Karenlee Thompson, Flame tip: Short fictions (#BookReview)

Karenlee Thompson, Flame tipShort story anthologies usually have some sort of organising principle – a theme, perhaps, such as Australian love stories, or a prize, such as the Margaret River Short Story Competition – but single author collections tend to be looser. Not so Karenlee Thompson’s Flame tip which she describes as containing “creative writing pieces that weave in and around the Tasmanian bushfires of 1967”. These fires, she writes, “left 62 people dead, 900 injured and over 7,000 homeless in a single day”.

With subject matter like this, you might think Flame tip would be distressing to read – and there is that. But Thompson manages to vary the tone enough, by injecting the occasional bit of humour and satire for example, to lighten the melancholy of the heavier stories. This humour, in fact, starts with David Walsh’s idiosyncratic (we would expect no less) introduction. He tells us he remembers the day – 7 February – because it was his first day of school, and his Mum forgot to pick him up. She “forgot” because she was fighting a fire on their back fence, but Walsh wonders whether this was a “viable excuse” or whether she chose to “triage the back fence over her weird and difficult son”. Whatever the reason, Walsh’s family lost neither home nor persons – unlike some of the characters in Thompson’s book.

So now, the book. Karenlee says in her introduction that it’s a collection to be “dipped into at random” and that her aim is “to present the truth ‘under the mask of fiction’ (to borrow from Gao Xingjian), revealing nuances of character and place, as well as repercussions that are often difficult to expose through nonfiction”. This is exactly what she achieves. Some of the stories are told from the point of view of people who experienced the day – who lost loved ones or property – and some are told by later generations. Sometimes the impact of the fires is direct and obvious, such as the wife who lost the love of her life (“Like a wall”), while elsewhere it is far less direct, such as the fickle lover in “Love, what is thy name?” whose grandparents lost their home in the fires.

Many of the stories of loss – the loss of a husband, parent or friend – are the sorts of stories you’d expect. I don’t mean by that, however, that they’re clichéd or uninteresting, but just that in such a collection you’d expect such stories of loss. Thompson ensures her stories are interesting by personalising the loss, and by creating “real” characters rather than the heroes and saints you tend to get in the media. An example is the betrayed wife in “A bird in the oven” who was 12 years old when she lost her mother in the fire and who took “a long time growing up”. Another is “The keeper of the satchel”, a man more damaged by his mother’s lack of love than by her death.

There are positive stories too, such as the young girl in “Jack Frost” who finds love. And there are surprising stories. One is “Medusa One Snake”, about how a family of birds manipulates fire to locate prey (the fleeing animals, “a mobile smorgasbord”). Another is “Degustation” about a woman on a date with the perfectly-named Augustus from a family which “had bought up all the available charred and rubble-ridden farms in the district, after the fire had rendered the singed locals almost comatose with shock”. There’s always someone ready to make a buck out of other people’s pain!

The issue of form … short fictions

The book is subtitled “short fictions”, and Thompson describes it as a collection of “creative writing pieces”. In other words, the term “short stories” isn’t used. There are “traditional” short stories here, but the collection also includes other “pieces”. There’s the shape poem “Flame”, an epistolary story (“Love, what is thy name”), and the piece titled “Lost” which riffs on lost-and-found ads. In it Margaret Groombell writes:

Lost

A life

Including: four-bedroom weatherboard home with indoor amenities, a much loved border collie answering to the name of Richie, a sense of security, linen and cutlery, a priceless hand-painted jardinière, stamp collection gathered and assembled over three generations, pink shower cap studded with daisies, deck of hand-painted burlesque playing cards, a position of some standing in the community, 2 striped deck chairs …

And so on. The random ordering of “items” here – “a sense of security” next to “linen and cutlery” – beautifully conveys the dislocation, the disorder, that such loss generates.

Another piece, “Annabelle, just looking”, plays with the idea of personal ads, but it’s an extended ad in which 72-year-old Annabelle explains her needs and why she’s where she is. She describes herself. She’s “never considered Botox or any of that other rubbish”, she says:

My forehead, therefore, is less like a flat screen TV and more like a topographical map. Life has surprised me, frightened me, delighted me – it’s all there in plain sight, writ large for the world to see.

Her demands aren’t many, but she hates “open fires”.

My final example is the short two-pager, “Cross stitch”, about Nettie who’s lost everything, but is surrounded by the macrame and aprons

made with altruistic fervour, no doubt, by women and girls who wanted to give her something to help her settle into a tiny house that had nothing from her life before.

I love the way Thompson, in piece after piece, breaks down popular notions about fires and their aftermath, and shows us the more likely reality.

So far, I’ve focused on the bushfire theme, but one of the lovely things about this collection is how Thompson interweaves other ideas into it. In “Like a wall” and “Jack Frost” she tackles racism and community prejudices. And in “Degustation” she satirises fine dining – degustation menus in particular – as well as the arrogance and sense of entitlement of the wealthy. It’s a delightful, funny story. Indeed, Thompson’s writing overall has a light touch, with a keen eye for the absurd.

Flame tip is a serious collection about a serious subject, and it could so easily have become heavy. However, by varying form, voice and tone, Thompson has produced a book that not only sustains our interest but that, despite its subject matter, is enjoyable to read. And that’s no mean feat.

Lisa (ANZLitLovers) also enjoyed the book

aww2017 badgeKarenlee Thompson
Flame tip: Short fictions
Melbourne: Hybrid Publishers, 2017
166pp.
ISBN: 978 1 925272 73 4

(Review copy courtesy Hybrid Publishers)

Susan Varga, Rupture (#BookReview)

Susan Varga, RuptureFinally, eight months after receiving Susan Varga’s poetry collection, Rupture, I’ve finished it. The delay had nothing to do with the quality of the book, but just with my ineffectiveness at keeping up with review books. I apologise to Susan Varga and all the other authors and publishers whose books I still have to get to!

Now, I have reviewed Susan Varga’s excellent award-winning memoir Heddy and me, and Varga, until recently, saw herself primarily as a prose writer. However, circumstances – indeed, those which drive this collection – led her to try her hand at poetry. These circumstances were her suffering a significant stroke, a “rupture” in her life, in other words.

And speaking of words, they are Varga’s raison d’être. In the early aftermath of her stroke “sounds, words, sentences/disappear like tumbleweed”. Devastated, she writes with bitter irony:

With a stroke of the pen
My writer’s life erased.
(from “Afterstroke”).

But, this is not a bitter book (reminding me a little of Dorothy Porter’s The bee hut). Rather, it’s a warm, accessible book about one woman’s experience of a debilitating illness, and of the life that follows, some of it the direct result of the stroke (such as having to move to a new house where she won’t have to struggle with “uneven ground, steep hills”) but some of it the experience of any older woman, or any person walking a dog, or any human being, really.

The collection is divided into 6 thematic sections, including “I Masterstroke”, “II The New House Poems” and “IV Alone in the City”. One of the themes that runs through them is the role of words and books in her life. She writes, in the opening poem of the second section:

Help me, words –
You always have.
(from “First poem”)

Then there’s the description of her library, “a dreamed-of space”, which any booklover could relate to:

The shelves are messy, random,
incomplete, much like a life.
Weighty classics still waiting,
faded Penguins, scribbled-over texts.
Small print I can’t read anymore
(from “The Library”)

But later, in the last section of the book, there’s the poem “Refuge”, which commemorates the 40th anniversary of a women’s refuge. In it she wonders about the value of words versus actions. She had always thought words mattered most, that they “enshrine action … trapping action beyond its brief life”. However, in the face of continued violence against women, she starts to question her faith in words, wondering whether it’s “Action … which truly transforms”. Eventually, though, she decides that the two work hand-in-hand, with words operating as “subterranean weapons/torpedoes, depth charges” which can erupt into action.

The poems range in tone from melancholic to humorous, and there’s a nice variety in form too, including a few haiku. Varga’s control of these more technical features – tone, style, form – help maintain the reader’s interest. The poems’ content is also diverse covering what is a pretty normal range of responses to serious illness – sadness for what’s happened and nostalgia for what’s been lost, fear for the future and anger too, but also hope and of course gratitude for those, particularly her partner Annie, who have helped.

Desert grevillea, not coastal, but similar

There are also love poems to Annie; gentle, perhaps somewhat sentimental, odes to the dogs who weave themselves into one’s being; and more traditional but still gorgeous nature poems:

Delicate ears of coastal grevilleas dance,
lemon, gold, cream, every kind of red,
tiny antennae curled into the breeze.
(from “Spring in Brunswick Heads, 2013. To Julia Gillard”)

I’m sorry I took so long to read Rupture. It’s a warm, generous and intelligent read in which Varga shares the trauma of debilitating illness and the joys to be found in life, regardless. This is a collection about resilience, but it also shows that, in the end, words did not desert her, and that poetry is as much her domain as prose. Best though, that you see for yourself.

aww2017 badgeSusan Varga
Rupture: Poems 2012-2015
Crawley: UWA Publishing, 2016
95pp.
ISBN: 9781742589091

(Review copy courtesy the author)

Yuri Herrera, Signs preceding the end of the world (#BookReview)

Yuri Herrera, Signs preceding the end of the worldWhile I was travelling in the USA last month, I wanted to read at least one book relating to the regions we were visiting. I started by looking for a novel set in/about the northwest, but then Yuri Herrera’s Signs preceding the end of the world, set in the southwest, popped out at me, and I knew I had my book.

When you live in the southwest, as we did in the 1990s, you can’t help but be aware of the issue of migration, “illegal” or otherwise, across the border from Mexico. I’d seen the film El Norte (about two Guatemalan youths fleeing to the US via Mexico) and read T. Coraghessan Boyle’s The tortilla curtain, but I hadn’t read a Mexican author on the subject – until now.

Signs preceding the end of the world tells the story of Makina, who is sent to “the other side” by her mother to carry a message to her brother who’d gone and not returned. To obtain the help she needs to make the crossing, she also agrees to take a message from Mexican gangster, Mr Aitch. This synopsis would suggest to most readers an adventure story – a thriller perhaps – or at least some sort of plot-driven drama, but that’s not what this is at all. Yes, it follows a traditional linear journey narrative, but the tone is more mythical, which means that it works on two levels, the literal Mexican-American border story and something more universal about crossings and transitions.

Herrera achieves this by keeping details to a minimum. Places aren’t named, but just described. Chapter titles like “The place where the hills meet” and “The place where people’s hearts are eaten” exemplify this beautifully. Most people aren’t named, either, and, where they are, the names are minimal (such as Chucho who helps her cross the border) or enigmatic (such as the alphabetical three, Mr Double-U, Mr Aitch and Mr Q!) It is in this shadowy context that Makina makes her journey.

He also achieves it by starting the novel with a surprising scene that isn’t critical to the literal plot, but which provides a thematic or symbolic link to the ending. We meet Makina walking in the street, when, suddenly, a sinkhole opens up and a man is swallowed up. Makina manages to pull herself back and survive, but we learn in the opening paragraph the tenuousness of life and, perhaps, that Makina is either lucky or has good survival instincts. Meanwhile, the sinkhole itself, while a literal geographic phenomenon, also conjures up the underworld, the murky sub-legal world that Makina must traverse to make it to, and survive in, “the other side”.

Herrera evokes the dangers of the journey vividly, but having already set up Makina as a resourceful young woman, he convinces us of her ability to survive the crossing – and she does, despite being accosted by a young thug, nearly drowning in the river, being shot at near a mountain pass. She locates her brother too, even though the information she has regarding his whereabouts is minimal.

What really makes this book, though, besides the strength and heart of Makina, is Herrera’s language (albeit in translation). It’s written in the sort of spare language I like. Here’s Makina’s experience of the city:

The city was an edgy arrangement of cement particles and yellow paint. Signs prohibiting things thronged the streets, leading citizens to see themselves as ever protected, safe, friendly, innocent, proud, and intermittently bewildered, blithe, and buoyant; salt of the only earth worth knowing. They flourished in supermarkets, cornucopias where you could have more than everyone or something different or a new brand or a loaf of bread a little bigger than everyone else’s. Makina just dented cans and sniffed bottles and thought it best to verse …

Yes, “verse”. Dillman in her translator’s note discusses the challenges of translating the book, which she says is about “bridging cultures and languages”. One way Herrera conveys this theme is to use neologisms, signifying the idea of a new language for the potentially new people forged out of migration. One of his neologisms is “jachar” which he uses to mean “to leave”. Dillman needed to create/choose an English word that would play the same role, and came up with “to verse”, because it refers to poetry and is also part of “several verbs involving motion and communication (traverse, reverse, converse) as well as the ‘end’ of uni-verse”.

As I implied earlier, this is a road novel, a journey to another place as well as to the self. Here’s Makina looking for her brother:

It had taken everything she had just to pronounce the eight tundras. To cleave her way through the cold on her own, sustained by nothing but an ember inside; to go from one street to another without seeing a difference; to encounter barricades that held people back for the benefit of cars. Or to encounter people who spoke none of the tongues she knew: whole barrios of clans from other frontiers, who questioned her with words that seemed traced in the air. The weariness she felt at the monuments of another history. The disdain. The suspicious looks. And again, the cold, getting colder, burrowing into her with insolence.

And when she arrived and saw what she’d come to find it was sheer emptiness.

Here and elsewhere, Mexican-born Herrera, who now lives in the USA, is clear about the materialistic, insular reality of “the other side”.

As I read this book, I was reminded of other journeys and crossings, specifically crossing the Styx (it’s no accident I’m sure that the first chapter is titled, simply, “The earth”), Dante’s journey to hell, and even Alice’s fall down the rabbit-hole. Herrera, though, while invoking these journeys in Signs preceding the end of the world, has created his own, one that addresses the politics of borders and boundaries (and dare I say “walls) between countries, while exposing the personal, psychological and spiritual implications of traversing these borders. Its ending is unsettling – but perfect for all that.

Yuri Herrera
Signs preceding the end of the world
(Trans. by Lisa Dillman)
London: And Other Stories, 2015 (Orig. lang. ed. 2009)
114pp.
ISBN: 9781908276421

Hartmann Wallis, Who said what, exactly (#BookReview)

Hartmann Wallis, Who said what exactlyNever mind Hartmann Wallis’ question Who said what, exactly, I want to know who Hartmann Wallis is, exactly! You would think the author bio at the front of the book might tell you, now wouldn’t you? But, no. Well, not exactly. There is an author bio, and it does tell you stuff – truthful stuff such as the titles of two previous books he had written – but at the end of it I was none the wiser. I was starting to think that it was all part of a big joke …

And, in a way it is, but more on that anon. First, I can tell you that I did suss out who Hartmann Wallis is – it’s Robin Wallace-Crabbe who has also written under another pseudonym, Robert Wallace. You can read all about him – them – in Wikipedia which describes him “as a curator of exhibitions, literary reviewer, cartoonist, illustrator, book designer, publisher and a commenter on art”. That “cv” goes someway towards explaining Who said what, exactly. 

Now, when Finlay Lloyd sent me this book, a year ago – I’m so embarrassed – publisher Julian Davies wrote “not sure if this strange little book will engage you, but here it is for you to take a look”. Well, it did engage me – from the beginning. However, I am (almost) lost for words on how to write about it, but will give it my best shot.

Davies opens his letter by describing the book as containing “playful, punchy, iconoclastic poetry”. It is that, but I would also add “clever” and “erudite”, although those words could put people off giving it a go. That would be a shame, because you don’t have to understand all the allusions, all the references, to enjoy or even understand the poems. They are best read as playfully as they have been presented – and if you do that, you get the gist, and sometimes get deeper meanings too!

The poems start on the book’s cover, with one called “Left side of the temple of sorrow”. It opens:

‘Think about it God is dead and has left
The intellectual property rights relating to
Just about everything to a bunch of American
Corporations. Way to go He reckoned they said.

The poem then turns to “real” property, and has digs at religious organisations and banks. The opening poem in the book itself mocks – well – poetry (or readers of poetry, or both):

They don’t make poems like they used to anymore,
I’m thinking about poems with stories, the sort of thing
To excite teenagers, to make men languishing in jail
Feel better about their potential …
(from “At the end of the rainbow there’s a pot of gold”)

It then goes on to suggest the sort of “heroic” story that would appeal to “People out here in ‘don’t-give-us-any-more-poetry-land'”, a story, perhaps, about a man who steals from an old man who has fallen over in the street. Are you getting the drift now?

The poems tackle all sorts of subjects, from the dullness of suburbia to the pretensions of art (in its widest meaning); from the smugness of modern life, its sense of entitlement, its concern for doing things the approved way, to the ills (and cruelties) of our world. Take this, for example:

Kids barricaded among, haha, educational toys
With buttons to press, lead free etc., and books
Encoded, decoded to colour in; why not to burn?
(from “Of birds and these”)

And this, on reading

… an anthology
Of 1971 and earlier poetry;
Couldn’t believe the classical references,
The ‘I’m going to grant you
A look into my mind’.
[…]
In the anthology no reference to war raging in Vietnam.
(from “Anthology”)

There is joy in wordplay; there are strange segues; there’s dialogue, characters, and narratives; there are allusions to history, religion, art; there’s pathos, even. These poems keep you on your toes, but they also make you laugh (or grimace).

The poems are supported by illustrations by Phil Day, whom you’ve met before in this blog in my review of Crow mellow. The drawings are black and white, sometimes child-like, sometimes not, sometimes representational, sometimes not, sometimes complete, but mostly more unfinished-looking. In other words, they are a bit wild, and thus support the poetry beautifully, whether or not the link between text and image is clear.

Is this “good” poetry? I’m not sure I’m qualified to tell – and anyhow it’s not really even the point – but I did enjoy the poems. I liked their irreverence, and the heart (and intellect) behind it all.

Hartmann Wallis
(with drawings by Phil Day)
Who said what, exactly
Braidwood: Finlay Lloyd, 2016
??pp. [no pagination provided and I’m not going to count them!]
ISBN: 9780994516510

(Review copy courtesy Finlay Lloyd)

Ali Cobby Eckermann, Too afraid to cry (#BookReview)

ANZ Lit Lovers Indigenous Literature Week bannerHaving reviewed Yankunytjatjara/Kokatha woman Ali Cobby Eckermann’s poetry collection, Inside my mother (my review) for Lisa’s ANZlitLovers Indigenous Literature Week, 2017, I decided to also read her 2012 memoir, Too afraid to cry. It filled in a lot of gaps, which is not necessary to appreciate or comprehend the poetry but which does deepen the understanding.

The memoir’s dedication starts with the lines:

this is a poetic memoir
a story of healing
not burdened by blame

And that is pretty well what it is. It’s not an angry book, so much as a sorrowful one. Sorrow about the abuses and losses that affected her childhood and early adulthood, in particular. The sorrow starts early, when she’s young, and abused. She writes of her uncle rubbing her leg inappropriately, and progressing to assault, though she doesn’t say that because she’s only 7 years old. However, while she may not have the language to analyse what was happening to her, she does have the language to describe the feelings:

I felt the icy wind inside my head begin to blow. I could not move. The icy wind is very dangerous.

This “icy wind” becomes a metaphor throughout the book for the abuse, for her memory of it, and for its impact on her psyche until she can no longer cry – “the ice block had turned to stone, and now there was no moisture left inside me”. Hence the title of the memoir.

So, to summarise the book before I delve any further, Too afraid to cry is the story of a young indigenous baby adopted by a non-indigenous family. It’s a good loving family, with parents who, unable to have children, adopted four – two from the mission – and fostered another. But this family, as loving as it is, is a deeply religious one which does not understand the pain experienced by children from a different culture to its own. The result is that Eckermann is left to contend with racism and abuse that she, too, does not initially understand. Here, for example, is a schoolyard experience:

[I] didn’t notice that they had begun to form a circle around me, but I did notice that the icy wind was blowing inside my head and was starting to freeze my guts. Someone held me while other hands pulled my underpants down. There was a strange noise in my ears, like a faraway scream, but I could still hear the sounds of those doing the laughing and teasing. They said they wanted to know if I was the same as other girls. Someone laughed, saying they didn’t know if ‘boongs’ were different. I was frozen with the icy wind roaring through my body. I didn’t want to know what a ‘boong’ was.

Note the “icy wind” again. As childhood turns to adolescence, Eckermann, who had been an excellent student, begins to withdraw from her family and turns instead to alcohol and drugs to cope with the pain and sense of disconnect. It’s not a surprising story, but it’s a useful one for those who don’t understand what disconnection from one’s own culture can do, particularly in a society where difference is not tolerated. Eckermann learns much later, apparently, of the ridicule her adoptive mother had faced for having aboriginal children.

Anyhow, gradually, after many experiences, painful ones, risky ones and some more positive, Eckermann finds her way to her own culture, and healing begins:

Slowly the stone inside me turned to ice and then the ice began to melt. I felt real tears on my face for the first time in my adult life.

What’s remarkable about the memoir – something you may have guessed from what I’ve written – is her ability to get into her head at the time, to write from the point of view of the age and person she was when the things she describes happened, rather writing them as memory that she is now reflecting and commenting on. Of course the telling of the experience, the choosing of which experiences to tell, is a form of commentary, but I’m sure you get my point.

The memoir is remarkable for other reasons too. It’s told in 92 short anecdotal chapters, which are divided into four parts. The style is spare, with short, simple sentences. This is a book which shows rather than tells. Much of the commentary is conveyed through poems inserted between some of the chapters, such as “Heroin” between Chapters 45 and 46. It’s a short poem, like most of hers, and uses repetition and powerful wordplay on the word “arms”, to invoke prostitution, loving and heroin. The last stanza reads:

in their arms
they survive
a modern world.

Some of the poems appear again – the same or sometimes changed* – in Inside my mother.

Another aspect of the memoir, which adds to its sense of almost mythic universality, though is probably also done to protect individuals, is her minimal use of actual names. Her siblings, for example, include Big brother, Foster brother, and some relations are Aunty and Uncle. She does though name her mothers.

Too afraid to cry is an innovative and evocative memoir, which manages to convey hurt and pain, truthfully, but with a generosity that is humbling.

aww2017 badgeAli Cobby Eckermann
Too afraid to cry
Elsternwick: Ilura Press, 2012
224pp.
ISSN: 978-1-921325-29-8 (eBook)

* Changed, I think. I’m writing this in California, and my copy of Inside my mother is back in Australia.

Vale Jane Austen: on the 200th anniversary of her death

Jane Austen by sister Cassandra

Today, July 18, marks the 200th anniversary of Jane Austen’s death. Unfortunately, because I am travelling I am unable to join my local Jane Austen group’s wake to commemorate her, but I had to do something of course, so I’ve decided to write a post on Austen biographies. I’m partly drawing from my group’s recent discussion of Austen biographies.

Now, if you are not an Austen aficionado and you’ve looked at my list below, you would probably be surprised to hear that very little, really, is known about Austen, and that what is known is not very exciting. Amazon’s entry on Spence’s book includes a quote from a Booklist review which says that “Jane Austen’s quiet life is not very rewarding biographical material.” And Tomalin, writer of probably the most authoritative biography, concludes that Austen “is as elusive as a cloud in the night sky”.

Yet, the biographies keep coming – and if you look (again) at my list below you will see that the number has increased in recent decades. Has any writer had as many biographies written about them than Austen? When my Austen group discussed them, we decided there were different types of biographies: the straightforward (chronological, womb-to-tomb style); those taking a more thematic approach (like Paula Byrne’s The real Jane Austen: A life in small things); and those wishing to explore specific perspectives/angles (like Helena Kelly’s Jane Austen: The secret radical).

Claire Tomalin, Jane AustenStill, we wondered how many of these biographies really have something new to say, or are most simply jumping on the Jane Austen bandwagon – because the fact is that there are many gaps in what is known about her. That’s largely why she’s so “elusive” as Tomalin says. And it’s why most biographies fill out with a lot of context. They either spend a lot of time on her books (some of which you would naturally expect in a literary biography), or they spend a lot of time talking about her times and/or the lives of members of her family. (And there are some dramatic stories there.)

Of course, there’s always the possibility of new information coming to light. Midorikawa and Sweeney’s work on the literary friendship between Austen and Anne Sharp that I reviewed recently, drew heavily on the unpublished diaries and letters of Jane’s niece, Fanny Knight, which they said had not been seriously mined by scholars. They did admit though that they had to “read between the lines of Fanny’s childish scrawl to decipher the obscured truths”.

And if you expected all this life-of-Austen industry to be as meek and mild as many think Austen was, you’d better think again. Austenites (I’ll refrain from using the more loaded Janeite) can be fiery, as the recent contretemps over the new biography by Lucy Worsley and its alleged similarities to Paula Byrne’s 2013 one.

Who knows the real story here, but there is one truth we can universally acknowledge, and that’s that in this anniversary year of Austen’s death, more books will come out about her.

The not-quite-complete list

  • Amy, Helen. Jane Austen (2013)
  • Auerbach, Emily. Searching for Jane Austen (2004)
  • Austen-Leigh, James Edward. A memoir of Jane Austen (1869)
  • Byrne, Paula. The real Jane Austen: A life in small things (2013)
  • Cecil, David. A portrait of Jane Austen (1979)
  • Grosvenor Myer, Valerie. Jane Austen, obstinate heart: A Biography (1997)
  • Honan, Park. Jane Austen: Her Life (1987)
  • Jenkins, Elizabeth. Jane Austen: A biography (1938)
  • Kelly, Helena. Jane Austen: The secret radical (2016)
  • Le Faye, Deirdre. Jane Austen (British Library Writers’ Lives Series) (1998)
  • Lefroy, Helen. Jane Austen (1997)
  • Midorikawa, Emily and Emma Claire Sweeney. A secret sisterhood. Part 1: Jane Austen and Anne Sharp (2017)
  • Nokes, David. Jane Austen: A life (1998)
  • Shields, Carol. Jane Austen: A life (2001)
  • Spence, Jon. Becoming Jane Austen (2007)
  • Tomalin, Claire. Jane Austen: A life (1997)
  • Worsley, Lucy. Jane Austen at home: A biography (2017)

Ali Cobby Eckermann, Inside my mother (#BookReview)

ANZ Lit Lovers Indigenous Literature Week banner

Ali Cobby Eckermann, a Yankunytjatjara/Kokatha woman, has featured a few times on this blog, including in my review of her verse novel, Ruby Moonlight, and my Monday Musings post on her winning the valuable Windham-Campbell Prize this year. She is now appearing again as I review her poetry collection, Inside my mother, for Lisa’s ANZlitLovers Indigenous Literature Week, 2017.

Ali Cobby Eckermann, Inside my mother

Inside my mother is a challenging read, particularly if you are an occasional reader of poetry like I am, but it’s well worth the effort – for the insights it offers, and for the pure pleasure of reading a skilled wordsmith. As the title suggests, the collection’s focus is mothers – and there’s a reason for this, one all too familiar to First Nations Australians. Cobby Eckermann’s family has a history of children being taken from their mothers – her mother was taken from her mother, Cobby Eckermann was taken from hers, and then Cobby Eckermann had to give up her son for adoption. You can hear and feel the pain of these losses in the collection, but you can hear more too, because while these losses frame the collection, Eckermann doesn’t confine herself to them.

The collection is divided into four parts, which build up in intensity until we reach the last part in which the focus is squarely on grandmothers, mothers and children – and the attendant losses.

The poems, though, are not all grim in tone, they vary in form, and they are held together by recurring motifs or ideas, specifically, mothers (of course), sky, earth and birds, all of which make perfect sense given the author, her culture and themes. The first poem is one of a small number of shape poems. Shaped like a bird’s wing, and titled “Bird song”, it references the power of Indigenous spirituality, and ironically comments on how it was so often co-opted by the church. It gets the collection off to a good start. Part 3 starts with another poem about birds, “Tjulpu”. It comprises two-line stanzas, with a separate final last line, and attests to the power of birds for the speaker. “Life is extinct/without bird song”, it starts.

The first First Nations Australian poet I ever read, probably like most Australians around my age, was Oodgeroo Noonuccal (or Kath Walker, as my still loved edition had her). When I started reading Inside my mother, I wasn’t immediately reminded of Noonuccal, but when I got to the devastating poem written in the voice of a woman who drinks too much, “I tell you true”, I immediately thought of Noonuccal’s poems and their effective blend of the personal and the political. The poem is a plea for people to not rush to judge when they see someone “drunk and loud and cursing/Don’t judge too hard ‘cos you don’t know/What sorrows we are nursing”.

This poem looks simple. It uses those traditional rhetorical tools of rhyme and repetition to produce a singsong rhythm which satirically mocks the seriousness of the story it is telling. The effect is mesmerising. The second verse starts:

I can’t stop drinking I tell you true
Since I found my sister dead
She hung herself to stop the rapes
I found her in the shed

Other poems deal with traditional culture (“Vengeance”), political issues (“Hindmarsh Island”, “Kulila”, “Oombulgarri“), love (“Love 22/06/10”), stolen generations (“Severance”, “First born”, “The letter”), to name just a few. The meaning of some of these, particularly those I’ve listed under political issues, depend on knowledge of the politics they reflect. I needed, for example, to look up Oombulgarri.

Some poems are more personal (or, personally political!), such as “Eyes”, to give just one example. “Which eyes will she need today”, the speaker asks? Those of terror, or submission, or of “wonder or contempt”. I won’t tell you which ones she chooses, but they’re appropriate for the overall tone of this collection, reflecting its sorrow and its grit.

And then some, as usually happens with poetry collections, I found a little obscure, although, as I reread many for this review, more of them fell into place. You can’t rush poetry.

While it’s not my favourite poem in the collection, the last poem in Part 1 is appropriate to end on because it addresses the theme of this year’s NAIDOC Week. It’s called “Lament”, and is another poem featuring two-line stanzas, and repetition. Of the six stanzas, three are the same: “I can not stop/must sing my song”. And why can’t he stop? Because he’s the “last speaker/of my mother tongue.” Language. So important.

aww2017 badge

Ali Cobby Eckermann
Inside my mother
Artarmon: Giramondo, 2015
90pp.
ISBN: 9781922146885

 

Kim Mahood, Position doubtful (#BookReview)

Kim Mahood, Position doubtfulKim Mahood’s memoir Position doubtful is a such a stimulating read. That might sound weird for a book whose subtitle is Mapping, landscapes and memories, but the thing is that it hits the spot in so many ways that are central to the issues confronting Australians right now. In other words, it’s about our relationship to place. Specifically, it’s about how kartiya* (non-indigenous Australians) comprehend our love for place, how we reconcile that vis-à-vis that of indigenous Australians, and how we go about respecting each other’s relationship with our land. Mahood may not explicitly generalise it like this, as for her it’s a personal journey – one exploring her experience of place and her reckoning of that with the indigenous owners – but I believe we can extrapolate her thinking to encompass something more universally Australian.

So, let me describe this personal aspect of the journey first, because this is, essentially, a memoir. It primarily covers the twenty years or so, from the mid 1990s, during which Mahood, chasing “unfinished business”, made annual trips back, from her Canberra region base, to the Tanami Desert region where she’d spent her childhood on a cattle station run by her parents, but which is now owned by the local Warlpiri people. She chronicles her desert art trips with Pam Lofts, the mapmaking she does to document country and stories, her various itinerant jobs, and most of all her relationships in the communities in which she stays, particularly Mulan (a Walmajarri community) and Balgo (where she works early on in the art centre).

Maps underpin her way of viewing and understanding place, and have become, also, the basis of her art practice. Early in the book, she writes:

In recent years I have made a number of maps with Aboriginal people, designed to reveal common ground between white and Aboriginal ways of representing and understanding country … The information marked on them is a mixture of Aboriginal knowledge – traditional camp sites, the birthplaces of individuals, the tracks of ancestors – scientific information about ancient shorelines and archaeological investigations, and the template of bores and paddocks and tracks and boundaries that represent the cattle stations and stock routes of white settlement. They serve different purposes – aboriginal, scientific, testimonial, environmental – depending on when and where they are used. Often there is a mismatch between my interpretation and the Aboriginal interpretation of their purpose.

So, this is a story about communication and negotiation, about sharing knowledge and understanding, about layers and multiple meanings, and above all, about respect for other while standing one’s own ground. The way Mahood navigates all this – the accommodations and understandings she works through, socially, personally, intellectually, scientifically, artistically and philosophically – is, really, what the book’s about. And it’s what makes it such a relevant read.

Now it’s my turn, I’m going to tell my side of the story

But of course, to write this story, she had to confront that issue I’ve raised here several times before of kartiya speaking for and/or about indigenous people. She addresses this in the last chapter (without specifically discussing the issue itself), when she describes visiting Mulan in September 2015 to tell them about her book. She organises several meetings, and reads “everything” that she thinks “might offend or upset people”. She is particularly anxious about her suggestion that the “popular version” of a massacre story she’s been told could be “a compilation of several distinct events” but she needn’t have worried. Her listeners nodded in agreement and pointed her to other people she could talk to.

This massacre “story” reminded me of another ongoing thread of mine – that one about “fact” versus “truth”. The truth is that massacres occurred – that’s not denied – but the evidence is now so murky that the various “facts” presented don’t always align. Does this mean the history, the recording of massacres, is wrong? I don’t think so.

a template of country infused with multiple meanings

The book is structured more or less chronologically following her trips, but she does move backwards and forwards occasionally – to finish an experience or flesh out a story. In between the more chronological, narrative chapters, are specifically reflective ones where she pauses to explore an idea. One is titled “Mapping Common Ground”. In it she articulates her ideas about language, maps, and being human. She says that “mapmaking was the common ground” on which she and her “Aboriginal companions put together our different conceptions of country”. She describes how maps “captured the imagination of the local mob”. They provided

concrete evidence of the knowledge that existed in the country, and they represented country in a way that everyone could understand, including the kartiya upon whom so much of the negotiations about land depended. … But the maps also aggravated the simmering arguments about who came from where, who owned which place.

And there, you see, is the politics. Politics is not Mahood’s focus but it is there, and the more you know about indigenous history, past and present, in Australia, the more you see it in the book. It’s there in the implications of changing a word from “custodians” to “ownership”, in the absence of middle-aged men resulting in matriarchies, in the “unintended consequences” of the 1968 equal wages bill, in the high prevalence of disease like diabetes, in who has or controls the money, and so on. It’s rather a mess, but “fixing” is not Mahood’s aim here, so she notes and moves on.

The title itself subtly references the underlying politics. Literally it means “of uncertain position” and is often used, for example, to indicate shipwrecks. However, when her father used the term, while navigating in the Tanami Desert, Mahood writes:

The term lodged in my mind as a metaphor for the way in which white Australians move through and occupy the country, especially the less accessible parts of it. And while the advent of satellite technology has given us the tools to find and map geographic locations with great accuracy, it seems to me that our position in relation to the remote parts of the country is more doubtful than it ever has been.

Metaphor, in fact, underpins much of how Mahood sees and explains the world, and I enjoyed that aspect of her writing, the way she finds some term or experience or object to reference bigger meanings.

Position doubtful is not exactly an easy read, but it’s a thoroughly engaging one. As memoirs go, it’s a strange hybrid, combining wonderfully warm and sometimes funny anecdotes about the people she meets and travels with, oral histories, indigenous creation stories, poetic insets, travel writing containing beautiful descriptions of landscapes, and of course her introspective reflections on who she is and what she’s doing. She allows herself to be vulnerable, and yet there’s a strong sense of self there too.

Kim Mahood, Gia Metherell

Bessie’s map, from the book and shown at CBR Writers Festival, 2016

I’ll close with some comments she makes regarding a trip to Lake Gregory with local owners and kartiya, including the palaeontologist Jim Bowler. It’s aim was to create “a cross-cultural document” showing “the interplay between  Aboriginal knowledge and western scientific knowledge in a form … easily accessible to both Walmajarri and kartiya“. She writes:

To have the ancient geography interpreted simultaneously through modern science and the Waljirri or dreaming, lays down a template of country infused with multiple meanings. While I don’t believe the creation stories in a literal way, they breathe animate life into the landscape in a form as potent and awe-provoking as the deep-time story Jim’s science tells. They complement rather than contradict each other.

And then, she talks of a discussion with Bessie, premier traditional owner for the area, in which they look at Bessie’s painting (see my image above) and the big painted map created during the project. As they talk, Mahood writes:

In putting together these two ways of conceptualising the same place, I experience a cognitive shift from which I will never entirely cover.

It’s a cognitive shift that is gradually happening throughout Australia – I hope – as we all come to terms with our different ways of seeing our history and our relationship to place and each other. This book makes an excellent contribution to this process.

Lisa (ANZLitLovers) appreciated this book too. Her write-up fills in some of the gaps I couldn’t cover without writing a tome.

aww2017 badgeKim Mahood
Position doubtful: Mapping, landscapes and memories
Brunswick: Scribe, 2016
320pp.
ISBN: 9781925321685

* Kartiya: white people (there is no one indigenous word for white people)

Emily Maguire, An isolated incident (#BookReview)

Emily Maguire, An isolated incidentEmily Maguire’s novel, An isolated incident, reminded me of Charlotte Wood’s The natural way of things (my review). Sure, An isolated incident is a crime novel, albeit a genre-bending one, while The natural way of things is a dystopian novel, but both deal with the same fundamental issue, misogyny. Wood exposes the scapegoating of women for their sexuality, while Maguire tackles violence against women (and in doing so, also traverses some of the same ground regarding attitudes to women’s sexuality).

That Maguire is going to confront the issue head-on is implicit in the irony of her title. Twenty-five-year-old Bella’s murder may have happened in an isolated place, and such murders may be rare in her small country town, but as we all know in our media-fuelled times, violence against women is not isolated. Indeed, it happens with terrible frequency. Maguire makes sure that not only do we not forget this, but that we see it in its entirety.

I started by saying that An isolated incident is a genre-bending crime novel. Now, I’m no expert in crime fiction but I know enough to recognise that this book inverts our expectations. In a nod to the genre, the novel is told chronologically with the chapters named by the date, such as “Monday, 6 April”. However, it is not told from the point-of-view of the police or detectives, and it does not focus on the whodunnit aspect, though the investigation does provide an ongoing thread. Instead, the story is told through two voices – the first person voice of Chris, Bella’s grieving big sister, and the third person voice of journalist May who has come to town with her own demons regarding a married lover. This narrative approach enables Maguire to broaden her reach, to focus on things other than catching the criminal, because that is the least relevant – I almost said least important except of course we do want these perpetrators off our streets – part of the story. The most relevant is why does this violence happen, and how does it affect those involved.

Maguire does not, however, provide any answers to these questions. Who knows why it happens? But Maguire does show some of the ways misogyny plays out in everyday life, from the “all piss and wind … harmless” pest who follows women in his car, through men who won’t take no, the men in the pub who know about violent men but do nothing, the schoolboy who enacts his sexual attraction by creating ugly pictures, to actual domestic violence resulting in a wife’s death. It’s powerful because it’s all so real – and true. And, definitely not isolated.

In a telling exchange between May and Chris, May says:

‘… You don’t realise how much most men dislike women. And knowing that, most women can’t relax around men the way you do. Can’t let ourselves show that we like them even if we really do.’

‘Ah. That’s a different thing, though. I like ’em fine, but I’m never relaxed, not fully. It’s like with dogs. All the joy in the world, but once you’ve seen a labrador rip the face off a kid, you can’t ever forget what they’re capable of.’

Late in the novel, Chris ponders this whole issue of the things men do and don’t do, and, heartbreakingly, decides:

… and there are men … who are pure and good of heart and intent and who only want to be our friends and brothers and lovers but we have no way of telling those from the others until it’s too late, and that, perhaps, is the most unbearable thing of all.

Similarly powerful is the way Maguire captures bereaved sister Chris’ grief. Chris is a down-to-earth, small-town barmaid who’s not above taking the odd man home for a little necessary money on the side. Her grief, her loss, is overwhelming, threatening to upset her sanity, and Maguire captures it well, including showing the impact of requiring a relative to identify a body when that body has been horrifically disfigured. The memory of how Bella looked, and imagining how the disfigurement occurred, add significantly to Chris’s grief.

An intriguing thread in the novel concerns the role of writing. Through May being a writer, Maguire explores, initially, the exploitative behaviour of journalists. They sweep into town en masse, intrude on people’s lives, trot out their jargon-laden reports about “close-knit” communities, and when the excitement is over, breeze out again to the next drama. May is one of these, until something about this story, and about Chris, results in her quitting her job to stay.

She explains to her brother why. It’s because she wants her writing to help overcome “the fear, the injustice”, whether by helping to catch the killers or just writing about Bella in a real way rather than simply as a victim. A little later, she tries to convince Chris to talk to her, arguing that her writing may help bring justice. As she argues with Chris, we wonder how much of what she is saying is sincere and how much is desperation to get a story, now that she’s freelance. Maguire writes:

May had started speaking in desperation but as the words came she realised she had once believed all of this about the power of a well-written story. The quaver in her voice told her that maybe she still did.

Hmm, is this Maguire, too, arguing for the value of writing her novel – and for writing in general?

So, did I like the novel? I did enjoy reading it. Maguire’s writing is compelling: it was easy to engage with Chris particularly, and to be interested in journalist May. Maguire’s picture of Strathdee is convincing, and she successfully imbues the story with a complexity that offers no easy answers. If it has a failing, it’s that it’s spread a little thin across the issues – male violence, media intrusion, grief and closure – resulting in an ending that didn’t quite punch an emotional or intellectual point home.

Quite coincidentally, just as I finished this book, Mr Gums and I watched the 2008 miniseries of Sense and sensibility, whose script was written by Andrew Davies. Towards the end comes a line from Marianne, albeit not Austen’s. Having been “burnt” by the dastardly Willoughby, she asks Elinor,  “What do men want from us – perhaps they don’t see us as people but as playthings”. Fortunately, many (most, perhaps) men do see women as people, but these novels, together with books like Anna Krien’s Night games (my review), remind us that we still have a long way to go before there is true equality, true respect, between the sexes.

This book has been reviewed by several of my blogging friends, including Michelle (Adventures in Biography), Bill (The Australian Legend), Lisa (ANZLitLovers), Kate (booksaremyfavouriteandbest), and Kim (Reading Matters). Two didn’t like it much, the others were more positive!

aww2017 badgeEmily Maguire
An isolated incident
Sydney: Picador, 2016
343pp.
ISBN: 9781743538579

Emily Midorikawa and Emma Claire Sweeney, A secret sisterhood (Pt 1) (#Review)

Emily Midorikawa and Emma Claire Sweeney, A secret sisterhoodMidorikawa and Sweeney’s book, A secret sisterhood, published this month, is subtitled The hidden friendships of Austen, Brontë, Eliot and Woolf, by which you might guess why a copy came my way! And so, as homework for my Jane Austen group meeting this month, I’ve just read the first part, which is about Jane Austen and Anne Sharp. If this part is representative of the whole, then I’m going to enjoy the book – but will probably read (and post on it) part-by-part. Not only will that spread my enjoyment, but it will enable me to slip the reading of it in between other books.

The impetus for the book, as Midorikawa and Sweeney (M&S from now on) explain in their Introduction, was to suss out literary friendships among female writers. They argue that literary male friendships, such as between Byron and Shelley, and Hemingway and Fitzgerald, are well-known and documented, but not so much those of women writers. They say, in fact, that “the world’s most celebrated female authors are mythologised as solitary eccentrics or isolated geniuses.” Jane Austen, for example, is seen as “a genteel spinster”, but there is more to her story than that – and M&S set about researching it.

Now, Anne Sharp is not unknown in Austen scholarship, so after reading M&S’s section, I decided to remind myself of what I already knew about this woman. She appears in several of Austen’s extant letters (Deirdre Le Faye’s Jane Austen’s letters) and in many biographies, such as those by Claire Tomalin and Carol Shields. Where she doesn’t appear, however, is in the first official Memoir of Austen written by her nephew, James Edward Austen Leigh in 1869. Why is this?

Jane Austen by sister Cassandra (surely public domain!)

Well, as Austen scholars and aficionados know, the Austen family worked hard to create what they thought was a suitable image of their famous relation. Letters were destroyed, for a start, and Jane Austen’s romances were not mentioned in the first edition. M&S argue that the family wanted to emphasise her neat handwriting, the precise way “she dropped sealing wax on her letters”, her matchless needlework. This is perhaps a little exaggerated, but the Memoir, we know, needs to be treated with some caution.

Anyhow, the real question is: was Austen-Leigh’s omission of Anne Sharp from his memoir justified, or are M&S drawing a long bow? Well, as with all research, it depends a little on your perspective and/or goals. M&S want to argue a literary friendship for Austen, and Anne Sharp would be the closest candidate for this role.

One of the features of Austen section (as I haven’t read the rest) is the insight they give into the challenges of literary research. There is, we know, a dearth of primary sources about Austen’s life. We have her letters – but their value is limited by two main factors. First, sister Cassandra destroyed any she thought were not conducive to the image of Jane that she wanted to leave, but also, Austen’s most revealing letters would have been to Cassandra, and of course she would only have written to Cassandra when they were apart. Consequently, events which occurred when they were together were less likely to have been recorded and would not have been recorded with the same openness. (Austen did write to other people, but we have even fewer of those letters. Hands up who keeps letters!)

However, as M&S found, there are other sources and these have not always been fully researched (or perhaps not even known about). For example, Austen’s niece Fanny, for whom Anne Sharp was governess, kept diaries from the age of 10. M&S write that Fanny’s “unpublished notebooks and letters” have been “largely unmined” by scholars but her writings show what must have underpinned the “deep affection” between Jane and Anne, which is the fact that Anne was a writer.

So, there in Fanny’s diaries are references to Anne Sharp’s playwriting, and M&S spend some time developing their thesis from these diaries, as well as from other sources including sister-in-law Mary Lloyd’s “pocketbook” and references to Anne in Austen’s letters. Along the way, they also research some of Sharp’s own story. M&S argue that although biographers have generally ignored the rapport between the two, Sharp was in fact a “trusted literary friend”. They cite evidence for this, including that Austen asked Sharp for her opinion on some of her novels and that Sharp responded with some writerly commentary.

Also, Sharp was one of the very few non-family members to whom Austen gave one of her 12 presentation copies of the first edition of Emma. Two others went to the Prince Regent (who’d asked for a dedication) and the established author Maria Edgeworth. M&S cite this act as indicative of the esteem in which Austen held Sharp. They also argue that her sending a copy to Edgeworth demonstrates her desire to establish some kind of literary alliance or friendship. Was it that, or did she just want the endorsement of an established author? We don’t know but M&S could be right. Whatever she wanted, however, she didn’t get it from Edgeworth.

More evidence they cite for the importance of Sharp to Austen is that Sharp was, as far as records show anyhow, one of the last people to whom Austen wrote before her death. And, she was one of the people to whom Cassandra sent not only a lock of Austen’s hair after her death, but a couple of other mementoes as well.

Have M&S convinced me of this friendship? Yes, I think so, though I’m not sure they’ve completely proved Austen’s desire for “a literary friendship”. However, this first part of A secret sisterhood is a good read, not just because I love all things Jane but because of the open way they share the process and challenge of literary research. I expect each part will be different because the sources and existing knowledge will be different, but I’m looking forward to reading them and will share my thoughts with you (eventually).

Emily Midorikawa and Emma Claire Sweeney
A secret sisterhood: The hidden friendships of Austen, Brontë, Eliot and Woolf
(Uncorrected proof)
London: Aurum Press, 2017
306pp.
ISBN: 9781781315941

(Review copy received from publisher’s rep)