What my bookgroup will be reading in the first half of 2017

Woman reading with cushion

Courtesy: Clker.com

You may notice that I sometimes identify a review as being for a book I’ve read with my reading group, but only once before in this blog have I dedicated a post to my reading group’s schedule, so I thought it was time to do it again. It’s particularly appropriate now because last night my group chose our first 6 books for next year.

I recently mentioned in a comment to ANZLitLovers Lisa that my group would be choosing its schedule, and she wished me good luck because she knows reading group selections can be fraught. However, that’s never really been the case in my group (at least I don’t think so. Those who read this blog can correct my rose-coloured glasses if they see it differently!).

This is not to say that there’s not discussion about our selections, or that there aren’t some different reading interests in the group. There is always some lively argy-bargy. But, the group was established on the basis that we wanted to read “good” books – books that challenge us, books that have a reputation for quality, books that have something to encourage discussion. Content is part of it, but sometimes you hear people recommending a book as a “good reading group book” because it’s an “issues book” like, say, a Jodi Picoult. We have nothing against “issues books” – many of us read them – but for our schedule, for the sort of discussion we want, the books we choose need to be more multi-dimensional.

Before you think it, I must clarify that this doesn’t mean that we read only “worthy” award-winning literary fiction. We read all sorts – including non-fiction – and we’ve occasionally had poetry nights. The best way to demonstrate this is to share our next 6 books:

  • Jane Fletcher Geniesse’s Passionate nomad: this book was chosen as the result of one of the members reading my recent post on 19th century travellers. In the end, we chose a biography of an early twentieth century “lady traveller”, Freya Stark. It’s probably our riskiest selection, but the biography is respected we believe.
  • Grahame Greene’s Travels with my aunt: we try to do at least one classic each year – such as, most recently, Dostoevsky’s Crime and punishment and Chinua Achebe’s Things fall apart – so when someone suggested Grahame Greene whom we haven’t discussed before, he was in.
  • Madelaine Dickie’s Troppo: this is a debut novel which won the T.A.G. Hungerford Award for unpublished manuscript in 2014. Of course, it helped that the author is the fiancée of one of our founding members.
  • AS Patric’s Black rock, white city: as this year’s Miles Franklin Award winner, Patric’s book was an obvious choice.
  • Ian McEwan’s Nutshell: there are several McEwan fans in the group, and we haven’t done one of his books since Solar in 2010, so it seemed time!
  • Kim Mahood’s Position doubtful: this is author-artist-mapmaker Mahood’s memoir about her experience of place and landscape in the Tanami Desert area of remote central Australia where she grew up and now spends part of her time each year. This book is particularly interesting to us because of the perspectives she can bring from her very particular history as a white woman working and living in what is now indigenous land.

So, three women writers and three men; four novels and two non-fiction works; three Australian writers and three not. No translated works or indigenous writers in this group, but there’s always the second half of the year to increase the diversity. We did do a translated work, an indigenous writer, and an African writer this year.

If you’re in a reading group, have you decided on your schedule for next year yet? And, if so, what criteria do you use?

Monday musings on Australian literature: Arnold Haskell on the Arts (1)

Arnold Haskell, Waltzing MatildaA couple of months ago I wrote a post on British dance critic Arnold Haskell’s book, Waltzing Matilda: a background to Australia (published in Australia in 1944). I said then that I’d come back to it, so here I am, focusing this time on his chapter on “The Arts”. It comprises 22 pages covering, according to the chapter subtitle, “The theatre – The cinema – Painting – The press – Literature”. Today, I’ll just discuss the theatre and literature.

“a national theatre is not yet born”

He starts with the theatre, and says that although he knows “from experience that Australia has a vast theatre-going public and a fine theatrical tradition … the theatre is unfortunately in decay”. Performances are more likely to be “Gilbert and Sullivan” or English or American musicals or sensational-type plays with imported stars. When an Australian does show ability “he [of course, it’s a “he”] promptly leaves for England or America”. If he stays he’ll “probably starve, both artistically and financially”.

Serious theatre – performing, say, Chekhov or Gogol – mostly occurs in amateur repertory societies and some of these “reach an extraordinarily high standard”. He blames the lack of development of a national theatre on “apathy and the great national inferiority complex” (aka “the cultural cringe” I’ve often mentioned here). However, when it comes to music, ballet and opera things are a little better, particularly in opera where Melba, who had died in 1931, had “dealt a smashing blow to the inferiority complex”.

“still in the formative period”

Haskell spends more of his chapter on painting than on anything else but let’s get to literature. He says, it has “not produced men who are the equals of Streeton, Heysen or Gruner”. Interesting. I might be wrong but I’d say that now Miles Franklin, Katharine Susannah Prichard, and Eleanor Dark are at least as well-known as those three artists.

Anyhow, here is his impression:

Those who could write the great Australian novels, who are neither apathetic nor complacent and who correspond in some way to our Bloomsbury, are unfortunately too busy talking to accomplish more than a poem, a pamphlet or a short story. They are dissatisfied, they hate the squatter, despise the ‘dinkum Aussie’ and are well to the left of his traditional labour. Their thoughts are in Spain or Russia. They have both imagination and compassion, but there is more of bitterness in their make-up… They concentrate on the ideal of some vague revolution just as the masses concentrate on sport.

He argues that the “flourishing school of contemporary American literature was started by such minds as these in their magnificently creative intervals from drinking and posing in Paris.” (Don’t you love it?) He’s referring, I presume, to Hemingway, F Scott Fitzgerald, et al. He sees – quite perspicaciously I’d say – that the problem is that Australians were looking to Europe, were seeing the distance between them and Europe “as a handicap” BUT he says “the differences between Australia and England will produce a national art and literature, not the similarities.” In other words, look to your own. America has recognised this, he writes, “and has made her differences a source of pride”. Our own Nettie Palmer saw it too, and argued strenuously for an Australian literature. She pondered in her 1929 article, “The need for Australian literature”, on what recognition the work of Australians had received. “To what extent, ” she asked, “have their efforts been made barren by the ingratitude and even hostility with which they have been met at the outset.” Cultural cringe again? For Palmer, it is the artist (the writer, in her case) who illuminates, or makes understandable, our lives for us.

Anyhow, Haskell does recommend some Australian authors/works which have become “part of the Australia scene”, which I’ll share as I know we all like lists:

  • Marcus Clarke’s For the term of his natural life: Haskell writes beautifully about this book and how Kensignton-born Clarke used his two years’ bush experience to make himself “an Australian writer”. He argues that Clarke’s characters “have a humanity not unworthy of Dostoievsky” and compares him favourably against Henry Kingsley’s Geoffrey Hamlyn which he describes as “stilted and old-fashioned” and Rolf Boldrewood’s Robbery under arms which is just “a typical boy’s yarn”.
  • Henry Lawson’s While the billy boils, and other works: Haskell says Lawson’s work is universally seen as “honest Australian” and that “no interested tourist should omit reading these sketches of the Australian character”.
  • Vance Palmer and Brian Penton “depict the Australian scene with skill and conviction”, and Mrs Aeneas Gunn’s The little black princess “gives a particularly delightful picture of the aboriginal mind and was highly recommended to me by a distinguished anthropologist”. (Oh dear, but these were different times.)
  • Ion Idriess, who covers “the more adventurous sides of Australian life”, is “not a polished writer” but tells “magnificent” stories from his own experience.
  • Katherine [sic] Susannah Prichard, Helen Simpson and Henry Handel Richardson “are so well known in England that they are accepted as English writers”! What does this mean? And interesting that these are all women writers who are described this way. He says that The fortunes of Richard Mahoney “gives a gloomy picture of Australia but it is surely the greatest contemporary work of Australian fiction”.

Haskell also mentions several poets – Adam Lindsay Gordon, Henry Kendall, CJ Dennis and ‘Banjo’ Patterson [sic] – as worth reading. I’m just going to share, though, what he says about Paterson because Paterson, himself, felt he was just a ‘verse-maker’ not a poet. Here is Haskell:

Patterson, a bigger figure [than Dennis], might be called Australia’s Kipling, though there is little actual resemblance. It might be very easy to dismiss this very hearty verse as being of little account, easy but superficial. When one knows Australia this is altogether impossible. It has a quality of greatness because Patterson has written folk-songs and ballads of Australia. His verse has an extraordinary quality of spontaneity. It is truly indigenous.

Dennis, he writes, “is famous for his amusing doggerel in the Australian vernacular” and “has left behind some humorous journalism. It is more deliberate and sophisticated; it is a tour de force and not a cri de coeur.”

Haskell admits that there are other names he could share. However, his aim has not been, he says, to produce “a study of Australian literature” but rather a “personal account” of his “journey” because his prime goal has been to “see Australia at first hand and not through literature”. I understand that …

George Augustus Sala, The tyranny of pie (Review)

When I decide to write about a Library of America (LOA) Story of the Week it is usually because it’s by a favourite author (like Willa Cather, Kate Chopin, or Edith Wharton), or by an author I want to read but haven’t yet (like John Updike or Washington Irving) or on a topic that interests me (like the environment or race issues or food). You can guess from the post title, then, why I chose the story I’m writing about today!

I’ve covered a few LOA food stories: Scotsman John M. Duncan’s “A Virginia barbecue” (1823), American George G. Foster’s “The eating-houses” (1849), and Cuban-American Ana Menéndez’s “Celebrations of Thanksgiving: Cuban offerings” (2004). Two are about events and one about restaurants, though they all mention food too of course. Englishman George Augustus Sala’s piece, however, starts from the point of view of food – the pie, which, I’ve just realised, is appropriate for this American Thanksgiving weekend. Sala, like Virginia-barbecue-Duncan, was a traveller to America, so wrote his piece from the perspective of an outsider.

George Augustus Sala

Sala c. 1855-65, by Mathew Brady (Public Domain via Wikipedia)

But, who was this Sala? Aussies will be interested to know that it was he who coined the still-used description “Marvellous Melbourne” when he visited Australia in 1885. He was born in 1828, and is described in LOA’s notes as a “prolific and flamboyant journalist”. He “found fame” as an acolyte of Charles Dickens, and was a regular contributor to Dickens’ journal, Household Words (about which I’ve written before). However, LOA continues, it was public praise from William Makepeace Thackeray which really launched his career. Unfortunately, although Sala published much and earned good money from writing for The Daily Telegraph, he was a spendthrift who was also often drunk, and “died virtually penniless”.

Now, the piece. It comes from his second trip to the States. His first trip was in 1863 during the Civil War, and while he was critical of much he did like American humour. He wrote, says LOA, a three-book series of anthologies, Yankee Drolleries (1866–1870), which introduced British readers to established authors like Oliver Wendell Holmes (whom I wrote about recently) and the up-and-coming writer, Mark Twain.

During his second trip, which resulted in his book America revisited, he found an improved America. LOA quotes this:

The truth is, that in New York there is room enough for Everybody, whereas in London, huge as it is, there is not sufficient room for Anybody.

By the late 1870s, we’re told, Manhattan had become a popular travel destination for the European upper class.

Sala, LOA also says “had a lot to say about American food. His comments range from despair and scorn to grudging, if infrequent, admiration”.  He apparently approved of New York, because its food and accommodation were “what Europeans usually consider to be refinement and comfort.” But on leaving New York, “you must expect nothing better than pork and beans and Indian pudding, or hog and hominy if you go South; the whole washed down by rough cider or molasses and water.” His short “The tyranny of pie” piece appears as a digression in his America revisited chapter about a train trip to Baltimore.

I’m sure you all know the phrase “as American as apple pie”. The Huffington Post provides some background to this in an article titled “Why are we ‘As American as Apple Pie’?” The pie was an English tradition, and brought to American by the Pilgrims, but by 1860, well before Sala’s second visit, the phrase was already in use. Novelist Harriet Beecher Stowe wrote, says Huffington’s Kimberly Kohatsu, that “the pie is an English tradition, which, planted on American soil, forthwith ran rampant and burst forth into an untold variety of genera and species.”

It is partly this variety which captures Sala’s eye. He commences, though, by praising signs of “improvement and reform” in America – in

everything except Pie. The national manners have become softened—the men folk chew less, expectorate less, curse less; the newspapers are not half so scurrilous as our own; the Art idea is becoming rapidly developed; culture is made more and more manifest; even “intensity” in æsthetics is beginning to be heard of and Agnosticism and other “isms” too numerous to mention find exponents in “Society,” and the one absorbing and sickening topic of conversation is no longer the Almighty Dollar—but to the tyranny of Pie there is no surcease.

What is all this about we readers wonder? Soon he writes:

The day before we left New York one of the ripest scholars, the most influential journalists (on the Democratic side) the brightest wits and most genial companions in the States lunched with us. He would drink naught but Château Yquem; but he partook twice, and in amazing profusion of Pumpkin Pie.

Ah, I was thinking, he’s like me. He doesn’t like Pumpkin Pie, and wonders about the taste of this Château Yquem drinker … but, I was disappointed because, within a couple of sentences he writes:

The worst of this dreadful pie—be it of apple, of pumpkin, of mulberry, or of cranberry—is that it is so very nice. It is made delusively flat and thin, so that you can cut it into conveniently-sized triangular wedges, which slip down easily.

He then suggests that the pie is “as important a factor in American civilisation as the pot-au-feu does in France” but that England has nothing equivalent. The closest England has to a dish “by which we nationally stand or fall” is “the roast beef of Old England” but it is expensive and

there are hundreds of thousands of labouring English people who never taste roast beef from year’s end to year’s end—save when they happen to get into gaol or into the workhouse at Christmastide.

This is where his little piece ends. I did enjoy its cheeky humour, and this pointed conclusion.

George Augustus Sala
“The tyranny of pie”
First published in: America revisited: from the Bay of New York to the Gulf of Mexico, 1882.
Available: Online at the Library of America

The Griffyns … wah! wah! wah!

Last weekend was the last Griffyns concert of the year – and what a delight it was (except for the wah! moment). It was their 10th anniversary concert and they called it Griffyns Go Wilder. Knowing the Griffyns, as you do by now if you’ve been following my posts, you’ll know that that could mean anything but in fact it meant, in its literal meaning anyhow, that the concert would be devoted to the music of the 20th century American composer, Alec Wilder.

Instruments set up before concert

Setting up before the concert

What a great choice it was for an end-of-year-anniversary concert. They have performed Wilder before. I particularly remember soprano Susan Ellis doing a lively, audience-engaging rendition of “Sea fugue mama” in 2013, and I remember being very sad about having to miss their American songbook concert in 2010. Anyhow, it was a great choice because Wilder’s music is versatile, including “classic” chamber work, film music and jazz-influenced pieces. The music the Griffyns chose for this concert had a light end-of-year touch, while also being musically varied.

The concert took place in their “home”, the Belconnen Arts Centre. The room was set up with tables which were decorated with past programs (plus some nibbles to go with drinks we could buy at the bar – and we did!) It was a delightful touch, giving the concert an intimate friendly feel, which their concerts tend to have anyhow. To match the setting, the program was organised into three courses: Entree, Mains and Desserts.

And so the concert started with something a little serious, though not heavily so, Wilder’s Air for Flute and Strings, with Kiri Sollis on flute supported by Holly Downes (double bass), Michael Sollis (mandolin), Chris Stone (violin) and Laura Tanata (harp). A perfect start because Kiri is always mesmerising to watch and hear.

We then moved onto Mains, a selection of jazz-influenced pieces from Wilder’s octets, with wonderful titles like “Her old man was suspicious”, “The amorous poltergeist” and “Neurotic goldfish”. Those of us not in the know were surprised that some of these pieces had been conducted by none other than Frank Sinatra. The things you learn at a Griffyns concert! Anyhow, Matthew (clarinet) and Wyana O’Keeffe (percussion) joined the ensemble for the Mains, as did Sally Greenaway playing the Canberra School of Music’s beautiful Australian-made harpsichord. They provided the instrumental depth appropriate for these mostly jazz-influenced selections. Not particularly demanding. Just perfect dinner music.

Desserts were something again, but before it the Griffyns announced they were giving us a present for their anniversary. It appeared – a big gift-wrapped parcel – and what (or who, more to the point) was inside, but the always-up-for-it Susan Ellis, complete with champagne glass and a bottle of bubbly. Move over Marilyn! (Why didn’t I get my camera out then!)

And then the final course started – with Susan Ellis leading off in a beautifully soulful rendition of “Blackberry winter”. And oh boy, by the middle of the week, did the opening words sound prophetic:

Blackberry winter comes without a warning
Just when you think that spring’s around to stay

This final course included two more songs, plus a duet, “Suite for flute and marimba”, with Kiri Sollis (flute) and Wyana O’Keeffe (marimba). We’ve seen these two play duets before. Their familiarity with each other always makes these performances special. The concert ended on a piece chosen by the audience, the song “Little Girl Blue”. (I can’t recollect what I voted for from the choices given but this was a very acceptable winner!)

Memories

Quartet performing John Gage's A story

Holly, second from right, performing John Gage

Before I get to “the wah!” moment, I’d like to share what the Griffyns nominated as their favourite memories from the last ten years (and I hope I’ve got this right):

  • Holly: her a cappella debut with John Gage’s “A story” (The Lost Mapmaker, 2014)
  • Matthew: the Pacific Islands concert, 2008, at the NGA, and a piece called “Buwaya (and the crocodile weeps)”
  • Kiri: being asked to play the recorder which she hadn’t done before, and having to play the whole range of recorders
  • Laura: playing in the dark for the Northern Lights concert, 2015, particularly the whale song piece.
  • Wyana: playing the Southern Sky concert, 2013, in the damaged telescope on Mt Stromlo (she snuck in a second choice too, but I’m only giving her one here!)
  • Susan: all the collaborators they’ve worked with over the years (musicians, dancers, to artists and scientists)
  • Chris: the discussions about Susan’s dramatic entrances!
  • Michael: doing the Northern Lights tour in 2014 with astronomer Fred Smith, and discovering that two Griffyn Ensemble subscribers, were, quite coincidentally, on the same tour. “Special”, he said.

For me, there have been many, many highlights. A favourite piece has been Gorecki’s “Goodnight” (performed at least twice by Kiri Sollis, Laura Tanata and Susan Ellis). It’s a beautiful work. And I’ve loved so many concerts that it feels almost a betrayal to nominate one, because others keep popping into my head, but I’m going to say it anyhow, the Behind Bars concert (2012). To hear music composed in POW and Concentration camps really was something else.

… and now, THE WAH!

I was suspicious, and anxious, before the concert that maybe there wasn’t going to be a 2017 season. We’d heard no mention, and their promotion for this last concert did not include the usual reference to a next season announcement. And so it turned out to be. As Michael explained, the Griffyns, in the age-old Australian tradition, would be taking six months long service leave in the first half of 2017. Fair enough, I suppose. They deserve it. Not only have they worked darned hard to present over 200 excitingly diverse and innovative concerts since 2007, but now most of the members no longer live in Canberra. Putting on these concerts is quite a strategic challenge.

But, all is not lost. They will be back in the second half of the year with a new idea, a five-day Griffyn Ensemble Festival. Save the date – 30 August to 3 September – they said. We have.

Meanwhile, thanks for the memories …

Other versions on YouTube of some of the music:

Griffyn Ensemble: Michael Sollis (director), Holly Downes (double bass), Susan Ellis (soprano), Kiri Sollis (flutes) and Chris Stone (violin) with past members Matthew O’Keeffe (clarinets) and Wyana O’Keeffe (percussion), and special guest Sally Greenaway (harpsichord).

Monday musings on Australian literature: 19th century travellers in Australia

I’m a bit of a sucker for 19th century travellers. The one who started it all was Flora Tristan with her Peregrinations of a pariah (1838). Yes, I know, she was a Frenchwoman travelling in South America, so she’s not actually relevant here. And yet, before I get to travellers in Australia I must mention other works I’ve dipped into: Washington Irving’s Tales of the Alhambra (1832), Isabella Bird’s Unbeaten tracks in Japan (1880), and Lafcadio Hearn’s Glimpses of unfamiliar Japan (1894). Of these, Isabella Bird is the only one to have also visited Australia, of which more anon.

Gerstacker

Public domain (via Wikipedia)

None of these, though, inspired this specific post. That honour goes to my current read, Freidrich Gerstäcker’s Australia: A German traveller in the age of gold which was first published in German in 1854, and has now been published in an English translation by Wakefield Press. It chronicles his travels in Australia in the early 1850s. As I started reading it, it occurred to me that while I’ve spoken before about 19th century explorers’ journals, I haven’t mentioned travel writing from the same period.

However, as I started doing a little research, I realised that, particularly given the period and how little the country had been “explored”, there is – or can be – a pretty fine line between explorers’ journals and those of travellers. The difference, I’d say, must be the intention, and here I’ll quote Gerstäcker:

Merely having set foot on a foreign part of the world has its own charm. No matter how passionately people are attached to their own country, they still want to see a different one, so that they can think longingly back to their own.

I’m not sure that the last bit is critical, but he does capture the traveller’s desire to see something different for his or her own reasons, as against the explorer’s goal which is more to travel to new places to gain geographical and/or scientific knowledge, usually for the benefit or use of others. For the person interested in history, though, both offer valuable “primary” insight into the life of another time.

So, I thought I’d share a few 19th century travellers (chronologically by their writings) who wrote about their travels in Australia:

Charles Darwin’s A naturalist’s voyage around the world (1860, text on PGA) describes his visit to Australia in 1836. He opens Chapter 19 with his arrival in Sydney Harbour:

Early in the morning a light air carried us towards the entrance of
Port Jackson. Instead of beholding a verdant country, interspersed
with fine houses, a straight line of yellowish cliff brought to our
minds the coast of Patagonia. A solitary lighthouse, built of white
stone, alone told us that we were near a great and populous city.

He tells of going out to Bathurst “to gain a general idea of the appearance of the country” and goes on to describe what he sees (including “the extreme uniformity of the vegetation”). He comments on his experience of indigenous Australians and also mentions convicts, but his main focus was the natural environment. After spending a couple of weeks in the area around Sydney, the Beagle went down to Hobart before heading to New Zealand.

Ellen Clacy’s A Lady’s Visit to the Gold Diggings of Australia in 1852–1853 (1853, text on PGA): Clacy visited the Australian goldfields with her brother, and was only in Australia for a year or so. Her book was one of many used by Clare Wright in her award-winning The forgotten rebels of Eureka (my review). Wright quotes Clacy’s advice to Englishwomen considering emigration:

Do so by all means … the worse risk you run is that of getting married and finding yourself treated with twenty times the respect and consideration you may meet in England.

The reason for this, Clacy argues, is that because there are so few women “we may be pretty sure of having our own way”. Hmm.

Here she is on Melbourne, or, one aspect anyhow:

The most thriving trade there, is keeping an hotel or public-house, which always have a lamp before their doors. These at night serve as a beacon to the stranger to keep as far from them as possible, they being, with few exceptions, the resort, after dark, of the most ruffianly characters.

Gerstäcker comments on “the truly astonishing number” of pubs in Sydney. Seems our drinking culture started early!

Friedrich Gerstäcker’s Australia: A German traveller in the age of gold (1854): it will be a while before I finish this, but I’ve read nearly a third and am loving his descriptions of mid-19th century Sydney and of his intrepid trip along the Murray. His observations on the people and the landscape, flora and fauna he meets and sees along the way add not only to my understanding of early white-settled Australia but also of mid-19th century European thought. I love that he keeps an eye out for the bunyip, though he’s aware that there’s a chance it doesn’t exist!

Anthony Trollope’s Australia and New Zealand (1873): Trollope visited Australia in 1871, when he was 56-years-old and having negotiated, writes Fullerton (see below), a contract to write a book about the trip. Fullerton writes that “few visitors to Australia have ever worked so hard at seeing everything, learning about Australian institutions and customs, observing locals at work and at play, and covering so much ground, as did Anthony Trollope”. The aim of the book was to be useful to potential English migrants to Australia.

Isabella Bird’s “Australia Felix: First impressions of Australia” (in Leisure Hour, Feb 10, 1877): I’ve enjoyed her writings on Japan but haven’t tracked down an e-version of this article. All I know is that she “disliked” Australia. It was the first exotic place she visited (besides a trip with cousins to the USA) and I wonder whether her attitude might partly be due to inexperience as a traveller – but that may just be me being defensive!

Five is probably enough for my purposes. It’s a subject I’ll return to when I review Gerstäcker’s book … and possibly again in future posts because there are many journals out there.

Sources:

  • Susannah Fullerton, Brief encounters: Literary travellers in Australia 1836-1939, 2009 (includes more writers than I’ve mentioned here including Joseph Conrad and Robert Louis Stevenson)
  • Project Gutenberg Australia (PGA)
  • Clare Wright, The forgotten rebels of Eureka (2013)

My literary week (5), or, those reading coincidences

Last time I wrote a My Literary Week post it was because I’d scarcely read that week, but had some literary moments to share. This time it’s because I’ve been reading things which have generated some thoughts that I want to document, but not in long dedicated posts. (I’m feeling lazy). Most have been inspired by those reading coincidences (or synchronicities) where you read something in one place and then it, or something related to it, pops up in another.  See what you think …

Critical critics (and Jane Austen)

Georgette Heyer Regency BuckA week ago, I read a post about Georgette Heyer by blogger Michelle who, knowing my love of Jane Austen, wondered what I thought about Heyer, given she was an avowed Austen fan and wrote about the Regency. I’m afraid I disappointed Michelle because I confessed that I’ve never read Heyer. I tried one a couple of years ago, but I just. couldn’t. get. into. it. I commented on Michelle’s post that what some of those (not Michelle I might add) who try to compare Heyer and Austen miss is that Heyer was writing historical fiction, while Austen was writing contemporary fiction. Austen was writing about her own time, and this makes their works very different. Heyer doesn’t write Jane-Austen sorts of stories. Her stories are not about small villages and a small number of families, but are set on bigger stages and mostly amongst the wealthy. War and high drama are more her subject matter. Austen’s characters are mostly middle class, and even those who are wealthy live in the country and attend quiet social events. Her themes involve critiques of society and human behaviour.

And here comes the synchronicity, sort of. As I was preparing for my local Jane Austen group’s meeting this weekend on Austen’s grand houses, I read the essay “Domestic architecture” by Clare Lamont in Janet Todd’s (ed.) Jane Austen in context. In it, Lamont notes that critics have expressed disappointment at the lack of architectural information or descriptions of interiors in her novels. But, but, but, I say, Austen was writing contemporary fiction. She was writing for readers who knew the homes the wealthy, the middle-class, the parsons, farmers and others lived in. Austen did not have to describe these in detail. Historical novelists do though! So Austen, being the sort of writer she was, used her descriptions to convey character, not to tell us what the places were like.

When we read, it is so important to know the context and genre within which we are reading before we start casting aspersions!

What contemporary readers know

And this brings me to another comment on the topic of what contemporary readers – that is, readers reading books around the time they were written – know. I was mooching through Instagram this morning, and came across an image of mini-pineapples by Iger aforagersheart. She wrote that she’d read a history of pineapples which told her, among other things, that they were used as a symbol of wealth for “fancy Europeans”.

Aha, I thought, Jane Austen used this – and her contemporary readers would have recognised it for what it was, a pointer to the pretensions and focus on money of the character involved, General Tilney in Northanger Abbey. He has “a village of hot-houses” but, oh dear, “The pinery had yielded only one hundred [pineapples] in the last year” he complains to our heroine Catherine. General Tilney, we gradually discover, values people by their money, and is ungenerous to those without. This starkly contrasts with the admirable Mr Knightley in Emma who grows strawberries and apples, in fields and orchards, and shares them willingly with neighbourhood families. He even gives his last keeping apples, to his housekeeper’s dismay, to the poor Bateses:

 Mrs. Hodges … was quite displeased at their being all sent away. She could not bear that her master should not be able to have another apple-tart this spring.

We readers of later times see, of course, this generosity, but we may not know what the pineapples symbolise, and are therefore likely to miss that little early hint to where Austen was going with General Tilney.

Hungary and the war

Susan Varga, Heddy and me Book cover

Penguin edition

The third reading coincidence relates to my review last weekend of Susan Varga’s Heddy and me, in which she tells of her mother’s life in Hungary before, during and after the war, and her (and the 1943-born Susan’s) immigration to Australia. A great read. Then, I opened my digital edition of The Canberra Times this morning, and what did I see but an article about local food-blogger Liz Posmyk’s recently published book, The barber from Budapest, which tells the story of her parents through two world wars in Hungary, the challenge they faced in living postwar under Communism, and their subsequent migration to Australia.

There are still many stories to tell about people’s experiences of the two world wars, and about what happened postwar. Whether we’ll ever learn the lessons they provide is another thing.

Christina Stead Week

And finally, of course, I can’t let the post finish without mentioning Lisa’s (ANZLitLovers) Christina Stead Week, with which she has aimed to raise the profile of, and gather together a list of blog reviews for, this often overlooked writer. Stead was, Lisa shares on her post, described by the New Yorker as “the most extraordinary woman novelist … since Virginia Woolf” and by Saul Bellow as “really marvellous.”

I have contributed two posts – one on the story, “Ocean of story”, and another on the first three stories in the Ocean of story collection. I thoroughly enjoyed reading these, and thank Lisa for giving me the impetus to read them.

Christina Stead, Ocean of story, Pt 1: The early years – Australia (Review)

Christina Stead, Ocean of storyContribution no. 2 for Lisa’s Christina Stead Week from Ocean of story: the uncollected stories of Christina Stead.

My first post was on the titular story, “Ocean of story”, which is also used as the collection’s Introduction. After this Introduction, the stories have been organised into 7 sections by editor RG Geering. These sections are presented chronologically, Geering says, reflecting Stead’s timeline, not when they were written. The first is, therefore, logically titled “The Early Years – Australia”. It contains three stories – “The old school”, “The milk run” and “A little demon” – all of which have children as their central subject, which is, perhaps, interesting given Stead had none of her own.

Now, if you ever went to primary (or elementary) school, and that’s all of you I presume, you will enjoy “The old school”. If you were a girl, you’ll probably enjoy it even more. “The old school” was, Geering says, one of the few things Stead worked on in the last years of her life. It was published in Southerly in 1984. It’s like a little slice of life, and like the other two stories, starts with a fairly detailed setting of the scene before she gets to her main subject matter.

So, “The old school” starts with a description of the school, followed by a description of what happens at the school, or, more precisely of what the rumours say happens. But, we are told, in spite of this, “cause and effect” are clearer at school than at home, and “mostly concerned the boys”. Boys who are bad – who truant for example – will go to “the reformatory”. And if you go to the reformatory, your next stop will be prison. And who knows all this? Why “the informants” of course. And who are these “informants”, these “small sages”? Well, Stead writes, they are the “natural moralists, two or three to a class and as far as I knew, all little girls”. From here we are regaled with stories about these informants’ moral pronouncements by this “I”, this “I” who appears in two of the stories and who is an observer, rather than a participant, from within. In “The old school” then, the “I” is a student at the school.

The rest of the story explores the “moral questions” debated by these “informants”, whom Stead describes in more detail:

The informants, our moralists, had clean dresses, pink, blue or sprigged, patent leather shoes and white socks, and curls natural or rag. They did clean school work too, even when we got pen and ink. Goodness alone knows how, with their pink cheeks and shiny curls and neatly dressed brink little mothers, they got all this news about jails, reformatories, judges and sentences, lashings, canings, bread and water.

They are, of course, often little tyrants, deciding which child will be approved and which won’t. The rest of the story chronicles some of their pronouncements and their impacts on their peers. Whenever anything happened in the school “they knotted together, a town moot: they discussed, debated and delivered an opinion.” What the teachers said was to them only “hearsay”. Our “I” character doesn’t have an opinion. She “thought then that cruelty and injustice were natural and inevitable during all of a poor creature’s life”. (The use of “then” would be worth exploring.)

The main story concerns poor little Maidie Dickon who is, literally, “poor” and thus ostracised by our “natural moralists”. She didn’t have the right shoes, didn’t bring the right notes from her mother, and didn’t have her own pen and paper and so would be given some from the school supply. “It isn’t fair” cry the well-provided “informants” who also prove, mystifyingly to our “I”, to be excellent “newsgatherers”. They somehow know about Maidie’s roadworker father, who is (illegally, in those days) striking, and washerwoman mother.

You are getting the drift I’m sure of the story and will be realising that Stead’s focus is on the “natural” justice delivered by these “sages” or “moralists” to those less able to defend for themselves, while the “I”, Stead’s young self, tries to make sense of it all, of how the world works. The ending is gorgeously sharp. The story could take up a whole post – I loved its vivid picture and its passion – but I’ll move on.

“The milk run” was published in The New Yorker in 1972 (and later appeared in a Penguin anthology, The Penguin book of the road, published in 2008). It is set in the same area of southern Sydney as “The old school”, but it tells the story of a family and a little boy whose job it is to get the family’s milk from the grandfather’s dairy a mile away. Stead takes some time setting the physical scene, and describing the family and the boy, Matthew, who worships his father.

It is a beautifully detailed story of a particular place and time. Stead captures ordinary family life and tensions with such precision – a comment here, a brief conversation there, convey all we need to know about the various relationships. It conveys a child’s eye view of the world, the child’s incomprehension of adult behaviour. Things happen. Sometimes they make sense to Matthew, sometimes they don’t. Sometimes the father he worships supports him, sometimes he doesn’t. But, after a lucky find, Matthew gathers to himself a warming thought, something that offers him comfort when all else is uncertain.

And finally, “A little demon”, which was published, Geering says, in “an almost identical version” in the Harvard Advocate in 1973. It’s a satire, which again starts with setting a wider scene by describing a large and successful but rather insular family, the Masons. On the surface, they seem to be perfect, but asides and hints suggest that the surface is just that. There’s something a little claustrophobic and inward-looking about them with their “same notions” and suspicion of travel.

Into this family is born Stevie, the titular “little demon”. We hear a lot about him – the horror of his behaviour and what a trial he is to his mother, though, strangely, not to his teacher who finds him “very good” – but we don’t meet him until the last couple of pages. We are told what an “adorable” person his mother is, and how much she loves her two dogs, Duff and Rags. And here come some hints about who this adorable Mariana really is because, you see, she loved Duff and didn’t want her to ever have puppies. Why would you, after all, “spoil” that beautiful dog by letting her have puppies? Hmm, does this tell us something about Mariana’s attitude to motherhood? Ironically though, she falls in love with Rags, one of Duff’s unwanted puppies, the irony doubled because she doesn’t love her own offspring.

It all starts to go bad for Stevie when the cat that he found upset the dogs. He took the cat’s part, “just for a day or two; and then he saw which way the wind was blowing and lost interest”. And here the rot sets in. Stevie is depicted as having no feelings for animals, and as doing everything he can “to be disagreeable, to annoy, to tease”. How old is this Stevie that everyone – except perhaps his grandmother who defends him – hates? About 5!

It’s a satirical story in which Stead skewers shallowness and self-centredness, not to mention lack of maternal feeling. The language here is more heightened, using exaggeration and exclamation, than the more natural language of the previous two stories. It also has a somewhat stronger plot: we are set up to want to meet this Stevie, and there is a delicious little twist or sting in the tail, which the other two stories don’t have.

I’ve enjoyed reading these stories for Christina Stead Week. I’ll try to read more down the track, but in the meantime they have given me added insight into Stead, into the variety in her writing and into some of her broader themes. Thanks Lisa for the little push to read at least a bit of Ocean of story!
AWW Logo 2016

Christina Stead
“The old school”, “The milk run” and “A little demon”
in Ocean of story: The uncollected stories of Christina Stead
Ringwood: Penguin Books, 1986
552pp.
ISBN: 9780140100211

Monday musings on Australian literature: 1902 in Australian literature

Why, you may be asking, have I chosen 1902 for this post? After all, it’s not a nice round number of years ago, like 100. I could tease you with hints, but I want to get onto the post proper, so I’ll just tell you: it was the year Christina Stead was born. And, as you’ll have realised if you read yesterday’s post, this week in Lisa of ANZLitLovers’ Christina Stead Week. Now, of course, Stead wasn’t particularly sentient that year, but I thought it might be fun to see what was happening in literature in the (Aussie) world she was born into.

But first, let’s look at who else was born in 1902. Most interesting to me is Dymphna Cusack, whose memoir of her teaching days, A window in the dark, and first novel, Jungfrau, I’ve reviewed here. My research of the National Library of Australia uncovered that Cusack and Stead corresponded with each other, though I think Stead had a closer relationship with Cusack’s literary collaborator, Florence James. Anyhow, also born this year were Alan Marshall, famous for his autobiography I can jump puddles, and a lesser known author, Dorothy Cottrell, who had two novels adapted for film, one of them in her lifetime, Orphan of the wilderness.

Now, what was published in 1902? I’m going to focus on novels and short stories, because these were Stead’s main forms, and I’ve selected names that are reasonably well-known (to my mind anyhow). Here goes:

  • Barbara Baynton’s Bush studies (my reviews can be found here)
  • Rolf Boldrewood’s The ghost camp or, the avengers
  • Henry Lawson’s Children of the bush, plus individual stories
  • Louise Mack’s An Australian girl in London (I have Mack on my TBR)
  • Rosa Praed’s The insane root: A romance of a strange country and her autobiography, My Australian girlhood (I’ve read her The bond of wedlock)
  • Ethel Turner’s Young love (I have reviewed her Juvenilia)

There are others, but most are writers who are not known now, such as Hume Nisbett and Ambrose Pratt.

The interesting question is whether any of these writers influenced Stead? Did she read them as she was growing up? Not having read any biographies of her, I can’t say. However, Baynton and Mack went overseas in the late 19th to early 20th centuries, seeing it as important for establishing a writing career. Expatriation could offer better access to publishers and “a freer life” (Carole Ferrier). Stead also went to England (and later the US) a couple of decades later. She may not have explicitly “followed” them,  but it was a popular path for serious writers. There is an argument – both in her time and now – that Stead’s lack of recognition in Australia stems partly from the lengthy time she spent overseas. You can, it seems, be away from “home” too long! According to Wikipedia, she ‘only returned to Australia after she was denied the Britannica-Australia prize on the grounds that she had “ceased to be an Australian”‘.

A significant person active at the time of Stead’s birth is Vida Goldstein, the politician and women’s rights activist. In 1902 she was the Australian delegate at the International Women’s Suffrage Conference in Washington, DC. Again, whether Stead knew of her, I don’t know, but she was a person worth knowing and was part of a long tradition of Australian women who cared about women’s rights and broader social reform. Stead’s first novel, Seven poor men of Sydney, documenting “the relentlessness of poverty”, demonstrates her interest in similar issues.

I know this little post doesn’t tell us much about Stead, herself, but I found it interesting to research and think about. More useful might be to look at literary life around the time she turned 21? We might then find and think about those who were more likely her peers. Hmmm …

Research:

  • 1902 in Australian literature (Wikipedia)
  • Hooton, Joy and Harry Heseltine, Annals of Australian literature, 2nd ed. Melbourne: OUP, 1992
  • Trove (various newspaper articles!)

Christina Stead, Introduction: Ocean of story (Review, possibly)

Christina Stead, Ocean of storyI am so glad Lisa (ANZLitLovers) has given me an excuse, her Christina Stead Week, to finally pick up Ocean of story: The uncollected stories of Christina Stead. I bought this book, in 1991, from a sale table for all of 98 (Australian) cents! What a bargain. I then popped it on my Australian literature TBR shelves, where it has sat, and sat, and sat – until now.

Before I get to it, though, I must confess that this post’s title is a bit of a lie. Christina Stead just called this story “Ocean of story”, but RG Geering, the editor of this “uncollected” collection, made it the Introduction to the book. I decided that I could use this to differentiate in my post title that the post is just about this introductory story. Fair enough?

Now to the overall collection. I am on record as stating that I don’t read introductions to books before I read the book itself. I would in fact prefer these “introductions” to be called “afterwords” and placed at the end. And that’s what Geering has done here except, being perverse, I’d rather that for such a “curated” collection it had been at the beginning! Consequently, I didn’t see it until I’d read the first story and, finding it a little unusual, wondered why there wasn’t some sort of editor’s introduction. So, I went looking. And there, at the end, was his Afterword!

Geering writes that the book

brings together for the first time most of the short prose writings that appeared in various places (journals, magazines and newspapers) outside the thirteen volumes of fiction published during her own life, along with other unpublished pieces found among her personal papers after her death.

And then he says that he has grouped the pieces “according to their settings and contents rather than chronologically”. In this way, they will “follow the contours of [her] somewhat wandering life.” Then, right towards the end of his Afterward, he finally describes the opening piece: it’s

a contribution to ‘The International Symposium on the Short Story’ in Kenyan Review, 1968 … [and] is a highly personal essay, rather than a conventional article.

And that is exactly what it is, a “highly personal essay”, one that, by its end, has given us a “highly personal” understanding of what stories, and particularly short stories, meant to Stead. It starts:

I love Ocean of Story, the name of an Indian treasury of story; that is the way I think of the short story and what is part of it, the sketch, anecdote, jokes cunning, philosophical, and biting, legends and fragments. Where do they come from? Who invents them? Everyone perhaps. Who remembers them so that they pass endlessly across city life? I know some of those marvellous rememberers who pass on their daily earnings in story; and then they are forgotten to become fragments, mysterious indications. Any treasury of story is a residue of the past and a record of the day.

I love the open-endedness of her conception. It’s a free-flowing one that allows stories to take all forms. She goes on to say that “what is unique about the short story is that we all can tell one, live one, even write one down.”

Then she turns autobiographical, starting with her childhood with her father. She was, she says, “born into the ocean of story, or on its shores”, the daughter of a “lively young scientist”. He

told his tales. He meant to talk me asleep. He talked me awake.

Ha, the impact of stories on an imaginative child, which Stead clearly was. He told her stories drawn from his zoological work, and “stories of the outback…and even a few historic events.” But then comes the important thing – the thing that is important to all who read – that is, what stories do for us. She writes that the thousand stories she heard between two and four and a half

formed my views – an interest in men and nature, a feeling that all were equal, the extinct monster, the coral insect, the black man and us; and another curious feeling in me, of terrestrial eternity, a sun that never set.

This feeling came via her father’s nature-related stories which taught her that while death was necessary, there was always “a frail print” left. However, the storytelling – these times that allowed her “to see the unseen” – ended when she was four and a half and her father remarried. The magic was imprinted by then though!

“the million drops of water”

Indeed, she sees stories as “magical”. You only need for someone to say, she says, “Here’s a story; it happened to me” and all will listen. We seek stories – even those “twisted, inferior, cramped, and sterile stories on TV” – because we hope to recognise and “have explained our own existence”. She’s right – on both superficial (what am I doing) and deeper, more psychological (who am I) levels – don’t you think? She continues:

It isn’t necessary that these stories should be artistic or follow formula or be like Chekhov or the last metropolitan fad, or anything. The virtue of the story is its reality and its meaning for any one person: that is its pungency.

She argues that while the “masterpiece” might be appropriate for professionals, “the essential for us is integrity and what is genuine.” She then, interestingly given she wrote this in 1968, harks back to stories of the 1930s:

not all are memorable (some are) but all record the realities of the days when America was suffering and looking for a way out and thinking about its fate; and – look at those same today – they are a vivid and irreplaceable memento. That is what is best about the short story: it is real life for everyone; and everyone can tell one.

In other words, “the story has a magic necessary to our happiness”! We seek “the powerful story rooted in all things which will explain life to us”. I love all this. It is such an argument for the importance and value of the arts.

Stead concludes by telling a story about a group near London that she once joined. All were asked to stand up and tell a story, and

everyone, those stuffy and snug people came to life, became mouths out of which bubbled stories poor and ordinary or before unheard of.

There it was, she says, “the ocean of story”. And this happens everywhere, anytime. So,

The short story can’t wither and, living, can’t be tied to a plan. It is only when the short story is written to a rigid plan, or done as an imitation, that it dies. It dies when it is pinned down, but not elsewhere. It is the million drops of water that are the looking-glasses of all our lives.

I classed this post as “(Review, possibly)” because I haven’t really written a review. Rather, I’ve described/shared Stead’s attitude to stories – and to story-making and storytellers. I love her egalitarianism, even when describing stories that are “poor and ordinary”; I love her flexible idea of what makes a story; I love her chatty, idiosyncratic style; and most of all I love her passion for the importance of stories (particularly short stories) to our lives. I look forward to reading at least some of those in this book.

AWW Logo 2016Christina Stead
“Introduction: Ocean of story”
in Ocean of story: The uncollected stories of Christina Stead
Ringwood: Penguin Books, 1986
552pp.
ISBN: 9780140100211

Susan Varga, Heddy and me (Review)

Susan Varga, Heddy and me Book cover

Penguin edition

Susan Varga’s biography-cum-memoir, Heddy and me, was first published back in 1994, so why am I reading it now? By a rather circuitous route, as it happens. Lesley Lebkowicz, whose The Petrov poems I’ve reviewed, read my post on Anna Rosner Blay’s Sister, sister, and suggested to Susan Varga that she might like to send me her book to review. Varga apparently liked the idea and consequently I received an email from her personal assistant offering it to me. I had heard of it, and am interested in the subject matter, so I said yes. That was, embarrassingly, over four months ago, for which I apologise, but eventually its time came and here, finally, is my review.

I’ll start with the judges’ comment when they chose the book to win the 1994 Christina Stead Award for Biography, Autobiography or Memoir*. They described it as “the front rank of autobiographical writing in this country”. That’s a big call but, having read it, I agree, because it is an engrossing book which intelligently negotiates two usually opposing forms, biography and autobiography/memoir. In it, Varga tells the story of her Hungarian Jewish mother Heddy – her life in Hungary, her experience of World War 2, and her subsequent emigration with her extended family to Australia. But, in telling this story, Varga, as the title conveys, also tells her own. She was born, mid-war, in 1943 and was just 5 when the family migrated. Hers was a complicated growing up in which she struggled to find self. She finally realised, late in her research, that she straddles two generations: the first (those who migrated) and the second (the children of those migrants).

Now, I can see why Lebkowicz thought I might be interested in this book, because both books involve a daughter not only telling the Holocaust-survival-and-migration story of a mother, but also working through her understanding of and relationship with that mother. Like Blay after her, Varga captured much of her mother’s story via tape recorder:

… the room itself is imposing, with its long oak table and chairs covered in embossed velvet. Imposing but not unfriendly, which is very much Mother’s style.

I switch on the tape-recorder. She talks, I listen. She [unlike Blay’s mother] doesn’t need much prompting; she’s telling me her life story, which she knows will be raw material for a book. In the past when people have said to her, ‘Heddy, you should tell your life story,’ she has said, ‘I’m waiting for Susan.’

I’ve told her it won’t be her life story, not properly. It will be filtered through my reactions and thoughts, my second generation eyes.

And Varga’s eyes are complicated, sometimes testy ones, as she strives to comprehend her strong-willed mother. So, like Blay’s book, Heddy and me is an amalgam of biography and autobiography, thereby neatly sidestepping David Marr’s injunction for biographers to get out of their story! Like Blay’s book, too, Heddy and me is a story of survival – of a peculiar combination of luck, resourcefulness and judgment – and it’s a story of the lasting impacts of the war. For both families, one of those impacts is an ongoing sense of fear:

… the fear of impermanence, the readiness to flee, takes the form, among others, of a deep conservatism running through the older generation, as if any change at all could result in their lives being uprooted again. They are over-protective, still prone to buy their children a diamond, something portable, just in case.

And we children feel a pervasive fear that we do not know how to express. Impermanence and insecurity lurk in the shadows behind this all-Australian red-brick security.

I found this analysis, this explanation of conservatism, enlightening – and helpful.

However, despite similarities with Blay’s book, Varga’s is different. For a start there are the obvious departures. Varga’s family is Hungarian to Blay’s Polish one, and Varga’s mother was married with a young child when the war started while Blay’s mother was still a teenager. Moreover, Varga’s mother managed to avoid, through various subterfuges, being sent to a concentration camp. She didn’t suffer the ghetto and concentration camp terrors and depredations of Blay’s mother, but Heddy and her colourful mother Kató, whose story is also told here, did suffer, including being raped multiple times by their Russian liberators. There are deeper differences too, speaking to the different psychologies of the two families, their individual wartime experiences, and how these subsequently played out in their post-war lives. And there’s the structure. Varga interweaves her own story and her reactions to her mother’s story within the one narrative flow, while Blay carefully differentiates her voice from her mother’s and aunt’s.

A particularly fascinating part of Varga’s book is the picture she paints of Hungarian society before, during and after the war. I learnt a lot, for example, about Budapest – its vibrant pre-war culture and life, albeit a life that, for its Jewish inhabitants, had its paradoxes. They lived, writes Varga, an outwardly normal life, “clinging to continuity while awaiting upheaval”. Varga chronicles the trajectory of anti-Semitism, from pre-war to the out-of-the-frying-pan-into-the-fire situation in which Hungary’s Jews found themselves post-war, when Nazism was replaced by Communism. Indeed, having survived the war, Heddy, Kató and family were prepared to stay in Budapest until it became clear to Heddy “that the noose was tightening again, like Hitler, except then it was against the Jews, now against everyone.” So, Heddy, ever attuned it seems to the political nuances around her, worked on her family until they agreed to move to “the New World”. Later, as part of research for her book, Varga returns to Hungary with her mother, and becomes aware of the increasing (or, really, continuing) anti-Semitism:

As I begin to grasp the subtleties of political life in the post-Communist world, I find it awful that the Jews should once again need friends and protectors, I think of 1943, when Hungary’s Jews still thought themselves safe because Kállay, or some other prominent politician, was their friend.

Once again, I am astonished, though I suppose by now I shouldn’t be, at how deeply anti-Semitism seems to run, particularly in Europe.

And here, I’m going to insert some personal connections with Varga’s story. I mentioned in my review of Sister, sister that I’d spent some time in my Sydney youth with Jewish people – eastern European Jews – who were business friends of my father’s. Blay’s and now Varga’s books consequently ring true for me, Varga’s particularly, because her parents did exactly what many of these people did – they set up business in the rag trade, and then handbags. I still have some handbags to prove it! But, my connections with Varga are more than this, because I went to the same high school she did, albeit a decade later. Unfortunately, Varga’s experience was not as positive as mine, partly due to her increasing sense of disconnection with her family and partly to the fact that by my time in the mid-to-late 1960s society was becoming less rigid (even in strict government girls’ schools). It was at that school that my understanding of civil rights – particularly, then, relating to racism and anti-Semitism – was honed. This is rather ironic given Varga found it “a school of endless strictures and platitudes”.

Anyhow, enough about me, and back to the book. Heddy and me was, I suspect, groundbreaking when it was first published, not so much for its portrayal of personal experience of the Holocaust, because such stories started appearing soon after the war, but for Varga’s intensely personal exploration of women’s experience and identity across three generations, before, during and after the war. Since then, similar stories have been written – Blay’s, for example, and another I’ve reviewed, Halina Rubin’s Journeys with my mother. However, these later books don’t minimise the power of Heddy and me, which not only illuminates the personal and familial costs of the Holocaust, but also provides an historical perspective on that mysterious thing we call human behaviour. This book deserves a continued life.

AWW Logo 2016Susan Varga
Heddy and me
Abbotsford: Bruce Sims Books, 2000 (2nd ed.; Orig. ed. Penguin, 1994)
304pp.
ISBN: 9780957780033

(Source: Susan Varga)

* Unfortunately FAW’s awards website only goes back to 1999. This comment is on the front cover of my edition, and is credited to “Christina Stead Award”.