Monday musings on Australian literature: First Nations Australian poets

2022 National NAIDOC logo

Yesterday was the start of Lisa’s (ANZLitLovers) 2022 First Nations Reading Week which coincides of course with NAIDOC Week. As has become my practice, I’m devoting this week’s Monday Musings to the cause.

NAIDOC Week’s theme this year is Get Up! Stand Up! Show Up! Its focus is encouraging First Nations people to continue “getting up, standing up, and showing up” to achieve “systemic change” and to “narrow the gap between aspiration and reality, good intent and outcome”. They also say,

The relationship between Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and non‑Indigenous Australians needs to be based on justice, equity, and the proper recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples’ rights.

I would like to think that our blogs help in some way by sharing our engagement with First Nations Australian writing, and hopefully inspiring others to engage too. There is a lot of truth-telling in First Nations writing and I greatly appreciate what I am learning. Although it can be confronting at times, it is exciting to feel my understanding expanding and deepening.

Book cover

And this brings me to this post, because my introduction to First Nations Australians’ experience and thinking came through poetry. It was in my teens in the late 1960s. I had become interested in racial inequality, and discovered the work of Kath Walker, as she was known then.

Kath Walker was, of course, Oodgeroo Noonuccal (1920-1993). According to the Macquarie Pen anthology of Aboriginal literature, edited by Anita Heiss and Peter Minter, Walker “readopted her tribal name” in 1988 “as a protest against Australia’s Bicentenary celebrations and a symbol of her Aboriginal pride”. Heiss and Minter say that her 1964-published collection, We are going, “was the first book of poetry by an Aboriginal writer and the first book by an Aboriginal woman”.

Book cover

For Poetry Month last year, you may remember that I asked people to share their favourite poem (or poems). One of mine was Oodgeroo Noonuccal’s “We are going”, and I see that it is one of the eight that Heiss and Minter selected for their anthology. As they say in their introduction to her, “Oodgeroo was politically active from the late 1940s and became one of the most prominent Aboriginal voices”. Her poetry reflected her politics, as is common among poets from marginalised, disempowered people. Poetry, after all, is a powerful tool. It can make points succinctly, and do so in ways that you want to repeat. Listen to the end of “We are going” – the repetition, the rhythm and tone it creates, and the final line. Wham!

We are nature and the past, all the old ways 
Gone now and scattered. 
The scrubs are gone, the hunting and the laughter. 
The eagle is gone, the emu and the kangaroo are gone from this place. 
The bora ring is gone. 
The corroboree is gone. 
And we are going.

Oodgeroo varied her style, and often used rhyme, but here she uses free verse to such rhetorical effect.

I’m embarrassed to say that I didn’t read much First Nations poetry again for a few decades, until I read contemporary poets like Ellen Van Neerven, Ali Cobby Eckermann and, right now, Evelyn Araluen. However, First Nations people were writing poetry right through, and Heiss and Minter include many in their anthology. These writers include Jack Davis (1917-2000), who wrote a poem titled “Walker (For Kath)”. It starts, “Fight on, Sister, fight on/Stir them with your ice”.

Then, there’s Kevin Gilbert (1933-1993) and his daughter Kerry Reed-Gilbert (1956-2019), and Lionel Fogarty (b. 1958), who also wrote a poem for Oodgeroo titled “Kath Walker”. It starts, allusively, with “We are coming, even going”. There’s Tony Birch (b. 1957), some of whose prose I’ve reviewed, and Sam Wagan Watson (b. 1972), son of novelist Sam Watson (1952-2019).

There are writers I don’t know so well, like Lisa Bellear (1961-2006), who, say Heiss and Minter, was a “notably political poet”. (But, then, how many weren’t and aren’t.) Her poem, “Women’s liberation”, speaks to that issue of the movement being largely for and by white middle-class women. It’s witty and pointed. You can read it at Poetry International.

“got something for you to swallow”

(from “Gather”, by Evelyn Araluen)

I have, though, written on First Nations poetry in this blog. My post on the digital publication, Writing black, that was edited by Ellen Van Neerven, includes references to several of the poets I’ve named above, including Kerry Reed-Gilbert and Lionel Fogarty. I enjoyed Writing black especially because it introduced me to some of these voices I’d heard of but had not yet read.

Book cover

Ellen van Neerven is a well-recognised First Nations poet. Indeed, she was caught up in a controversy when her poem, “Mango”, unbeknownst to her I believe, was included in an HSC exam a few years ago. You know you have arrived on the Australian literary scene when you’ve been embroiled in a controversy. Anyhow, her second poetry collection, Throat, was shortlisted for several literary awards. Jonathan Shaw (Me fail? I fly) has reviewed it, describing it as “a rich, accessible, many-faceted collection from a strong, challenging and self-questioning voice”.

Another collection I haven’t read is Alison Whittaker’s BlakWork, which won the 2019 Judith Wright Calanthe Award. Bill (The Australian Legend) and Brona (Brona’s Books) have both reviewed it. Brona, in particular, connected with it.

Ali Cobby Eckermann, Inside my mother

However, I have read some contemporary First Nations poetry, including Ali Cobby Eckermann’s historical fiction verse novel Ruby Moonlight (my review) and her collection Inside my mother (my review). I’m currently reading Evelyn Araluen’s 2022 Stella Prize winning Drop Bear, which Brona has reviewed. Like much First Nations poetry it’s political and powerful, but is also witty.

This has been a brief and selective survey. There are many First Nations poets I haven’t mentioned, but if you are interested to hear what First Nations people are thinking, you won’t go wrong if you check out some of their poetry. I hope this post offers those interested some ways in.

Do you have any favourite First Nations poets – or, even, poems?

Written for Lisa’s First Nations Reading Week

Click here here for my previous ILW/FNRW/NAIDOC Week-related Monday Musings.

Six degrees of separation, FROM Wintering TO …

Why do I always start these posts with the weather or the seasons? This time I’ll break with tradition and start with the fact that I’ve just got back from a lovely trip to Melbourne where we enjoyed some good family times, albeit interrupted in the middle by COVID isolation. How our lives have changed over the last two to three years, as we take these things, not quite in our stride but, at least, as sort of normal or to be expected? What hasn’t changed, however, is our Six Degrees meme. If you don’t know how this meme works, please check meme host Kate’s blog – booksaremyfavouriteandbest.

The first rule is that Kate sets our starting book, and for July we are back to a book I’ve not read, Katherine May’s Wintering: The power of rest and retreat in difficult times. It’s a memoir, and I think the subtitle speaks for itself. I like the concept of “wintering” or lying fallow as you heal.

I thought a lot more than usual about my first link this month, toying with several ideas. In the end I decided to go with a title using a present participle that refers to an action that’s the subject of the book. Jim Crace’s Being dead (my review) is about a couple found dead among the dunes on a beach. As well as being the story of a crime, this novel also details what happens to dead bodies. It’s pretty visceral, but I learnt things I’ve not forgotten! I love it when fiction does that.

Bianca Nogrady, The end book cover

My next link was easy, because I went for the obvious, science writer Bianca Nogrady’s book The end: The human experience of death (my review). As you might have guessed from the title, it’s a nonfiction work that explores death and dying from multiple angles, including physical, psychological, scientific, and legal. I found it so interesting.

Bianca Nogrady, The best Australian science writing 2015

My next link is also pretty obvious, as it’s on the author Bianca Nogrady, except that for this book she’s the editor not the author. It’s The best Australian science writing 2015 (my review). I’ve come to love these volumes for their varied content ranging across all sorts of science from climate to AI, from how the brain works to research into disease, and so on.

Trent Dalton, Boy swallows universe

And now, unusually for me, I’m sticking with creator for yet another link. It’s interesting how many writers of fiction are also journalists and essayists. Trent Dalton, to whose book Boy swallows universe (my review) I’m linking, is an example. He had a piece in Bianca Nogrady’s anthology called “Beating the odds” about a driven Australian man who developed an artificial heart.

Rabih Alameddine, An unnecessary woman

But now its time to branch out, and I’m going personal this time. Trent Dalton’s book was my reading group’s first book in 2019. Our first book the year before, 2018, was Lebanese American writer Rabih Alameddine’s An unnecessary woman (my review). This was a great read on many levels, including the fact that the main character, a 72-year-old woman is a great reader who comments frequently on the books she reads, including Australian authors like Patrick White and Helen Garner.

Valeria Luiselli, Faces in the crowd

I nearly linked on one of those authors, but we’ve spent a bit of time in Australia this post, so I’m linking on something different. Alameddine’s protagonist Aaliya spends her time translating books, even though they will never be published. It’s an exercise for her. Another novel that features a translator – though in this case it is her job for a while – is Valeria Luiselli’s Faces in the crowd (my review).

I don’t see any obvious link back to the starting novel. The meme doesn’t require there to be, but it’s fun if there is one. As is common for me, four of my books are by female writers (or editors) and two by male. While we’ve spent quite a bit of time in English-speaking countries, we have also been to Beirut and Mexico City, which are places I rarely take us to.

Now, the usual: Have you read Wintering? And, regardless, what would you link to?