Monday musings on Australian literature: Sisters in Australian fiction

Sara Dowse, As the lonely blyYesterday I posted my review of Sara Dowse’s novel As the lonely fly, which centres on the lives of three sisters (well, primarily, two sisters, and the daughter of the other sister), and today, playwright Joanna Murray-Smith mentioned another book about sisters, Shirley Hazzard’s The transit of Venus, when giving her Top Shelf on Radio National’s Books and Arts Daily program. It got me thinking about novels which feature sisters – and I realised that some of our best-loved classics deal with them. Think Jane Austen’s Pride and prejudice and Louisa May Alcott’s Little women, for a start. And, I can’t resist mentioning, though it’s not a novel, that infamous play, King Lear!

So, I thought it would be fun to talk about sisters in (Australian) fiction, about novels in which the sister relationship plays a significant role in the story. I have read all the books I mention here, but most of them before I started this blog, unfortunately.

Ada Cambridge’s Sisters (1904), which I read over three decades ago, now tells the story of four well-to-do sisters at a time when marriage was seen as women’s only option. She explores – unsentimentally – what this means for the sisters, who have to decide whether to marry for money, for love or not at all. By focusing on the experience of women from one family, by setting their decisions against each other, Cambridge is able to keep her exploration of matrimony tightly focused. I like Cambridge for similar reasons that I like Austen, her clear, somewhat acerbic eye on how social conventions can limit people’s real options.

In Sara Dowse’s As the lonely fly (2017), the three sisters, Frieda, Clara and Manya, have a somewhat awkward relationship, but then they face awkward times. They represent different responses to the same problem, increasing anti-Semitism and the resultant pogroms in their homeland. All migrate, but at different times and/or to different places, and with, significantly, different goals. They have a sense of responsibility for each other, but don’t always understand each other’s decisions. Their sisterly relationship provides a natural, organic basis upon which Dowse can explore various responses and outcomes. This might sound mechanistic, but it isn’t. The sisters live and breathe too – and I cared deeply about them, particularly Clara!

Elizabeth Harrower The watch towerA different sisterly relationship occurs in Elizabeth Harrower’s The watch tower (1966) (my review). Laura and Clare are effectively abandoned by their parents when they are young. There’s seven years between them, so the relationship is driven partly by Laura feeling a sense of responsibility for her sister and also by her not having some of the opportunities afforded her younger sister. It’s a close relationship, and as Laura’s life starts to unravel, Clare tries her hardest to make Laura see what is happening, while not getting caught up in it herself. It’s a chilling study of misogyny, of power and control, but one in which the sisterly relationship provides a source of support.

Shirley Hazzard’s The transit of Venus (1980) also deals with two sisters, Carolyn (Caro) and Grace Bell, and follows them for several decades. Orphaned when young, the girls move to England where they form relationships, and marry. The story mainly follows Caro, and I’m afraid I can’t recollect a lot about how their relationship is depicted, though I seem to remember it is supportive but also reflects those frustrations between sisters who choose different courses in their lives. Joanna Murray-Smith in her Top Shelf statement talked about loving the way Hazzard tells how the sisters’ lives “intersect over a lifetime”.

Elizabeth Jolley, An accommodating spouseElizabeth Jolley’s An accommodating spouse (1999) deals with a relationship that’s a little odd, which won’t surprise you if you know Jolley. It’s about a rather eccentric professor who is married to a woman, Hazel, who happens to be a twin. The twin sister, Chloë, lives with them, and the situation works, largely because there is an accommodating spouse (though who this is and how might not be what you think). Towards the end, after a disturbing event, the Professor

is sorry that his own agitation during the party will have been a burden on Hazel and on Chloë. He comforts the thought with the real fact that Hazel and Chloë always shared misfortune, so only shared half each, of any difficulty.

This is so Elizabeth Jolley to have a character justify himself that way!

Olga Masters’ Loving daughters (1984) reminded me, when I read it back in the 1980s, of Jane Austen – not just because it has a traditional marriage plot-line but because it is set in a small community and has some of Austen’s wicked wit. I remember laughing at the image of the young curate riding around town, while he pondered which sister should he marry – the lively, fun one or the practical, nurturing one. The book, though, is more serious than this comment suggests – and deals, like Austen does, with the way social rules and expectations impinge upon lives and the decisions people make. The sisters’ relationship is affected by both their different personalities and the pressures they find themselves under.

It’s interesting – though perhaps not surprising – that these books, with the exception of Sara Dowse’s, deal in some way with marriage. These are not romances so it’s not because the authors are focusing on marriage as the goal of women’s existence. In fact, it’s pretty much the opposite, it’s that they question, in some way, society’s assumption that getting married and being a wife is the nub of women’s lives, or they tease out the implications for women of being married. I wonder if we’d find any trends in a selection of books about brothers?

Anyhow, do you have any favourite books about sisters?

(Oops, I finished this in time for a Monday post, and forgot to hit the SCHEDULE button! So, most of you anyhow have this week’s Monday Musings on Tuesday)

Sara Dowse, As the lonely fly (#BookReview)

Sara Dowse, As the lonely blySome books grow out of their author’s desire to engage the reader in an issue they feel passionate about, such as Jane Rawson on climate change in A wrong turn at the Office of Unmade Lists (my review) and Charlotte Wood on the scapegoating of women in The natural way of things (my review). Sara Dowse’s latest book, As the lonely fly, falls into this category, but for Dowse the issue is the Israel-Palestine problem, the “rightness” or otherwise of establishing a Jewish state. This doesn’t mean, however, that books so inspired are boringly earnest or stridently polemical. It’s a risk, of course, but in the hands of good writers, like the three mentioned here, issues are turned into stories that engage us, while simultaneously raising our consciousness.

Unlike Rawson and Wood’s more dystopian novels, Dowse uses historical fiction, with a hint of mystery/thriller, to explore her ideas.  The novel is set in the first half of the twentieth century, and follows the lives of two Russian-Jewish sisters, Clara and Manya, and their niece, Zipporah. We start, theoretically at least, with Clara (who changes her name to Chava when she arrives in Palestine), but are immediately introduced to her younger sister Manya (who had migrated to the US with their parents and who becomes Marion).  Niece Zipporah, the committed Zionist who followed Clara to Palestine, opens Part Two.

The story is divided into 6 parts in fact, the first labelled “Clara begets Chava 1922-1925” and the last “Tikkun? 1967” (“tikkun” being, significantly, a Hebrew word for “fixing/rectification”). The narrative has an overall forwards momentum, but the chronology is not linear and the perspectives change. Following all this requires an alert reader, but it enables Dowse to fill in backstories at the relevant moment (such as Clara’s experience of the 1905 Odessa uprising) and to link various characters and ideas. Her goal is to explore the difficult situation confronting Eastern European Jews in the early 20th century and the concomitant creation of Israel. In so doing, Dowse raises bigger questions about idealism and justice, and exposes the challenges of migration, particularly of migration that is politically charged.

While Part One is labelled 1922-1925, the first chapter is headed “Marion 1967”, ensuring an important, comparative, role for the American experience. However, the bulk of this part tells of socialist Clara/Chava’s early days working to create a new Jewish state. It’s not long before the hard-working Chava starts to question what they are doing, to see the difference between the political Zionism of Herzl and the cultural (or spiritual) one of Ahad Ha’am. She starts to agree with Ha’am, as she writes to Marion,

that there shouldn’t even be a state like the one Herzl advocated, but a centre in Palestine where Jews reconnect with our culture and from there would disseminate it through the Diaspora. That the land wasn’t empty as Herzl had us believe, that it would be difficult to find land that wasn’t already cultivated, and the Arabs wouldn’t be overjoyed about the space we’d taken up in what happened to be in their land too. Or ecstatic about losing their jobs. The Marxist in me is increasingly uneasy about this … (Pt 2, Ch. 11, Uncorrected proof copy)

If you are an Australian, this idea of taking up space that’s not empty will resonate, as I’m sure Dowse intends it to do!

… too much head …

Eventually Chava finds occupying this already occupied land too difficult and, after supporting an Arab uprising, willingly returns to Russia where, unfortunately, she finds anti-semitism on the rise. Meanwhile, Zipporah provides a foil to Chava, retaining her commitment to the Zionist ideal, albeit seeing the trauma that can be caused by commitment to a political idea. The story of her student, Talli, provides this insight. Dowse, in other words, provides no easy answers, but forces us to face, through stories of real human beings with whom we fully engage, the complexity of the situation.

Chava meets in Jerusalem, a cobbler, Ha-Kohen, a spiritual rather than a political Hebrew man. He says to her:

You and your chaverim, those pals of yours, can you really believe all those things you read? It’s all from the head. And the source of all evil on this earth is too much head, my dear, and not enough heart. (Pt 2, Ch. 10, Uncorrected proof copy)

A little more empathy, in other words, is what is needed.

As the lonely fly could be described as a family saga. There are many characters besides the three women I’ve introduced here – including another sister (Zipporah’s mother) and her family, various friends and colleagues, and a love interest or two – and the novel spans six decades from 1905 to 1967. There’s also a thriller element including some espionage, and a nod to the mystery genre too. What is wrong with Talli, and what does happen to Clara? Through these Dowse explores her themes while involving us in real lives – via lovely domestic details of rooms, meals and close relationships, and vivid descriptions of place. By the end of the novel I was deeply engaged with her characters and their dilemmas, whether or not I agreed with all their decisions.

… the passion for justice …

Manya/Marion is a somewhat more shadowy character than Clara and Zipporah, and yet, as the one who migrated to America, the land of the free, she provides an important counterbalance to the lives of the other two. On the surface, her ambition to be an actor, and her oh so western focus on colouring her hair, on “the showering, the creaming, the makeup’, are as “exasperating” to us as they are to Zipporah, but she is the character who opens and closes the novel, so we need to heed her. Her idealistic, bookish husband, Sidney, dies a very American death, and leaves her with two young sons. It provides a counterpoint to the high drama that was occurring in Israel.

In the loneliness of her later years, she finds herself still struggling to understand him, but she comes to see that both his and Clara’s idealism was really “a passion for justice”. In the book’s final chapter, she and Zipporah, whom she visits in Israel, attend a Hebrew performance of a favourite play of hers, O’Neill’s The iceman cometh. Now, I don’t know this play – besides knowing of its existence – but I presumed Dowse had chosen it for a reason, so I checked Wikipedia. It told me that the play’s main themes are the self-deceptions, the pipe-dreams – the lies, in other words – that we tell ourselves to keep going. The play references, apparently, political ideals such as anarchism and socialism. Certainly, Clara discovers her socialist ideals being undermined when the factory managers in Soviet-era Moscow start employing capitalist techniques to increase production. However, I’m sure Dowse intends us to read O’Neill’s theme in terms of how we behave today – in relation to Israel/Palestine and to all the other injustices that we see around us, but try to justify away.

The past is not, in fact, the burden we thought, says Zipporah to Marion. It’s the future we need to worry about. Like all good ideas novelists, Dowse has not bombarded us with answers but, instead, has intelligently and compassionately given us plenty to think about.

aww2017 badgeSara Dowse
As the lonely fly
For Pity Sake Publishing, 2017
327pp. (Uncorrected proof edition)
ISBN: 9780994448576

To be published: June 2017

(Advanced review copy courtesy For Pity Sake Publishing)

Monday musings on Australian literature: NLA Publishing, and some free e-Books

Enlighten 2014, NLA

Enlighten 2014, National Library of Australia

I was idly following links around the ‘net over the weekend and somehow ended up at NLA Publishing’s site. For those of you who don’t know, they are the publishing arm of the National Library of Australia. I first mentioned them back in 2011 when I referred to publisher Alec Bolton as the person who established the Library’s publishing program. That would have been over 40 years ago. He was a lovely man, and would surely be thrilled to see that his “baby” is still going today.

NLA Publishing is a small publisher, producing around 18 books a year. As you’d expect from a cultural institution publisher, their books draw on the Library’s collections – and they accept submissions from writers who have an idea that uses these collections. Their publications, they say, contribute to their

aims of nourishing the nation’s memory, of supporting the vitality of Australian culture and heritage, and of demonstrating a strong national focus in all of the Library’s services, products and programs.

These works “selectively interpret the Library’s collections in order to contribute to an understanding of Australian history and culture”, and are also seen as a way of disseminating and promoting the Library’s collections and services. Collecting and preserving, interpreting and disseminating is, of course, the prime function of cultural collecting institutions.

“Australian history”, defined broadly I’d say, is their main subject area, but they also cover “natural history, art, photography and literature”, and a range of children’s books including “picture books, novels and historical ‘faction’”. Their books have won, or been shortlisted for, a variety of awards.

Dymphna Cusack, A window in the darkI have bought many of their books (for myself and as gifts) over the years, and have reviewed at least one on this blog, Dymphna Cusack’s A window in the dark. Other bloggers have also reviewed their books, such as Janine’s (Resident Judge of Port Philip) review of Craig Wilcox’s Badge Boot Button: The story of Australian uniforms and Lisa’s (ANZLitLovers) review of Clive Hamilton’s What do we want: The story of protest in Australia. These are just of few of the many reviews of NLA’s books out there in cyberspace!

The exciting thing, however, is that many of their older books are now available free from the website in eBook form. Now that’s a bargain. I’ll share just a few here – literary-focused ones, naturally – to give you an idea:

  • Dymphna Cusack’s A window in the darkCusack, who also wrote novels, tells of her time as a teacher, including some of the controversies she became embroiled in while trying to offer the best, most appropriate education for her various students.
  • Rosemay Dobson: A celebration: There are several books in their Celebration series, covering such authors as Thomas Keneally, David Malouf, and Ruth Park. These small books comprise “tribute” essays on their subjects and can provide an excellent introduction to the writers. I’ve chosen the late Rosemary Dobson as my example here because as well as being a well-regarded poet, she was Alec Bolton’s wife.
  • David Foster’s (selected and introduced) Self-portraits: A selection of oral history interviews from the National Library’s wonderful Hazel Berg oral history collection. The authors Foster selected include Wilfred Burchett, David Campbell, Ion Idriess and Charmian Clift. (PS Just noticed, 10 May, that autocorrect had made her Chairman!)
  • Ann Moyal’s Alan Moorehead: A rediscovery: A biography of author, journalist, war correspondent Moorehead, who, Moyal claims, was “one of the most successful writers in English of his day” but under-recognised in his own country.
  • John Shaw Nielson’s The autobiography of John Shaw Nielson: Never published in the poet’s lifetime, the biography was included in the papers of one Harry Chaplin, a collector and “connoisseur of literary Australia”.

Presumably, over time, the list of eBooks freely available will grow, so I’ll be checking the site every now and then.

A short post this week, but I hope a useful or, at least, an interesting one.

Monday musings on Australian literature: ABDA 2017 Shortlist

Five years ago, I wrote a Monday Musings on book design, in which I featured three book designers. I’ve mentioned book design occasionally since then but, having just seen the shortlist for this year’s ABDA (Australian Book Design Awards) which are sponsored by the ABDA (the Australian Book Designers Association), I’ve decided to write another post on this aspect of the thing we love – books!

ABDA describes the awards as celebrating “the bravest and brightest, the most original and beautiful books published in Australia each year”. This year’s awards are the 65th! 65 years of celebrating book design! That’s wonderful, really. They make awards in sixteen categories, including four awards in Children’s and YA categories, and awards for specialist areas like Cookbooks, Fully-illustrated books, and Educational books.

I couldn’t possibly list all these, but if you are interested you can find them at the link I gave in the first paragraph. I will just focus on two categories, Literary Fiction and Non-fiction:

Heather Rose, The museum of modern loveLiterary Fiction

  • George Orwell’s 1984 (Text): WH Chong
  • Ellen van Neerven’s Comfort food (University of Queensland Press): Josh Durham (Design by Committee)
  • Melissa Ashley’s The birdman’s wife (Affirm Press): Christa Moffit
  • Heather Rose’s The museum of modern love (Allen & Unwin): Sandy Cull (GoGo Gingko)

Maxine Beneba Clarke, The hate raceNon-fiction

  • Ashleigh Wilson’s Brett Whiteley: Art, life and the other thing (Text): WH Chong
  • Damon Young’s The art of reading (Melbourne University Press): Mary Callahan
  • Maxine Beneba Clarke’s The hate race (Hachette Australia) (my review): Allison Colpoys
  • Andrew Hankinson’s You could do something amazing with your life (Scribe): Jenny Grigg

I’m impressed by the number of smaller publishers here. Seems they support good design too, and carefully “curate” the whole work. Certainly Melissa Ashley seems to think so …

Melissa Ashley,The birdman's lifeMelissa Ashley, author of the shortlisted The birdman’s wife, has posted on her blog about the shortlisting of her book’s cover. The novel, historical fiction, is about Elizabeth Gould the wife and accomplice of the famous ornithologist and artist, John Gould. Ashley writes:

It was my secret hope that Elizabeth Gould’s iconic, hand-coloured lithograph of the superb fairy wren featured in the cover design for The Birdman’s Wife. You can imagine how chuffed I felt when my editor, publisher, and book-designer felt the same way.

Authors don’t always have a say in their covers, but clearly Ashley did, and she was thrilled with the result. She praises “the visionary generosity of Affirm Press”. She loves not just the cover but the book’s whole design because, of course, book design is not just about the cover.

Back in 2012, I named three book designers – Dean Gorissen (who was one of the designers used by Affirm Press), WH Chong (who worked for Text Publishing – and still does, as their Design Director) and Sandy Cull (who has her own company, GoGoGingko). You’ve probably noticed in the lists above that Affirm Press is still employing great designers, and that Chong and Cull are still producing quality, award-attracting designs.

As well as sponsoring these design awards, ABDA also maintains a hall of fame, whose eight members include:

  • Alec Bolton (an independent publisher whom I’ve mentioned here before)
  • W.H. Chong (link above)
  • Patrick Coyle (the first nominee to the Hall of Fame, in 1994)
  • Sandy Cull (link above)
  • Arthur Stokes (a book designer and previous judge of the awards. A report on the 1978/9 awards, commented on the “lively” two days of judging, and that “Arthur Stokes kept remarkably calm but did complain that the other judges ‘kept sitting down and reading the books'”.)

Interestingly, while I was researching the hall-of-famers, I found a report on the 1972/73 design awards. Apparently the judges that year were disappointed in the quality, and they named some of the issues. For example, they said that “there was little awareness of contemporary design” and a lack of imagination. “Typography,” they said, “lacked detailed decisions” particularly regarding “sans serif and serif type faces – sans serif was often used inappropriately”. I was once told to use serif type for text, and sans serif for headings. I wonder if that’s what they were referring to, and whether this is still recommended practice?

They talked about the jackets, and the type used being either “out of character with the book” or comprising “a multitude of different faces”. Yes! I remember, years ago, reading an article titled “Font shock”. It was when word processing first became a tool used by all of us and the temptation was to throw every font available in the one document, but it reminded me once again that “less is more” or to “kiss“.

They also commented on poor cropping and sizing of photographs. Hmm, I hope they never look at my blog!

I found all this fascinating.

I briefly mentioned (or inferred) what I like in a book design in my 2012 Monday Musings post so won’t repeat it here. Instead, I’ll say what I don’t like! I don’t like:

  • small print (because my eyes aren’t as good as they used to be)
  • low contrast between paper and print so that the print is not easy to read
  • cheap paper that feels nasty
  • binding that stops the book falling open easily
  • tiny margins (which prevent easy marginalia writing)
  • no index (in non-fiction books)
  • covers that stereotype
  • covers that mislead regarding their content

I’d love to know what you like or don’t like in book design, and if you want to name a recent favourite or two, do go ahead and share it with us.

AS Patrić, Black rock white city (Review)

AS Patric, Black rock white cityWith that extended conflict known as the Yugoslav Wars (1991-2001) now over for more than a decade, we are starting to see books written about them. I’ve reviewed two on this blog to date, Aminatta Forna’s novel The hired man (2013) (my review) on the Croatian War of Independence, and Olivera Simić’s memoir Surviving peace (2014) (my review) on the Bosnian War. AS Patrić’s Miles Franklin Award winning novel, Black rock white city, (2016), which also draws from the Bosnian War, now makes three.

Like The hired man, Black rock white city explores the aftermath of war, but unlike Forna’s book, which is set within the war-torn country, Patrić’s book is set in Australia, and tells of refugees, Jovan and his wife Suzana. The novel starts about four years after their arrival and, although both were academics in Sarajevo, they, like so many refugees, work in their new country as cleaners and carers. It soon becomes clear that they have not recovered from their war experience. Gradually, over the course of the book, Patrić reveals the horrors of their experience. We learn that, like so many who suddenly find their country at war, they had to face that awful question, “should I stay or should I go”. As it turned out, they stayed too long, and Jovan feels he failed his wife by not going early. When we meet them, their relationship is stressed, and they seem unable to provide each other the love and emotional support they so badly need. It’s excruciating to read, because it’s so real, so believable.

I found this book particularly enlightening because I worked with a woman who was damaged by this war. Like Patrić’s two protagonists, she was Bosnian Serb, but unlike them she left early. However, the impact on her of this forced loss of her country, her culture, was immense.

But, I digress … back to the book. It opens with hospital cleaner Jovan cleaning graffiti in an examination room. We soon discover that the hospital is experiencing a bout of graffiti-writing, and that Jovan is the graffiti cleaning expert. No-one knows who is creating the graffiti, which becomes increasingly bizarre. It appears on all sorts of surfaces (such as a corpse’s back, a menu blackboard, the optometrists’ charts) and comprises a variety of seemingly random, though often pointed, words and phrases (such as “The/Trojan/Flea”, “Obliteration”, “Dog Eat Dog” and “Masters of Destiny Victims of Fate”), which Jovan starts to read as messages to him. The graffiti artist is dubbed Dr Graffito. This storyline gives the book the patina of a mystery or even, perhaps, a thriller.

However, while the graffiti provides a plot-line for the novel, the main narrative concerns Jovan and Suzana, their relationship with each other and with other people, including a lover (for Jovan, because Suzana, in her pain, has withdrawn sex), work colleagues, friends and neighbours. Underpinning this narrative is the ongoing trauma of war. Jovan, for example, is frequently dogged by “the black crow”. He “feels as though he uses a rail for a pillow – always listening to the vague rumblings of oncoming annihilation”. Once, Suzana remembers, he could

turn almost anything over to a new perspective, see something deeper, redeeming, more beautiful even if painful. It was what made him such a superb poet back in Yugoslavia … He doesn’t write anymore and it’s as though he never did.

There is poetry in his head though – including a mantra that gets him through his days: “Maroochydore and Mooloolaba, Noosa and Coolum”. Language – the loss of his own, his inability (or is it refusal?) to speak proper English, not to mention the disturbing graffiti – functions as a metaphor for his sense of displacement.

Meanwhile, Suzana, notes Jovan,

is spending more of her time scribbling into her notebooks. The only place safe for her in the time since Bosnia, was somewhere buried underground. Coming to the surface isn’t going to be easy.

Patrić crafts the story skilfully. It’s a debut novel, but Patrić has published two short story collections and is a teacher of creative writing. It shows. The story is told third person, initially from Jovan’s perspective, but later Suzana’s is alternated with his, which fleshes out our understanding of Suzana, while keeping the perspective tightly focused on their experience. The plot unfolds stealthily, as we shift between two questions: will the graffiti artist be discovered, and can Jovan and Suzana pull through? By the end, the strands come together – so cleverly, so shockingly. And then there’s the sure, controlled writing. The pacing, the wordplay and touches of humour, the imagery, the dialogue, and the changing rhythms, make it delicious to read, even while the content confronts and distresses.

Late in the novel, Suzana suggests to Jovan that Dr Graffito is “putting his pain into someone else”, and that seeing his “madness in someone else might make it feel more bearable”. I don’t want to spoil the novel, but Suzana seems to be right, until the end where Dr Graffito’s actions force a confrontation that bring it all to a head.

What is Patrić’s motive for writing this? Early in the novel, Jovan finds one of the many notes Suzana loves to leave around, a quote from her favourite author, Nobel-prize winner, Ivo Andrić:

You should not be afraid of human beings. I am not, only of what is inhuman in them.

Jovan, on the other hand, says that “so much of what happens, shouldn’t happen”. These two ideas form the crux of the book. We have a cast of human beings, who are all real, all flawed in some way. They muddle on, some better than others, some needing a bit of “moral flossing”, some a bit of “ethical cleansing” (and what a clever wordplay that is, keeping war’s horrors close to our minds.) We see what happens, during and after war, when people let hate get the better of themselves and release the “inhuman” within, thereby wreaking what “shouldn’t happen” on others. This is a big book, for all its mere 250 pages, because it tackles the fundamental question of how are we imperfect humans to live alongside each other.

Fiction, Suzana says, is writing for the soul. If that is so, Black rock white city is one soul-full book – and a worthy winner of the Miles Franklin.

Lisa (ANZLitLovers) was also impressed by this book, as was Bill (the Australian Legend).

AS Patrić,
Black rock white city
Melbourne: Transit Lounge, 2015
248pp.
ISBN: 9781921924835

Monday musings on Australian literature: Aussie novels titled with foreign place names

I’ve done two Monday Musings posts inspired by Tony (from Tony’s Book World) – one on novels with real place names in their titles and one with fictional. To complete the trifecta, I thought why not look at Australian novels with foreign place names in their titles.

This turned out to be rather fun to do. Many Australian writers have set books overseas – more perhaps than I had superficially expected. They include, to name just a few that sprang to mind, Sara Dowse’s Schemetime (Los Angeles), Kate Grenville’s Dreamhouse (Tuscany and Milan, with the film adaptation set in Vietnam), Eva Hornung’s Dog boy (Moscow), Hannah Kent’s Burial rites (Iceland), Henry Handel Richardson’s Maurice Guest (Leipzig), Christina Stead’s For love alone (Sydney and London), Tim Winton’s The riders (Ireland, mostly), and Marcus Zusak’s The book thief (Germany). The list goes on and on in fact. It’s probably not surprising, therefore, that I found it relatively easy to find books titled with foreign place names, but I’ve limited myself to six.

I’ve read four of the books I list here – and, as with the first post in this series, I’m listing them alphabetically by the name of the place.

America

Peter Carey, Parrot and Olivier in AmericaWhen talking place names, it would be hard to get bigger than a country, so here I am starting the list with a very well-known country in the title of a book by a well-known Australian author, Peter Carey’s Parrot and Olivier in America (my review). Not only is America in the title, but America is very definitely the book’s subject because what Carey explores here is that country’s grand experiment with democracy. The epigraph is: “Can it be believed that the democracy which had overthrown the feudal system and vanquished kings will retreat before tradesmen and capitalists? (Alexis de Tocqueville)”.

Barbados

Roslyn Russell, Maria Returns Barbados to Mansfield ParkMy second place-name is another country, Barbados in the West Indies. It’s probably not the first place that would spring to mind as one an Australian author would write about, but Roslyn Russell’s Maria returns: Barbados to Mansfield Park (my review) does, in fact, make perfect sense. Russell is a museum professional who has spent a goodly amount of time working in Barbados. She is also a Jane Austen fan, and if you know your Jane Austen well, you’ll know that there are references to slavery in Mansfield Park. It was, as they say, a match made in heaven and Russell found herself irresistibly drawn to writing a piece of historical fiction drawing on these two enthusiasms of hers.

Berlin

Gail Jones. A guide to BerlinFrom countries we move to cities, and a good example is Gail Jones’ recent, well-reviewed A guide to Berlin. Its title is that of a short story by Vladimir Nabokov. It is, as you’d expect – though you know I’m sure that this expectation of titles can’t always be relied on – set in Berlin. It’s about six international travellers, from various countries and all Nabokov lovers, who meet in empty apartments in Berlin where they share stories. It’s still on my to-read list.

Paris

Anita Heiss Paris DreamingOf all the places authors might choose to write about, that most romantic of cities, Paris, would surely have to be up there, and sure enough I found one quickly, one, in fact, that I’ve read, Anita Heiss’ Paris dreaming (my review). It’s a delightful piece of chick-lit (or, as Heiss calls it, choc-lit) and is about a young museum professional who goes to Paris to mount an exhibition of indigenous Australian art. It’s an aspirational book as well as a fun read. Heiss fans will also be aware that she has written another book titled with a foreign place-name, Manhattan dreaming.

Shanghai

Brian Castro, Shanghai dancingShanghai is one of the most exotic places on this list, depending of course on what each of us means by exotic! Hong Kong-born Australian writer Brian Castro’s Shanghai dancing is, I believe, set mostly there. Castro, in an Author Note, describes it as follows: ”Shanghai Dancing is a fictional autobiography. Told from an Australian perspective and loosely based on my family’s life in Shanghai, Hong Kong, and Macau from the 1930s to the 1960s.”

Tuvalu

Andrew O'Connor, TuvaluRemember what I said under Berlin regarding expectations of titles? Well, Andrew O’Connor’s Vogel Prize-winning Tuvalu, which I read a couple of years before blogging, is a perfect example. It is, in fact, set primarily in Japan, not in Tuvalu which is a Polynesian island nation in the Pacific. Indeed, as I recollect, the characters, never go to Tuvalu. It is, instead, the dream-place or goal, the place where you imagine your life will be best and which therefore acts as a motivator to keep you going. I can’t think of a better place or concept on which to end this list of novels titled with places other than one’s own!

So now, once again, over to you. Can you add to my list of Aussie books with foreign places in their titles, or tell us about books from your country’s writers titled with places from elsewhere?

Maxine Beneba Clarke, The hate race: A memoir (Review)

This is how it changes us. This is how we are altered.

Maxine Beneba Clarke, The hate raceMaxine Beneba Clarke’s Stella Prize short-listed memoir, The hate race, is one powerful book. I’ve been reading about racism since my teens during the Civil Rights years, and have read many moving novels and memoirs. Clarke’s book holds its own in this company.

The book chronicles Clarke’s life from early childhood through to the end of high school, but she bookends this chronological story with a prologue and epilogue which are set later, during her son’s first year of school. This approach to structuring her story is effective, because it enables her to reflect on what’s changed a generation later. And the answer is, not much, which is such an indictment on Australian society.

Before saying more, though, I need to back-pedal a bit, and make sure you know who Clarke is – besides being the writer of a well-reviewed collection of short stories, Foreign soil. She’s the Australian-born daughter of West Indian-born parents who migrated to Australia from England in 1976. As a young girl she was mystified by people asking her where she was from, and confounded when these same questioners became angry when she responded, honestly, Australia. This is, I know, a common story, but is not, I think, well-documented in our literature. However, as Clarke would say, what’s a story for, if not to tell how it went.

And that’s what she does, tells us how it went – and went, and went. The bulk of the story is, as I’ve said, told chronologically but Clarke hangs each chapter, each step in her chronology, around a specific topic, such as her involvement in sport or debating, or that transition period between primary school and high school. She captures beautifully the trajectory of thirteen years of schooling from the early 1980s to the mid 1990s. Although everyone’s experience is different, much of what she describes is universal: the first day of school, the yearning for a specific toy (like a Cabbage Patch Kid), parties, first love, getting braces, and so on. What isn’t universal, though, is her experience of being a child of colour.

This is how …

Reading her story is gut-wrenching. She faces racism – direct and indirect, intended and unintended – from her first day of pre-school to the end of high school. One high school class-mate, who ranks the girls in the class (as if that’s an acceptable thing to do anyhow), doesn’t rank her at all “because animals didn’t count. Greg Adams said that would be bestiality”. She’s called every name you could possibly think of – and more you probably couldn’t. She’s spat at and threatened. Luckily, she has friends too – otherwise it’s hard to imagine how she could have survived.

The disappointing thing is the inept handling by the schools, because it’s clear that for all the work ostensibly being done in schools to promote tolerance and harmony, only some of it is getting through*. There’s only so much schools can do, of course, given students’ main role models are their parents, but the least teachers can do is take the racist behaviour seriously and respond in a meaningful and supportive way. This, however, is not always the case: “He’s trying to wind you up. It’s just a little bit of nonsense. Don’t give him the satisfaction, Maxine”, says one high school principal, for example. That’s not good enough. Writing about her early primary school years, Clarke says this:

I knew before I started big school that, for me, the playground would always be a battlefield: a world divided into allies and enemies. At five and a half, racism had already changed me.

After a while, you start to breathe it. Another kid’s parents stare over at our family on the first day of school with that look on their faces. You make a mental note to stay away from that kid … You tell a teacher someone is calling you names. Blackie. Monkey girl. Golliwog. The teacher stares at you, exasperated, as if to say: Do you really expect me to do something about it? The next time you have a grievance, you look for a different teacher. This is how it changes us. This is how we’re altered.

Towards the end of the book, her boyfriend asks her to come to his place to swim in his family’s pool. She’s uncertain:

I had no reason to believe Marcus’ family would have an issue with the two of us, based on what I knew of them, but I wasn’t sure I wanted to put myself through the stress of finding out.

This is how we edit our lives.

How we brace against the blows.

The book isn’t unmitigated misery. Clarke mixes up the tone, sometimes using humour to make her point – it never hurts, after all, to see the absurd side of things – but the book is a memoir, not an autobiography. This means that it is not about the whole life but a part of it, and in Clarke’s case the part that she wants to share, to expose, is her experience of racism while growing up. Her goal was not vindictive. She writes in her Acknowledgements that she loves Australia, but she wanted to show “the extreme toll that casual, overt and institutionalised racism can take: the way it erodes us all”. That, she certainly does.

There are things about the book that I could quibble about, but they are petty in the face of its overall power. I don’t like to describe books as “important” or to say that everyone must read them, but for a readable and devastating understanding of how racism, in all its guises, impacts on a personal, rather than a theoretical or historical level, The hate race is essential. It’s a story that needs, as indeed Clarke aimed, to be “written into Australian letters”. It deserves the accolades it has received.

Kim (Reading Matters) also admired this book.

aww2017 badge

Maxine Beneba Clarke
The hate race
Sydney: Hachette Australia, 2016
261pp.
ISBN: 9780733632280

* This is the 1980s and 1990s I know, but I use present tense here about schools because it’s pretty clear that not a lot has changed.

Monday musings on Australian literature: Aussie novels titled with fictional place names

Last week, inspired by Tony (from Tony’s Book World)’s post, I posted on novels with places in their titles. I limited my titles then to “real” places, but in my research I came across many books with fictional places in their titles, so, well, you know what I decided to do with that!

There are good reasons for making up a place. For a start, readers can’t complain about inaccuracies – about a street being in the wrong place, for example. Moreover, it gives writers the opportunity to create place names that mean something thereby contributing to the work’s overall meaning.

Last week, I listed my small selection of books by the name of the place, but here I’ll list under the author’s name. I’ve read four of my five chosen books, but have only blogged two, unfortunately.

Thea Astley

Thea Astley, DrylandsDrylands (1999, my review) is set in

a God-forgotten tree-stump of a town halfway to nowhere whose population (two hundred and seventy-four) was tucked for leisure either in the bar of the Legless Lizard or in front of television screens, videos, Internet adult movies or PlayStation games for the kiddies.

Such an evocative fictional town name suits Astley’s purposes for her dystopian novel about desiccating lives. It’s one of those books I haven’t forgotten, and would willingly read again.

Thea Ashley, It's raining in MangoIt’s raining in Mango (1987) is set in a completely different environment to Drylands – as the title itself makes clear – but all that rain doesn’t make it much cheerier! It’s set in the fictional town of Mango, in the tropical rainforest area of northern Queensland where Astley set several novels, including her first, Girl with a monkey. The novel follows the Laffey family through four generations, from the 1860s to the 1980s. It also tells the story of an indigenous family whose path crosses the Laffeys. Astley chronicles lawlessness, violence and dispossession, and yet, as I recollect from my long-ago reading, it has its warm, comic moments too. One I should read again.

David Malouf

David Malouf, The conversations at Curlow CreekThe conversations at Curlow Creek (1996) is not, I think, one of Malouf’s best known or most popular books, but I really liked it. It’s set in 1827, and concerns the conversations between two Irishmen, a prisoner, who is to hang in the morning, and the man guarding him. It has that mesmeric, reflective quality that I love in many of Malouf’s novels. As I was researching the book to see if I could find why Malouf chose this place name, I came across an interview with Malouf in which he says, “I’m aware of the number of times I really want to use the novel to stop time, to slow things up. You can slow up the narrative so that a second is something that can be explored maybe over pages. I like that play between movement and stillness in the novel.” I still haven’t found the origin of the name – perhaps it’s just intended to be an Irish-sounding name that was fairly typical in colonial Australia – but this statement tells me a lot about what drives his writing.

Kylie Tennant

Kylie Tennant, TiburonTiburon (1935), which won the S.H Prior Memorial Prize, was Tennant’s first novel. It is set in the fictional Australian country town of Tiburon during the Depression, and centres on the poor and unemployed. I’ve read a couple of Tennant’s novels, but not this one. She’s a great teller of stories about the lives of “ordinary” people, often in extraordinary times, like the Depression (here) and the War (Tell morning this, which I have read.) According to the Australian Dictionary of Biography, the man she ended up marrying obtained a job in the country, so Tennant walked hundreds of kilometres from Sydney to see him. “On the journey,” ADB says, “she witnessed the hardship and suffering of the rural unemployed. It was the first of the many arduous, punishing walking tours Tennant undertook in the early 1930s that would form the background to her rural Depression novel Tiburon.” Apparently, she based Tiburon on Canowindra, and the residents were none too happy!

Tennant, commenting on rumours of unhappiness in the town, suggested they could raise money for the following headstone for her:

KYLIE TENNANT. Once a student of Brighton College.
Unwisely wrote Tiburon and was speared by the natives of a town that does not exist.

Clearly, if you are going to make up a place, you should make it up good and proper!

Patrick White

Patrick White, Happy ValleyHappy Valley (1939, my review) is set in a fictional town called, yes, Happy Valley, in the Snowy Mountains-Monaro region of New South Wales where Patrick White had worked as a jackeroo for a year. The town’s name, as you’ve probably guessed, is ironic, because White’s people are rarely happy. Life, as I wrote in my review, tends to be, for his people, disappointing at best, sterile, depressing and/or meaningless at worst. In other words, like Thea Astley’s Drylands, White’s titling is pointed.

So now, over to you … do you have any favourite (or, even, not so favourite) novels titled with fictional places?

Carmel Bird, Family skeleton (Review)

Carmel Bird, Family skeletonI love a cheeky writer, and Carmel Bird must be the doyenne of cheeky writers, so it goes without saying, really, that I thoroughly enjoyed her latest novel Family Skeleton. The cheekiness starts with the epigraph, which, as she is wont to do, is a quote from her fictional character Carillo Mean. As Bird has said in an interview, “he always has something interesting to say”. But that’s just the start of the cheekiness. The story is narrated by “the skeleton in the wardrobe”. Now, I know many readers don’t like what they see as cute or contrived narratorial devices – like girls in heaven or dead babies – but please don’t let that put you off here, because in the hands of a skilled writer such a device can lift a story to a whole new level.

So, when I tell you that the novel’s framing idea is an obsession with family history, you might start to understand where our narrator comes in – except that the story is not really about the skeleton, whose identity is never divulged, nor is it about family history. What it’s about, really, is family secrets and betrayal, and the tipping point. It’s about the recently bereaved and well-to-do Margaret O’Day, whose family, through her husband, has been involved in the funeral business for generations. Such a setting is, of course, ripe for black comedy and that’s what we get in this novel. But, back to Margaret. Her husband Eddie, “a philistine” according to our skeleton, was also a philanderer and died in the arms of his mistress. Margaret had been betrayed – more than once, in fact – but she knew this, and even accepted this last mistress, and her children with Eddie, at the funeral.

From this set up, the story progresses, mostly chronologically but with a couple of significant time-shifts along the way. It is mainly told by our omniscient skeleton, but Margaret starts a journal, which she calls – hmm, note this – “The Book of Revelation”. Her entries in it form some of the book’s chapters. This title, “The Book of Revelation”, is another of Bird’s jokes, for the novel is about things revealed and not revealed – particularly the latter, because as the story progresses Margaret discovers an even bigger betrayal than her husband’s, and she is desperate to hide it from visiting O’Day family historian Doria Fogelsong.

The novel, then, as I said, is about secrets and betrayals. For the “virtuous” Margaret, who has put up with much throughout her marriage and who has become very good at “concealing her true feelings from people”, this lately discovered betrayal is the last straw. It takes all her resources to keep going. The family history motif compounds the tension. Will the story come out? Will Margaret be able to keep Doria (“with her iPhone on her left, iPad on her right”) from finding it out.

There’s satire here, surely, on the current obsession with family history. Our skeleton tells us

I happen to know that one of the little violinists was the son of Eddie O’Day and a gorgeous Hungarian dress-designer. Evan didn’t realise that, not that it makes any difference to anything, although it is a nice detail for a family tree. Doria missed out there.

So cheeky, these little jibes dropped in. Bird also skewers fashions in family history – such as how it is now a positive thing to uncover a convict or an Indigenous ancestor – while also exposing its underbelly, that is, the pain discovery can cause. The obvious question, of course, is whether it is better to know the truth or not.

However, it’s not only family history which catches Bird’s eye, but the pretensions and self-absorption of contemporary middle-class life, from designer clothes to electronic devices, from shallow parties to theme park cemeteries. It’s all here, providing background to the main fare.

But there’s more to the novel too, because it is also about writing and reading fiction, a storytelling masterclass in a way. The skeleton does more than narrate. S/he engages with the reader, reminding us of things we’ve already read, making sure we are keeping up with any plot hints or twists. Oh, how I loved this. I felt Bird was right there, having fun, playing games with us, while at the same time teaching us about how writers write and, more significantly, how we should read. Early on, for example, our skeleton presents us with a future auction advertisement for Margaret’s house, Bellevue, and says:

I realise that the eye of the reader can easily slide carelessly across such elements of the text. However, I suggest you take your time and study this document carefully.

The joke, though, is on us because at this stage in the story we have no idea what “secrets” are contained within. (At least, that’s my reading of what Bird is doing.) At another point, after telling us that “nothing bad ever happened at Bellevue these days”, the skeleton teases us with, “I trust you are alert enough to hear a faint bell ringing”.

Bird also plays with the archetypes of popular fiction – the betrayed wife, the philandering husband, and “the archetypal stranger who rides into town … the harbinger of fate” – but she gently subverts our expectations. The betrayal that most disturbs Margaret is not her husband’s, and it’s not Doria, the stranger, who brings the news that so distresses Margaret, albeit, given Margaret’s discovery, Doria can certainly ramp up the pain.

And then there’s the writing, with its gorgeous descriptions, pert sentences, delicious irony, entertaining word-plays and its smart, cheeky tone which leaves you in no doubt about who or what is being targeted but is good-humoured rather than bitter. Here is Margaret preparing to have Doria for lunch:

When Margaret asked for just a plain omelette, Lillian [her housekeeper] understood that the guest was someone who gave Margaret no joy, and who was to be more controlled than entertained. It was control by omelette. A sliver here, a sliver there, and a quiet soft squashing with the tongue against the palate. Desultory conversation, meaningless smiles. Plain omelette.

What more can I say? Family skeleton delights on so many levels. It is in fact quite a shocking story, but one told with a spoonful of sugar that has just the right amount of spice. I can’t help thinking that Bird chuckled and chuckled as she wrote it. I certainly did reading it.

Lisa (ANZLitLovers) also enjoyed the novel.

aww2017 badgeCarmel Bird
Family skeleton
Crawley: UWA Publishing, 2016
228pp.
ISBN: 9781742588902

Monday musings on Australian literature: Aussie novels titled with place names

I was searching around for a light, fun idea for this week’s Monday Musings, as life is a bit busy at present, when up popped in my inbox Tony (from Tony’s Book World)’s post on novels with city or town names in their titles. That seemed like just the thing: it demanded a little thinking but not a huge amount of research, and you can all join in with your favourite books (from anywhere in the world).

Tony explained his post by saying that “fiction allows you to travel throughout the world without leaving your own house.” A cliché, he admits, but I’d respond that it’s a cliché because it contains a truth, n’est-ce pas? Tony’s list included fictional towns, but I’m going to stick to real Aussie places – and I’m using “place” here rather than city or town to allow more flexibility. Because I like to have some order, I’m listing my books alphabetically by the name of the place.

Alice Springs

Nevil Shute, A town like AliceNevil Shute, as some of you know by now, was one of my favourite writers in my youth. I particularly loved his World War 2 stories, of which A town like Alice (1950) is his most famous. Alice Springs is the second largest town in Australia’s Northern Territory, and the closest to one of our most famous tourist attractions, Uluru. However, what it is not is the main setting of Shute’s novel. The story concerns young English POW Jean who migrates to Australia to find Aussie soldier and POW Joe whom she’d met during the war. She visits Alice Springs, which impresses her, but ends up in a fictional town which she’d like to make – yes, wait for it – “like Alice”.

Carpentaria

Alexis Wright, CarpentariaCarpentaria, in northwest Queensland, is a shire named for the Gulf of Carpentaria on which it is located. It also provides the one-word title for Alexis Wright’s Miles Franklin award-winning novel, Carpentaria (2005) (my review). However, although the novel is set in a real shire called Carpentaria, it largely takes place in a fictional town called Desperance. You can probably guess, from that, why she made up the town name. The novel explores black-white relations in the town – relations between the indigenous inhabitants and white settlers, and between the town’s different indigenous groups. It’s about dispossession and its ongoing, destructive impact on people, generation after generation.

Castlemaine

Kerry Greenwood, The Castlemaine murdersCastlemaine is a small city a little north of Melbourne in Victoria. Like many places in Victoria it made its name as a city during the 1850s gold rush and now sports many historic buildings, as well as an active cultural life. The book which features it is in a genre that I don’t read much – but if I did, it would provide, I think, more titles for this post than any other genre. I’m talking crime, and the book is Kerry Greenwood’s The Castlemaine murders (2003). It’s in her popular Phryne Fisher series, which has been made even more popular by a gorgeous (delicious-to-watch) television series.

Mullumbimby

Melissa Lucashenko, MullumbimbyI haven’t read Melissa Lucashenko’s Mulllumbimby (2015), but I have read (and reviewed) the short story which preceded (and I think is incorporated in) the novel, “The silent majority”. Mullumbimby – I love the sound of it – is a small town in the northeastern rivers region of New South Wales. According to Wikipedia, its name is of indigneous origin and means “small round hill”. Lucashenko, in her story, exposes some of the town’s struggles, particularly for poorer people and indigenous people. Her character Jo considers the town’s early white settlers who “had tried to slash and burn their way to freedom here”, and wonders what the place was like before these settlers came.

Surfers Paradise

Helen Garner, Postcards from SurfersAs its name suggests, Surfers Paradise is a seaside resort. Technically it’s a suburb in a city called the Gold Coast, which is the closest thing Australia has to the retirement areas of Miami, Florida. Helen Garner, who primarily focuses on Australia’s southern states, published a collection of short stories titled Postcards from Surfers (1985) (my review). The titular story is about an adult woman coming to visit her retired parents and aunt at Surfers Paradise, having left a broken relationship and a not fully successful life behind her. She, beautifully, as I recollect anyhow, evokes the retired life of her parents and aunt.

Sydney

Christina Stead, Seven Poor Men of SydneySydney is not, as many think, Australia’s capital but the capital of New South Wales. It is, though, where white settlement in Australia commenced. There are several books with Sydney in their titles, but the first that came to my mind was Christina Stead’s Seven poor men of Sydney (1934), her first novel and one I would like to read some time. Luckily, Lisa (ANZLitLovers) has read it. Stead wrote vividly about Sydney in For love alone, which I’ve reviewed here, but that novel moved overseas, whereas this first novel is fully set in Sydney, and particularly explores its poorer side. I gather it focuses on the tenuous lives of workers, much like Mena Calthorpe did in her Sydney-based (but not titled!) novel, The dyehouse (my review).

Next week, I might look at novels with fictional places in their titles. For one thing, they seem more numerous. I’m not sure that this (if my little hypothesis is right) means that more books are set in fictional places, but it feels like fictional places are more comfortable title material.

So now, over to you? What novels with place names in their titles do you like?