this is one of the few pieces from his early years that he republished, revising and polishing it several times. He included it in his first book, The celebrated jumping frog of Calaveras County (1867), and in a collection of his sketches published in 1875.

As you can probably imagine, given the topic and the Mark Twain factor, the piece – barely 6 pages in my version – is replete with all sorts of weird and wonderful cures. LOA tells us that the editors at the University of California Press,  which publishes Twain’s writings, say that ‘the remedies described by the author, although they seem ludicrous today, “were standard prescriptions of folk medicine …”‘.

I’m not going to write a long post about this piece, because it is short enough that you can read it quickly yourselves – at the link below, if you are interested. But, what I particularly love about this article – besides Twain’s trademark humour, and its careful construction – is that whole plus ça change thing. After taking a page to tell us how he got the cold – a page full of tongue-in-cheek humour – he tells us:

The first time I began to sneeze, a friend told me to go and bathe my feet in hot water and go to bed.

I did so.

Shortly afterward, another friend advised me to get up and take a cold shower-bath.

I did that also.

You can see where this is going can’t you? What follows is a chronicle of remedy after remedy that he tries – “feed a cold and starve a fever”, take the waters, apply a mustard plaster – and so on. He tries them all, to no avail, but the telling is entertaining. Some remedies are pretty harmless, some are rather enjoyable (like gin, and gin and molasses, not to mention whisky), but some are downright unpleasant, such as the warm salted-water one. He writes:

It may be a good enough remedy, but I think it is too severe. If I had another cold in the head, and there was no course left me but to take either an earthquake or a quart of warm salt water, I would cheerfully take my chances on the earthquake.

He did not like the warm salted-water much!

But honestly, nothing has changed has it? As soon we get sick, our family and friends are ready with remedies. All very kindly meant, but the offerings can be confusing, contradictory, and often ineffective. And if it’s not advice from friends and family, we do it to ourselves by finding concoctions over the counter or natural health remedies over the internet. I love the universality of this – the urge to help, the wanting to get better, and the desire to not offend one’s loving advisers. I’m not surprised Twain kept this story, and that LOA chose it as one to share.

I will leave it there, but before I finish I can’t resist sharing a comment on that opening page where he describes a house fire in which “I lost my home, my happiness, my constitution and my trunk”. He discusses the relative import of these, saying of losing his happiness that

I cared nothing for the loss of my happiness, because, not being a poet, it could not be possible that melancholy would abide with me long.

Ya gotta love it (no offence to poets intended). I do recommend this article.

Mark Twain
“How to cure a cold”
First published: In the San Francisco Golden Era, September 20, 1863.
Available: Online at the Library of America

NB I did say that my first review of 2016 would be for a farm novel. I lied! But it will be coming soon …

Vincenzo Cerami, A very normal man (Review)

Vincenzo Cerami, A very normal manAnd now for something very different from my recent fare here, a modern Italian classic. Originally published in 1976, A very normal man was, the back cover blurb says, Vincenzo Cerami’s first novel – and it brought him instant acclaim. I can see why. At least, this is the sort of writing that gets me in, but more on that anon.

Now, you may have heard of Cerami (1940-2013). I know I should have, because he was the co-screenwriter on that wonderful 1998 film La Vita è Bella (Life is Beautiful). He was also a poet, commentator and a writer on writing. In other, words a very interesting man! (Couldn’t resist that.)

But now, the book. It is, as you might have realised, a translation, which is always a challenge from my point of view, because I know I’m reading a mediated work. And, as I started this book, I felt it must have represented a very particular challenge because this is a satirical, darkly humorous and deeply ironic work. That must be hard to translate across languages and cultures – and it apparently was, starting with the title. Wakefield Press says on its website that “the complex word play of the Italian title is untranslatable in English; it means literally a very little, very middle-class man”. Does this remind you of Camus’ L’Etranger, and its publication in English as both The stranger and The outsider?

So, who is this very little, very middle-class – or very normal – man? He is Giovanni Vivaldi, living in Rome during the Years of Lead. He’s married, happily enough it seems, with a  20-year-old account-trained son, Mario, of whom he is very proud. He’s been a public servant in the Ministry, the Office for Retirement Pensions, for 40 years, and at the start of the novel he is about to retire. First, however, he wants to get Mario a job in the Ministry. It’s the least he deserves, he believes. Italian novelist Italo Calvino, who apparently negotiated the novel’s publication, also wrote the preface to the original Italian edition. My Wakefield edition’s preface quotes from it:

You would expect a story about office workers to be drab, short on events — the inevitable caricature. Not this one. Extraordinary events abound: a ludicrous initiation ceremony into Freemasonry; an incursion into the savage world of the daily crime columns; revenge that is the stuff of nightmares […] What we see is reminiscent of the precision effects of a magnifying glass angled over the unredeemed ugliness at the heart of civilised society — and over the tenacious lust for living which clings on in a world emptied of meaning.

Hmmm, what more can I say? These excerpts convey a little of the story and the main theme, without giving away too much of the plot. I wouldn’t want to give away any more, but I can talk a little about the character, the style and tone.

“the common sense of an ordinary decent man”

About a quarter of the way through the novel, during his application to become a Freemason, Giovanni is described as having “the common sense of an ordinary decent man”. Sounds lovely doesn’t it? Except that we have already seen quite a bit of not-so-decent behaviour from him, including the very reason he is applying to become a Freemason, which is to obtain favour to help his son beat the civil service exam for the Ministry job. On the first page of the novel, he tells his son that “the sign of a really smart young man is a total focus on career and nothing else. Let the rest of the world go and hang themselves”. On page 2, Giovanni, out fishing with his son, kills a fish in a cruel, violent way. At the beginning of chapter 2, his normal drive to work is described: he’d “deal out vicious abuse to anyone he thought was trying to get in his way, rant and rave against everything and everyone”.  Pretty quickly then, we are clued in to the fact that he is not a very humane man – and yet, he is also presented as a “normal”, responsible family man. He’s (arguably) a good father, a decent husband and a diligent employee.

What happens in the novel is, in fact, shocking, and the way Giovanni responds is even more so, but it is all told in matter-of-fact prose, and this is what I like. I love writing that is integral to the meaning of a work, that is, that isn’t just there to carry the story and ideas. In this case, the calm tone of writing that conveys a grotesque story reinforces the themes of hypocrisy and corruption, of mismatch between the surface and the subterranean (if that makes sense).

The tone might be matter of fact, unemotional, but the imagery leaves us in no doubt as to Cerami’s view of life in 1970s Rome:

The city had all the signs of a Sunday: greasy roller blinds down on the shops; apartments with their entrances yawning open mockingly; parked cars lining the footpaths like the embalmed corpses of family pets; the slow, tentative caterpiller-weaving of empty trams. Against an unbroken infinity of apartment blocks that crossed the city from end to end, branching off in every direction, rows of bristles on a hairbrush for a scabby head.

Cerami mixes up descriptions of mundane detail (“he got his raincoat, grabbed his car keys … found himself a clean handkerchief from his sock drawer”) with descriptions that stop you in your tracks:

In person: young maybe Mario’s age, except that this one reminded you of rusted-out tools and coffee dregs.

At times there is a sense of the mock-heroic: Giovanni “sprang into the saddle of his charger”, that is, his Fiat 850. And there is plenty of humour (dark and otherwise), such as when Giovanni, in a police station, tries various Freemason secret signals, to no avail. Giovanni thinks he’s “mastered the art of living” but his view of living is not an appealing one.

For all this, there are moments when he seems human – he is a loving father and responsible husband – and can tug, albeit briefly, at our sympathy. Overall though, the novel is a devastating indictment of middle-class life that is superficial, self-centred and morally corrupt in a society which seems to be not much better. A fascinating read.

Vincenzo Cerami
A very normal man
Translated by Isobel Grave
Mile End: Wakefield Press, 2015
117pp.
ISBN: 9781743053713

(Review copy courtesy Wakefield Press)

Eleanor Limprecht, Long Bay (Review)

LimprechtLongBaySleepersOne of the things that interests me about historical fiction, of which Eleanor Limprecht’s Long Bay is an example, is why the author in question chooses to write his/her story as fiction rather than non-fiction. As I’ve written before, this is an issue with which Kate Grenville grappled when she wrote The secret river. That book was initially going to be non-fiction about her ancestor Solomon Wiseman. However, for various reasons which she outlines in Searching for The secret river, the book ended up as fiction. Her reasons included gaps in the historical record, and finding the story – and particularly the voice – within the facts she had. I wondered, as I read Limprecht’s Long Bay, what her reasons were.

Long Bay, which draws its name from Sydney’s Long Bay Gaol, tells the story of Rebecca Sinclair, a young woman who in 1909, at the age of 23, was gaoled for manslaughter after a botched abortion. Limprecht describes on her website how she came to write the story: she was hunting for first person stories from the gaol when she came across two letters about Sinclair from the Prison Comptroller. Both those letters are reproduced in the book. Limprecht writes that she became obsessed with Rebecca Sinclair’s life, and started seeking out her story:

I found out everything I could and then began looking for living relatives in the hope they could tell me more. I joined an online genealogy site and made contact with a woman who had Rebecca on her family tree … she was Rebecca’s granddaughter.

Not only, it turned out, was she Rebecca’s grand-daughter, but the daughter of the baby Rebecca had had in goal. That baby, Freda, never did tell her daughter where she was born and why. Grand-daughter Christine

said that she wanted to honour her mother, who never felt she could share the story of her birth with anyone. She gave me permission to use her grandmother’s name and story for the novel, Long Bay.

Limprecht doesn’t specifically discuss why she chose to tell this story as fiction. Most likely it’s because she’s a fiction writer. Duh! (She does say on her site that Rebecca’s “story told me to look deeper, to understand bad choices, and to see beyond the razor wire, to the messy, real truth that fiction can reveal”.) But it may also be because, while there are several official records relating to Rebecca, there are major gaps in the record of her life. The lives of poor people, Limprecht implies, are not well documented. At the back of the novel, Limprecht notes the specific sources she quotes in the novel, but she does not, as some historical fiction authors do, discuss the historical basis of her story in any other detail – such as how much she has assumed, and how much she is confident of as “fact”. I’m interested in this, though it’s certainly not critical to analysis of the book as a piece of fiction.

So let’s get to the fiction! Limprecht tells the story straightforwardly. She starts with the letter – the one which inspired her story – from the Prison Comptroller to the Royal Hospital for Women advising of the arrangements for admitting Rebecca Sinclair. This is followed by a Prologue describing Rebecca’s admission and taking us to the beginning of labour. The novel then flashes back to her childhood (Chapter 1) and her story is told chronologically from this point.

Limprecht carefully sets up Rebecca’s character as a hard-working young woman who has a pretty good head and can be resourceful, but who in youthful naiveté let herself be taken in by Donald Sinclair, the only son of Nurse Sinclair, an abortionist, and a man who is, let us say, “an operator”. While there does seem to be love between them, Rebecca also slowly becomes aware that he is not to be trusted. Limprecht sets up a motive, to do with her sexuality, for Rebecca’s early willingness to accept Sinclair’s attentions. To modern minds, it could seem a little unrealistic but for the time it’s probably valid enough.

Rebecca is presented as responsible, and having integrity. As she imagines her trial, she realises that her

family will sit in that courtroom and watch her be led up into the cage. They will listen to all of the horrible things she has done. She did them with Don, for Don, but he did not force her hand.

I liked that self-awareness – though it’s true that her options if she did not go along with the plan, like those of poor women of her time, were few. I was intrigued to read in a contemporary newspaper report in Trove that she “caused a painful scene when she was sentenced. She sobbed and clung to her husband, the other prisoner, and appealed piteously to the court not to separate her from him.” Without giving too much away, this is not quite the Rebecca depicted by Limprecht, but perhaps her court-side Rebecca is drawn from what she knows was the trajectory of Rebecca’s life after her release.

Overall, while I enjoyed reading Rebecca’s story, she didn’t fully come alive for me – and I think back to Grenville’s challenge with her novel, that of finding the story, the voice, within the facts she had. I wonder whether having the permission of the family to tell this story hampered Limprecht in some way. Did she feel a little constrained to be sympathetic to Rebecca? Grenville decided to break free of her “real” subject and invent a character based on him. Not all historical fiction writers do this of course – Hilary Mantel didn’t for Wolf Hall (my review) and neither did Hannah Kent for Burial rites (my review) – but in this case, it may have freed Limprecht to fly a little more with the character, to have been, perhaps, a little less laboured about justifying her actions and decisions.

Nonetheless, the novel does make excellent reading. The plotting is confident and coherent, with the ground carefully laid for the “crisis” point. There’s some lovely imagery. Here, for example, is Rebecca feeling shame:

Like a hem on a dress that is too long, it drags behind her, gathering dirt, there for everyone to see.

And Limprecht’s description of turn of the century Sydney, and of the lives of poor women in particular, feels authentic. Rebecca’s mother, with six children, falls on hard times when her husband dies. She makes her money as a seamstress, which is a skill Rebecca learns. Her other daughters find different paths in life – one respectable, another not so. Limprecht is careful not to moralise on the abortion issue, preferring to show, rather than exhort. Nurse Sinclair is clear and unsentimental about why she does what she does – women need the service and they need it done safely, and she needs an income (“a trade that turns a pretty profit”). Rebecca sees the sorts of women coming through – servant women abused by their master, poor women with too many children, unmarried women. A prison guard shows rare kindness because she understands the issues.

Rebecca Sinclair’s story is a fascinating one. Notwithstanding my little equivocation, Limprecht has done it justice and brought to our modern times the story of a woman whose story is worth telling. A perfect one for the Australian Women Writers Challenge.

awwchallenge2015Eleanor Limprecht
Long Bay
Collingwood: Sleepers, 2015
313pp
ISBN: 9780987507044

(Review copy supplied by Sleepers Publishing)

Neel Mukherjee’s The lives of others, and those epilogues

MukherjeeLivesOthersChattoWhen my reading group discussed The lives of others questions were raised about the meaning of the two epilogues, specifically in terms of what they contributed to the meaning of the book. Not having finished the book in time, I wasn’t able to join in, so I’m having a go now.

As I mentioned in my review, the two epilogues are dated much later than the main action of the book, the first occuring in 1986, and the second in 2012. Let’s start with 1986 …

Epilogue 1

It’s about Sona, the youngest grandson in the house and the son of the youngest, and most ill-treated, daughter-in-law Purba. At the end of the novel, before the epilogue, we learn that his mathematical skills have resulted in his being offered a scholarship to go to America. He’s 15. In 1986, he is 30, and a Professor of Pure Mathematics at Stanford University – and he has won a special Mathematics Prize. What has this to do with the novel?

Tricky. At one level, it shows that the lowest in the family hierarchy did manage to get away and “make good”. It’s lovely seeing poor Purba, even before they left, suddenly being recognised and appreciated by the family. But, it’s how they got away that is also significant, which is through skill, ability and education. Education is one of the novel’s themes. Early, daughter Chhaya sees a niece (another grand-daughter in the family) displaying signs of immodesty and defiance:

This is what happens when one has an uneducated mother, Chhaya thinks …

Then again, the rather unpleasant Chhaya is unmarried. Some say that

being a graduate, having a BA degree, had harmed Chhaya’s chances of finding a husband.

Even given that Chhaya is not the most sympathetic character, the message seems to be that for women education is a complicated issue – at that time, in that society. For men, though, it is a way out. For Sona (our Professor), education was critical to escaping a controlling family. For Sona’s grandfather, Prafullanath, however, education was unnecessary to his achievement, and he doesn’t see its value. His oldest son Adi though does, as does second son Priyo, who wishes he’d been born into a different family, one comprising “fierce reformers; progressive, educated people”. Go down another generation, to Sona’s that is, and we find Prafullanath’s oldest grandson and Adi’s son, Supratik. He is, in today’s parlance, radicalised at university to the point that he becomes a Naxalite.

I could go on, but for me it’s clear that a major point of Epilogue 1 has to do with education, and with the fact that with education you can escape.

But, what about maths? Why maths in particular? Is this significant? I think it is, and it deserves further study. For example, here is Supratik near the end, when he is under arrest and being confronted by his surely hypocritical decisions and actions:

The calculation at that time, he remembers, had been strictly mathematical – if one have-not had to be sacrificed so that fifty have-nots could be benefited, nothing trivial such as emotions could stand in the way.

I’ll leave you with that thought! Maths, like education, itself, or almost any idea in the book, has no intrinsic value. It is how it is used that is important. In other words, as I said in my review, Mukherjee doesn’t seem to want to give answers, but to show different ways of being. I think I know what he thinks, just by the fact that he has told this story, but he certainly doesn’t ram it down our throats.

Epilogue 2

This Epilogue is dark. It describes a terrorist act that will result in mass murder, and it is conducted by new revolutionaries, revolutionaries who see Supratik as a hero, a martyr to their cause. Their technique is his:

The trick is more than forty years old, she has been told during her training. Someone had come from Chhattisgarh to show them the ropes, and he had mentioned that according to local Maoist lore it was a Bengali invention, the work of a man known as Pratik-da in the late Sixties in some district bordering West Bengal and Bihar.  […] his gift to his future comrades survived and, for those who cared to or were old enough to remember, he lived on in his bequest …

Our young Maoist revolutionary knows what she is fighting for:

The tribal people knew what fate awaited them outside their land – daily wage-labourer in the city, maidservant in someone’s home, prostitute.

And she’s pragmatic about the implications of her role:

They would all die one day – and it will come a lot sooner in their lives than in others’ – but it was better to die fighting, like a cornered wildcat, than crushed underfoot like an unseen worm.

But what is Mukherjee saying? That it’s ok to continue to calculate, to sacrifice the lives of others for some better future?

I’m not sure, but going back a few chapter to when Supratik is under arrest, he thinks

The questions of feelings and principles and inhuman betrayal that he has had to wrestle with surge back, this time without the soul-destroying arithmetic to balance them out: did he . . . did he go down that route because of reasons of class, because a servant stealing is so much more credible, so much more natural, than a member of the family? Was it to make the theft believable to the police that he had framed Madan-da, or was it because it had cost less to betray a servant than one’s own kind? The questions are so unbearable …

And so now, I think, I understand the novel a little more. The questions are, indeed, unbearable … and the basic one is: when are the answers absolute and when do they require calculation, that soul-destroying arithmetic? The risk is, I suspect Mukherjee is saying, that when we apply that arithmetic we are more likely to sacrifice the lives of others than those of our own.

Neel Mukherjee, The lives of others (Review)

MukherjeeLivesOthersChattoBefore I talk about Neel Mukherjee’s Booker Prize short-listed The lives of others, I want to briefly mention the experience of reading it on the Kindle. I probably haven’t told you my little reading rule of thumb before, which is that I aim to buy Australian books in print, and overseas books electronically. It’s my measured foray into downsizing!

However, I don’t greatly enjoy reading on my Kindle. I like the Kindle itself. It handles pretty much like a book, the e-ink technology is easy on the eye, it’s light and portable, and with this particular author whose vocabulary is impressive, I did find the in-built dictionary to be very useful. But, I don’t find reading books in e-formats particularly pleasurable. It’s not easy to get the measure of a book, to flick through it and see what’s what. Consequently, I didn’t discover the family tree until I’d read the first couple of chapters. Now, if you’ve read this book, you will know that the three generations of the Ghosh family who live in a four-storey house are introduced in one chapter. Their names are unfamiliar to a westerner’s ears making it hard to remember who’s who, so that family tree was a godsend. But, I only found it when a a reading group friend mentioned its existence. The diagram’s small print was, though, very hard to read, and could not be enlarged like e-text can, so I hand-drew a family tree, photographed it, and shared it with my group. Then there were the many specifically Indian words that were not in the dictionary. They were in the glossary at the back, but it’s tedious flipping between glossary and text in an e-book environment, so I didn’t. How hard would it have been to hyper-link those words to the glossary?

“the very quicksands of family” (Suranjan)

Rant over, let’s talk about the book! The lives of others is set in West Bengal from 1966 to 1970, with two epilogues set much later, one in 1986 and the other in 2012. It centres on the aforementioned Ghoshes, a well-to-do family whose wealth comes from paper mills. By the time the novel opens, business is starting to fail, so there is tension in the air, exacerbating the rivalries, envies and secrecies which characterise the family’s relationships. That’s the personal, but this book is also political, because one of the characters, a grandson of the old couple, becomes a revolutionary with the Naxalites, a section of the Communist Party of India (Marxist) (or, CPI-M). In 1967, they commenced radical action to redistribute land to landless farmers and labourers. The book’s chronology mirrors the early years of this movement.

Indeed, the book is chronologically structured, with each chapter labelled by date. The first thirteen of its nineteen chapters comprise two sections – a third person story about the family in the Calcutta house, and a first person epistolary story (presented in a different font – unless your e-book was on an iPad, but that’s another story) by Supratik, the revolutionary grandson who is in the countryside “where the real politics lay”. This first person story finishes in chapter 14, when Supratik returns to Calcutta. The effect of this structure is to parallel manipulative behaviour and power plays in the family with the societal/political power imbalances against which Supratik fights. Just before he leaves the family, Supratik says to his mother, Sandhya:

Are you happy with the inequalities of our family? Of the power-on-top-ruling-people-below kind of hierarchy? Do you think it’s right? Has the thought ever crossed your mind that the family is the primary unit of exploitation?

This structure is just one example of how carefully the book is crafted. There are also allusions – and I’m sure there are many that I didn’t get – to literary classics. Chapter 4’s opening line that “not all family bonds are equal” must surely allude to the opening of Anna Karenina, which is also both about family and land/farm reform. And there’s a scene reminiscent of Sense and sensibility. In it the Ghosh patriarch, Prafullanath, is done out of the inheritance his father wanted him to have by a half-brother, who is spurred on by his wife. This reminded me of Fanny Dashwood talking husband John out of properly helping his stepmother and half-sisters, despite his dying father asking him to do. One of the themes of Sense and sensibility is economic power and inequality, and how families can wield power.

“this unvarying calculus about the worth of one’s own kind measured against the lives of others ” (Supratik)

Mukherjee, however, takes these themes to another level. The lives of others is a powerful and often brutal book. The prologue, which tells of a murder-suicide enacted by a poor sharecropper after consistently receiving no help from his landlord for his starving family, establishes the two main themes – economic inequity, and the inhumane treatment of “others”. These themes are played out in the way various members of the family treat each other, their workers and those with whom they come into contact, and are paralleled in the farm politics which engage Supratik’s passion. While the themes can be simply stated, the story-telling is sophisticated. Complex links and parallels, together with concrete and abstract motifs, evocative images and targeted allusions underpin the novel’s layers to expose human capacity for cruelty, self-preservation and self-deception. In a devastating conclusion, Mukherjee shows what happens when idealism loses sight of the humanity it is trying to protect, when calculation over-rides empathy. He offers no answers, makes no judgements, but simply shows.

The result is tough, and sometimes very uncomfortable, reading, but what drove me on was Mukherjee’s language. It is truly delicious. The imagery is accessible, often referencing the very ordinary, but it is so fresh that it takes its mark perfectly, again and again:

… if you fail an exam, it decreases the chances of getting out of the system that will slowly crush you to a flat piece of cardboard

AND

Two things with the power to scrunch Prafullanath’s plans into a shapeless paper bag had not occurred to his myopic mind.

AND

His voice has the serrations of a knife in it.

Cardboard, paperbags and knives. All so mundane but, in Mukherjee’s hands, so on the money. Here’s one more, describing one of the daughters-in-law:

Haranguing the servants at last gave Purnima a point of convergence for all her diffuse days and energies to focus on, and she took to it like a spindly, undernourished sapling to rich loam.

Mukherjee’s ability to capture people and place with such vividness and clarity is impressive. It’s not a perfect book, being weighed down at times by detail that, interesting though it is, doesn’t always seem essential.

However, Mukherjee’s compassionate but unsentimental understanding of human nature, combined with his clear-eyed analysis of how the personal interacts with the political, reveal uncomfortable truths about our dealings with other, and make him, unlike Supratik, a more trustworthy “defence counsel for humanity”.

Neel Mukherjee
The lives of others
London: Chatto & Windus, 2014
ISBN (e-pub): 9781448192182

Carmel Bird, Fair game: A Tasmanian memoir (Review)

Courtesy: Finlay Lloyd

Courtesy: Finlay Lloyd

As I started reading this next fl smalls offering, an essay this time, I was reminded of one of my favourite Australian writers, Elizabeth von Arnim. Von Arnim was a novelist, but she also wrote several pieces of non-fiction, including her delightful non-autobiography, All the dogs of my life. The similarity stems from the fact that both writers play games with the reader regarding their intentions or subject matter – “This not being autobiography, I needn’t go much into what happened next”, writes von Arnim at various points – but this similarity fades pretty quickly because Bird’s piece, despite its similarly light, disarmingly conversational tone, has a dark underbelly.

I thought, given its subtitle, that Fair game was going to be a memoir of Bird’s growing up in Tasmania. But I had jumped too quickly to conclusions. The subtitle “a Tasmanian memoir” means exactly what it says, that is, it’s a memoir of Tasmania. Her interest is Tasmania’s dark history – “the lives of convict slaves, and the genocide of the indigenous peoples”. The title Fair game, you are probably beginning to realise, has a deeply ironic meaning.

However, getting back to my introduction, Bird does start by leading us on a merry little dance. Her essay commences slyly with a discussion of epigraphs – hers being taken from one of her own books – and the cover illustration. She doesn’t, though, identify the illustration at this point, but simply describes it as “an image of a flock of Georgian women dressed as butterflies, sailing in a glittering cloud high above the ocean”. She then takes us on all sorts of little digressions – about birds, and gardens, and collectors, about her childhood and such – but she constantly pulls up short, returning us to “the story”, or “rural Tasmania”, suggesting that the digressions are “not relevant to this story”. Except they are of course, albeit sometimes tangential, or just subtle, rather than head on. Indeed, she even admits at one stage that:

I have wandered, roving perhaps with the wind, off course from my contemplation of the butterfly women of 1832, they roving also with the wind. It must be clear by now that frequently in this narrative I will waver, will veer off course, but I know also that I do this in the service of the narrative itself. Just a warning.

I love reading this sort of writing – it’s a challenge, a puzzle. Can I follow the author’s mind? One of the easier digressions to follow – and hence a good example to share – is her discussion of a 1943 book published by the Tasmanian government, Insect pests and their control. Need I say more? Bird does, though – quite a bit in fact – and it makes for good reading.

Anyhow, back to the image. A few pages into her essay she tells us more. It’s an 1832 lithograph by Alfred Ducôte, and it is rather strangely titled “E-migration, or a flight of fair game”. On the surface it looks like a pretty picture of women, anthropomorphised as butterflies, flying through the air with colourful wings, pretty dresses and coronets. However, if you look closely, you will see that what they are flying from are women with brooms crying “Varmint”, and what they are flying to are men, one with a butterfly net, calling out “I spies mine”.  Hmm … I did say this was a dark tale, didn’t I? The illustration’s subject, as Bird gradually tells us, is that in 1832, 200 young women were sent from England to Van Diemen’s Land on the Princess Royal. They were the first large group of non-convict women to make the journey, and their role was to become wives and servants in a society where men significantly outnumbered women. As Bird says partway thought the book, “it is not a joyful picture; it is a depiction of a chapter in a tragedy”.

I’d love to know more about Ducôte, and why he produced this work, but this is not Bird’s story. Her focus is the history of Tasmania, and these particular women – who are they, what were they were going to? It appears that Bird has been interested in this story for a long time, since at least 1996 when Lucy Halligan, daughter of Canberra writer Marion Halligan, sent her a postcard with the image. Since then Bird has researched and written about the story. In fact, as she tells us, her research led to the creation of a ballet by TasDance in 2006. They called it Fair Game.

Finally, she gets to the nuts and bolts, and the so-called digressions reduce as she ramps up the story of how these women were chosen, their treatment on the ship, and what happened on their arrival. It is not a pretty story, but represents an important chapter in Australia’s settlement history. I commend it to you – for the story and for the clever, cheeky writing.

awwchallenge2015Carmel Bird
Fair game: A Tasmanian memoir
(fl smalls 7)
Braidwood: Finlay Lloyd, 2015
63pp.
ISBN: 9780987592965

(Review copy courtesy Finlay Lloyd)