Alice Robinson, Anchor point (Review)

Alice Robinson, Anchor PointI love it when the book I’m reading picks up ideas explored in my previous book. Alice Robinson’s debut novel Anchor point is, in reality, far removed from Mark Henshaw’s The snow kimono (my review), but the first line of Henshaw’s book – “There are times in your life when something happens after which you are never the same” – could have been Robinson’s first line. Her focus is more personal than Henshaw’s audacious broad sweep, but the point is still made with punch.

Another aspect of this novel that popped out for me is its rural focus. Rural romance is becoming popular here, but not much of our literary fiction focuses on the rural – on farm life, specifically, I mean. In this regard, it reminded me a little of Jessica White’s Entitlement (my review), though they are different books in terms of what drives them.

Have I intrigued you? I hope so, but it would probably help if I now told you a bit about it, rather than the books it reminded me of! The novel starts with a small family on a farm – ten-year-old Laura, five-year-old Vik, their artist-potter mother Kath, and farmer father Bruce. It’s clear there are tensions between the parents, and early in the novel Kath disappears. Interestingly, White’s novel also has a disappearance. Anyhow, young Laura, in a state of anger and shock, makes, as the book’s promos say, “an impulsive decision that will haunt her for decades”. Nonetheless, she fills the gap left – she mothers Vik, takes on the domestic duties, and helps her father on the farm. Robinson conveys beautifully the impact of on her – her pride in helping out, her exhaustion and loneliness, and her realisation of what she is missing. Her childhood, like that of a character in Henshaw’s The snow kimono, was “wrenched” from her. Late in the novel Laura reflects on “what she had lost, what she had cost herself”.

The novel is told third person, in a linear structure. It is divided into parts identified by dates: 1984, 1997, 2008 and 2018. Such a span could suggest saga, but this is a quieter work. It has its dramas, but the tone is not dramatic, which conveys a sense that this is life. Life, in other words, comes with highs and lows, and you just have to get on with it. So we follow the family as Vik grows up and leaves home for university, and as Laura eventually leaves too, at the suggestion of her father. There is always, though, the pull of the farm for Laura – and she does return.

Besides the family drama and the resulting narrative arc to do with Kath’s disappearance, the book is also concerned with farming and the land. Bruce and Laura struggle against drought, bushfires and land degradation to keep the farm going. Climate change hangs over this novel. By 2018 Laura has given up the struggle to regenerate the farm: “the climate had long stopped being something she understood”. This little jump into the future is surely a message from the author, and gives the book a foot in the cli-fi genre.

The other important land issue for farmers – indigenous people and their relationship with the land – is also a thread, introduced early on via Laura’s school friend, the indigenous boy Joseph. This issue is not laboured but bubbles along underneath, coming to the surface in 2018 when Joseph reappears as a man asking for occasional access to the farm for his people. Laura is taken aback:

The land belonged to her and Vik. She thought how mixed up they all were. There was what they believed and what they did, the stories they told. So many truths contained in skin, concentric rings. Laura imagined herself a log, sawn open. How many layers.

She remembers Joseph’s help in the past, and recollects the canoe tree on the property. “‘Course'”, she says, “You can use the place any time you like”.

Like White, for whom this issue is more central, Robinson offers no longterm resolution, but it’s positive to see non-indigenous authors addressing it. (As an aside, I can’t help but think Robinson’s naming one of the farms in the area, the Jolley farm, is a little tribute to Elizabeth Jolley.)

Robinson introduces another contemporary concern, Alzheimer’s. It works well as a plot device, but she does push it a little far. Not unbelievably so, but enough to weigh the novel down a little with issues. On the other hand, it could also work as a metaphor for the way we “forget” what we’ve done and are doing to indigenous people, and to the land.

I enjoyed Robinson’s prose. Here for example is a description of time passing:

The months broke across the year in alternating tasks: clearing, fencing, cutting wood.

And here is a description of the house, when Laura returns after a time away:

The house looked long abandoned, falling into the dry earth. Paint worn away by weather. Verandah sagging. Foundations shifted like rheumatic joints, as though it hurt the wooden skeleton to stay still.

The language, as you can see, is generally spare – sentences tend to be short, and not a lot of time is wasted in long descriptions, just as Laura herself has little time for anything but work.

Overall Anchor point is a tight, well conceived novel. The title, meaning “a safe place”, can be read in multiple ways. Laura does find some “safety” or redemption, but it’s not a simple or easy one for her, and the land itself is far from safe. In the end, it’s all about choices, and, as Laura learns, our choices can create ripples that last long after they’re made. Best, really, to make good choices first off. I’m not sure we’ve learnt that lesson yet.

Lisa at ANZLitLovers also enjoyed the novel.

awwchallenge2015Alice Robinson
Anchor point
South Melbourne: Affirm Press, 2015
263pp.
ISBN: 9781922213617

(Review copy courtesy Affirm Press)

Mark Henshaw, The snow kimono (Review)

Mark Henshaw, The snow kimonoI wasn’t far into Mark Henshaw’s The snow kimono before I started to sense some similarities to Kazuo Ishiguro. I was consequently tickled when, about halfway through, up popped a secondary character named Mr Ishiguro. Coincidental? I can’t help thinking it’s not – but I haven’t investigated whether Henshaw has said anything about this. I’m not at all suggesting, however, that The snow kimono is derivative. It’s certainly not. It’s very much its own book, one that manages to somehow marry an Ishiguro-like “floating” and rather melancholic pace with a page-turning one. On the surface it’s a mystery story, but in reality is something far more complex. Interested? Read on …

Before I discuss the novel, though, I do want to say a little about the author who is not well known. The snow kimono is Henshaw’s second novel. His first, Out of the line of fire, was published in 1988, and was well-received critically, garnering a couple of awards. The snow kimono won this year’s New South Wales Premier’s Literary Award for fiction. Henshaw has worked as a translator, but retired in 2012 as a curator at the National Gallery of Australia in Canberra, which is where I attended the launch of this book late last year. (PS I lied a bit about this being Henshaw’s second novel. He has also written two collaborative crime fiction novels, under the name J M Calder, with another local writer, John Clanchy, whose Six I’ve reviewed here)

And now, back to The snow kimono. It is set in Paris and Japan, with a brief foray to Algeria, and spans the late 1950s to the late 1980s. It concerns the lives of a Frenchman, the retired Inspector Jovert, and two Japanese men, a former Professor of Law, Tadashi Omura, and his old schoolfriend, the writer Katsuo Ikeda. The novel has a complex structure, moving backwards and forwards in time, and between the two main storytellers, Jovert and Omura.

The story commences in Paris, 1989, with the recently retired Jovert receiving a letter from a woman claiming to be a daughter he didn’t know he had (from a relationship in Algeria some thirty years previously). Coincidentally – or is it? – he is confronted by Omura, who has his own tortuous daughter-who-is-not-really-my-daughter story. The novel comprises the stories told by these two men: Omura of his life in Osaka and friendship with the narcissistic Katsuo, and Jovert of his experience in Algeria as a French “interrogator” and of his wife and son. Early on we discover that Omura is the guardian of Katsuo’s daughter because Katsuo is in gaol for an undisclosed (until much later) crime. Complex “truths” about parents and children, and about about who is really whom, underpin the plot’s narrative. There are lies galore …

“the future changes everything”

This novel is a captivating read – for its language, story and ideas – but it demands concentration. There are many characters, and relationships can be obscure or seemingly convoluted. However, as the two men talk, we realise that, while on the surface a plot is slowly being unravelled, Henshaw’s real interests are deeper. How do you live with the lies you have kept, or told yourself? What is memory, and how does it relate to truth? How meaningful is truth at any one time when “the future changes everything”. What does this mean?

Two-thirds though the novel, Jovert reflects

that he had spent most of his life listening to people, sifting through what they said, weighing, assessing. Trying to fit things together. But life, unlike crime, was not something you could solve. What people told you was not always the truth; the truth was what you found out, eventually, by putting all the pieces together. And sometimes not even then.

This is a clue to the paradoxical nature of this novel, and to one of the reasons why it reminds me of Ishiguro. Ishiguro’s books, like Henshaw’s novel, tend to be about memory, its reliability and what it does or doesn’t tell us about who we are. Of course, memory is not an unusual theme for novelists, but it’s the tone, the use of foreshadowing, and the ground-shifting, the pulling of the rug from under us one way and then another, that connected these two authors for me.

So, in The snow kimono, it’s not only Omura and Katsuo who have been living on secrets and lies, but also Jovert. Confronted by the letter and by Omura’s challenge to him that he should meet his daughter, he starts the process of forcing “his memory to surrender what he has spent decades trying to forget”. He had seen memory as a “sanctuary” that can bind people together, but he now sees this is “an illusion”. Memories can in fact “change, be destroyed, be rewritten”, they can be “shuffled, reshuffled”. And so, the man who, during the Algerian War of Independence, had coldly and brutally encouraged others “to recall things they might have otherwise forgotten. Or said they had” now has to confront the “truth”.

The problem is that:

Memory is a savage editor. It cuts time’s throat. It concertinas life’s slow unfolding into time-less event, sifting the significant from the insignificant in a heartless, hurried way. It unlinks the chain. But how did you know what counted unless you let time pass?

Memory is not absolute. It’s mutable, shifting with time, with perspective, with maturity.

I found The snow kimono a deeply satisfying book for this very reason. It suggests that nothing is fixed and that, moreover, as Katsuo cynically says to Omura, there is no “completion”. What does all this say, though, about how we are to live, because surely, this is what the book is about.

The novel’s opening paragraph states that “there is no going back”. This idea is repeated in the narrative: Jovert states after a brutal time in Algeria that “truth can’t be undone”, and Katsuo says after other brutality that “you can’t undo what you’ve done”. However, Jovert does come to believe that “perhaps it was not too late to atone”. What do you think?

There is so much more to this book that I might be driven to write another post …

Mark Henshaw
The snow kimono
Melbourne: Text Publishing, 2014
396pp.
ISBN: 9781922182340

Wendy Scarfe, Hunger town (Review)

Scarfe, Hunger Town, Wakefield PressA little over halfway through Wendy Scarfe’s novel, Hunger town, one character says to another that “kindness needs to be a political way of life”. It sounds a little naive I suppose, but in recent months the idea of kindness, in the political as much as the personal arena, has been playing on my mind. How different would Australia be (I’m being parochial here), if our leaders espoused kindness, tolerance and acceptance in their sound-bites, and if, heaven forbid, they placed a value on kindness in their policy-making?

Kindness is not exactly the main theme of this Great Depression era novel but politics certainly is. Set mostly in South Australia’s Port Adelaide River district from the mid 1920s to late 1934, Hunger town tells the story of the struggles of wharf labourers to survive as unemployment and hunger took hold. It explores the ensuing political unrest and the growing attraction of leftist political ideologies like communism and anarchism, alongside unionism, in such a volatile environment.

The novel is told first person in the voice of Judith Larsen, who, at the beginning of the novel, lives on a hulk with her Norwegian-born coal lumper father and homemaker-then-soup-kitchen-volunteer mother. Judith (Jude), intelligent, strong-willed and attuned to social justice issues from an early age, develops her drawing skill to become a cartoonist. Early in the novel she meets her well-to-do friend Winnie’s cousin, Harry, who is not so well-to-do, and a relationship develops. However, while their love story runs through the novel, it is not, as in most “genre” historical fiction, the main narrative arc. They marry, with little romantic build up, part-way through the novel. No, the main narrative focuses on the travails of the workers, and on Jude and Harry’s involvement in the politics of their times, Jude through her satirical cartoons, and Harry through the Communist Party.

The question that always comes to mind with historical fiction is why? Why choose to write about a particular time and place – besides, of course, intrinsic interest in certain times? Some readers love to escape to what they see as a more exciting, adventurous or romantic period. But for me, the book has to be more than “just” history. It has to throw light on “the human condition” and, preferably, encourage reflections on the present. What does the history tell us about who we are, how we got here, I want to know, and (yes, I admit it) can we learn any lessons from it?

Scarfe’s book achieves this for me. Not only does it offer a vivid portrayal of the richness and variety of life on the Port Adelaide wharves, but it encourages us to think about the relationship between the political and the personal, and about how governments do or don’t support some of its most vulnerable people, the working poor. It teases out the differences between theory, idealism and realism. It considers the role of violence. And, along the way, it raises issues like freedom of speech, and the role of the artist. All very topical, n’est-ce pas?

You have probably realised by now that this is a “big” book. Scarfe tells her story in 5 parts through a well-defined set of characters. Although relatively long, around 450 pages, the novel is tightly structured. Seemingly unimportant points made early in the novel reappear with significance later. An example is Harry’s “Judith, you are a card”. Once said, it appears as a refrain throughout, and plays a role in the conclusion. Characters are foils for each other – such as the warm idealistic Harry versus the unemotional, theoretical Communist Party organiser, Nathan; or the pretty, emotional, seemingly superficial Winnie versus the no-nonsense, practical, more socially aware Judith. We can also see Harry, who “really did envisage and believe in a socialist utopia” as a foil for Judith, whose cartoons are grounded “in a more savage awareness of what I saw as the gap between dream and reality”.

Scarfe’s writing is clear and direct, but peppered with lovely turns of phrase. The fog lifts, “not all at once but as if the sun took fistfuls and shook it apart”. Miss Marie, arriving at the women’s march

stepped down from her taxi and made her regal path through the crowd like dawn breaking through a mass of sooty clouds. She was a gasp of radiant colour …

There were times, though, when I wondered whether the first-person voice was the best choice for the novel. Judith is an interesting character, with a strong mind and a good heart. She’s also rather opinionated, occasionally taking sets against people with little (initial, anyhow) provocation. It’s probably just me, but I sometimes yearned for a wise third person omniscient narrator to rub off her edges! That said, Judith, who is described by her art teacher, mentor and friend, Miss Marie, as “an instinctive radical but an individual thinker” guides us engagingly through her world.

As the novel progresses and things worsen on the wharves with scab labour brought in to replace the striking workers, Harry heads off to Spain with Nathan, at the time of the Asturian Miners Strike, to see communism in action. Without giving too much away, this results in, a few months later, Judith and Miss Marie setting off in pursuit. Scarfe’s descriptions of France and particularly Spain in the early 1930s are vivid and believable, and tension builds as our two women, posing as the artists they really are, navigate borders and gun-toting guards to move deep into Franco’s territory. After witnessing a brutal event, Jude produces a cartoon, but Miss Marie demurs about sending it off. Jude, the artist, insists, despite the risks:

To not protest would leave a wound on my soul that might never heal.

The novel concludes with a resolution of sorts to the plot line, but leaves the main questions unanswered. This is as it should be, because these questions – how to balance the political with the personal, and what sort of politics will create a better, fairer society – have no simple answer.

I started by referring to the issue of kindness. I’m going to close on another issue that is close to my heart, that of moderation. Early in the novel, Judith meets librarian Joe Pulham who introduces her to the Aristotelian idea of living moderately. It’s an idea she returns to frequently though, as Miss Marie says, “moderation is not easy. It involves compromise, and to compromise, what do we give up?” Darned if I know, but it seems to me that negotiating that compromise is the best way forward?

Lisa Hill at ANZLitLovers also liked this book.

awwchallenge2015Wendy Scarfe
Hunger town
Mile End: Wakefield Press, 2014
454pp.
ISBN: 9781743053362

(Review copy courtesy Wakefield Press)

Monday musings on Australian literature: Ernestine Hill

Regular readers of my musings will know by now that I sometimes use this spot to explore and share things that I don’t know much about. This post is one such. It was inspired by an article I read a year ago in Inside Story, Swinburne University of Technology’s online journal about current affairs and culture. The article was titled “How American servicemen found Ernestine Hill in their kit bags”, and was written by Anna Johnson, an academic from the University of Tasmania.

My love must wait 2002 cover

Cover for A&R Classics edition

Ernestine Hill (1899-1972) first came to my attention as a teenager with her novel, My love must wait, about Matthew Flinders. Although it was published in 1941, long before my teens, it was still popular at a time when young adult fiction had not come into its own. Primarily a journalist and travel writer, she only wrote that novel. And it’s not, I must clarify, the book that found its way into American servicemen’s kit bags! That book was Australian frontier, published in Australia in 1937 as The great Australian loneliness. Johnson doesn’t spend much time on these kitbags, but the story is that America’s non-profit Council on Books in Wartime, which believed books were “weapons in the war of ideas”, sent “stimulating reading [in Armed Services Editions*] to soldiers so that their leisure time was both educational and enjoyable”. I hadn’t known about this.

Johnson’s focus though is Hill, whom she describes as a “middlebrow” writer. She writes:

Although these so-called middlebrow writers [such as Ion Idriess and Frank Clune] have been frequently scorned by critics and neglected by subsequent Australian literary history, they were very influential cultural brokers who mediated debates about place, race, and culture for the interested general reader.

Hill’s books, says Johnson, were widely popular because they “were perfectly pitched between a sentimental attachment to late nineteenth-century ideas about the bush [..] and great excitement about modern technology and enterprise”. The Great Australian Loneliness, she writes, treads a fine line between lamenting “the passing of the old bushmen and their way of life” and celebrating “pilots and planes whose mail runs ‘have brought the Great Australian Loneliness well on to the map’.” Her writing was often condemned by critics “as romanticised purple prose” but Johnson suggests her books “forged bonds … between people who were geographically, socially and culturally dispersed”.

Hill’s popularity meant that booksellers loved her and promoted her, to the detriment of Australia’s more literary writers. Miles Franklin wrote in her diaries (ed. Paul Brunton) about a dinner held by Ell’s (a Newcastle bookseller) in September 1949:

I was able to note that booksellers, or representatives of publishers know little of the contents of the books they vend. They have not the taste, the ear, or the capacity. Take the case under observation, A & R [Angus and Robertson] boosted Idriess, an old steady, & Timms who is a thruster and insister & whom a person with Dr Mackaness’s literary standards considers an important Australian writer. But they did not bother about my books. I was there because invited by the cultural committee of Newcastle. My book continues to sell steadily though I’ve never had a Christmastide sale, was denied editions during the war boom in favour of E. Hill, who has powerful boosters behind her. I’ve never had a window or even a counter display.

Poor Miles. Hopefully not all booksellers and publishers were the same, but it’s a reminder that being a literary author has never been easy. I wonder how many people read Ion Idriess and EV Timms today?

Anyhow back to Hill. Reflecting her times, she was uneasy about multiculturalism, and wanted more white women, to support white men, in the outback. Johnson writes that her “vision of white Australia was common in the 1930s” and that she was “rarely complimentary to Aboriginal, Chinese, Malay, or Afghan Australians”, although she apparently filled her books with colourful vignettes about the lives of these people. She was, however, more positive about indigenous Australians. Johnson writes that she

attested to violent colonial conditions and lamented the passing of Indigenous lives and histories whose formative role in the nation had largely gone unrecorded. Her books and journalism joined others in modernising attitudes, which eventually saw the liberalisation that benefited Aboriginal people from the late 1960s onwards, even if her ‘modern’ opinions now seem uncomfortably tainted with colonialism.

So, a mixed bunch in terms of her attitudes. Regarding her book being published in America, she was thrilled. Articles by her were also published there. She wrote, in the 1940s, that she was encouraged “to rush my best and most arresting articles on this country to America to make them conscious of what a loss we’d be. Britain has never realised that. We must call Americans here.” Fascinating to see Hill’s vision of the power of literature, and its critical role, as Johnson describes it, in “securing the nation’s geopolitical future”.

Hill was a complex woman. She was also a friend of Daisy Bates, and, according the Australian Dictionary of Biography (link above), there was some controversy over Hill’s contribution to some of Bates’ writing.

Unfortunately, I couldn’t find any e-texts of Hill’s books, but once again Trove came to the rescue. Here is an excerpt of the foreword from The great Australian loneliness:

It was in July 1930 that I first set out, a wandering ‘copy-boy’ with swag and typewriter, to find what lay beyond the railway lines. Across the painted desert and the pearling seas, by aeroplanes and camel and coastal ship, by truck and lugger and packhorse and private yacht, the trail has led me on across five years and 50,000 miles, a trail of infinite surprises. I have interviewed men living in wurlies of paperbark who read Gibbon and wrote Greek and danced in corroboree, witch-doctors of the Warramunga, lepers and the dying, deep sea divers and prospectors for gold. I have attended Japanese feasts of lanterns, Chinese banquets, black fellow burials, and Greek weddings. Many of the notes have been taken by the flickering of the camp fire—the typewriter has always been with me, dangling from a camel-saddle jingling on a truck, covered with a camp sheet in the rains.” (The Shepparton Adviser, 31/3/1937)

Another book to add to the TBR list.

* A complete list of the 1322 titles is available online.

Kavita Nandan, Home after dark (Review)

NandanHomeUSPWhen Kavita Nandan offered me her novel to review I was happy to accept because its setting – Fiji, Australia and India – intrigued me. I’ve read several novels set in India, and by Indian writers, but none set in Fiji or by Fijiindian writers. Moreover, as Nandan wrote in her email, and as the back cover blurb says, the novel is “set against the backdrop of the first Fijian coup of 1987”. I certainly hadn’t read any literature about that!

Nandan is, as you have probably gathered, a Fijiindian Australian. She was born in India, grew up in Fiji, and migrated to Australia in her teens after the 1987 coups. She currently lectures in Literature and Creative Writing at Charles Darwin University. This is her first novel, and like many first novels it is told first person and has strong autobiographical elements.

The novel starts with a story about the Colonel’s involvement in saving the main character Kamini’s life from choking, and then jumps 18 years to the coup when that same Colonel places Kamini’s father, a politician in the Fijian parliament, under house arrest along with other Fijiindian ministers. The stage is set then for a story about the fine balance between love/loyalty and betrayal. There’s humour, as well as pain, in Nandan’s description of the coup:

Most of us only had a vague idea of what a coup was and even after it happened, the word sounded foreign in our mouths as we ignorantly clucked out the “p” like chickens on my cousin Ravi’s farm.

Nandan conveys the unreality of the coup (or coups), but it was not a happy situation and, as Wikipedia says, it resulted in a strong wave of migration from Fijiindians. Nandan (and her character) were part of that wave.

The narrative tos-and-fros a little – taking us to her childhood village life in Fiji and her grandmother’s home in India – but it is mostly chronological. In chapter 3, having set the scene with the coup, Nandan jumps the story forward to when Kamini is 35 years old and returning to Suva, with a husband, to work at the University as a lecturer. It becomes quickly clear that her relationship with her husband, Gavin, is fraught. Gavin suffers from depression and hasn’t worked since their marriage three years previously. This, it appears, is not a marriage of mutual support and respect, and most of Kamini’s family do not understand why she had married Gavin in the first place.

It’s an interesting story, though I wondered at times why Nandan had decided to write it as a novel. This is a critical decision, and one I’ve seen several authors discuss and change their minds about. Kate Grenville, famously, started her novel The secret river as a non-fiction work about her ancestor, but felt she had too many gaps in knowledge about the things she wanted to explore, so turned to fiction to explore them. Anna Funder, on the other hand, intended Stasiland to be fiction but, having done her research, felt the best way to honour the stories was to make her book non-fiction. Nandan’s book is strongest in her descriptions of life in India and Fiji, and less so in the story of the relationship between Kamini and Gavin, which I suspect is the main fictional component of the novel. Kamini is negative about Gavin most of the book, while continuing to want to make the marriage work. It didn’t quite gel emotionally for me, so the links Nandan tries to draw between the personal and the political felt tenuous.

Nandan does, however, have some evocative turns of phrase, such as this of the relationship between her Indian grandmother, Nani, and her aunt:

She had always craved better connection with her youngest daughter, but what passed through the gap was mostly cold air.

Or this, about the pull of the past:

I had run my fingernail along those ancient walls of memory and now I was being disturbed by strange echoes.

And she understands the paradox of immigration. Here’s her description of her great-grandfather leaving India on a boat for Fiji:

He felt his back alert and alive. His legs held their ground on a swaying ship. His entire body was seeking a new life.

The act of leaving his parents, his sisters, his brothers, his old grandmother and voyaging to a faraway place changed my grandfather forever. Building upon the memories of the old, he created the foundations of a new home and a new language. His single intent had been a courageous one. He was not to know that the new shore would give not only life but a new kind of death to his children.

Early in the novel, Nandan writes:

My father created a universe of hope through books and reading. But he was careful to remind us that life was always more important than anything read in books.

In Home after dark, the most powerful sections are those that seem to be drawn most closely from life, that is, those detailing the effect of multiple migrations on an extended family. It is in this theme of dislocation and loss, rather than in the story of a relationship, that Nandan’s heart is clearest, her hand surest. I’d like to see her develop it more.

awwchallenge2015Kavita Nandan
Home after dark
Suva: USP Press, 2014
185pp.
ISBN: 9789820109216

(Review copy supplied by the author)

Emma Ashmere, The floating garden (Review)

Emma Ashmere, The floating gardenI had a little chuckle when, fairly early in Emma Ashmere’s novel, The floating garden, we discover that our main character, Ellis Gilbey, writes a gardening column under the name Scribbly Gum! Good name, I thought. If it hadn’t been for my school song inspiration, this would have been the name for me!

There’s another synchronicity for me, though, and it relates to the setting of this story. Last week I did a presentation on old Australian ads for an organisation I’m involved in. One of those ads was The charmed cup*. It was made in 1929, runs for around 8 minutes (can you believe it?), and is for Bushells tea. It also, coincidentally, contains footage of the Sydney Harbour Bridge mid-construction. It’s this construction which sets the scene for Ashmere’s story … so now, let’s get to it.

The floating garden is set in Sydney in 1926 when construction on the Sydney Harbour Bridge had started and houses in Milson’s Point on the north of the harbour were being  demolished with little or no compensation to the residents of those homes. One of those residents is middle-aged Ellis Gilbey, who has run a boarding house for over twenty years. At the novel’s opening the last of her boarders has left and she, with other residents in the street, is hoping against hope that some compensation will be offered. Meanwhile, in a well-to-do part of Sydney, south of the harbour, is 30-something Rennie Howarth, a young English artist who had “taken the outstretched arm of an Australian man she hardly knew and had sailed from everything cold, sad and stale”. Unfortunately that Australian man, Lloyd, who had brought her to a life of luxury, was also abusive.

Part 1 of the novel alternates the story of these two women, with more of the chapters devoted to Ellis. Whether these two women are connected, or are going to be connected, we don’t discover until Part 2 of this three-part novel. While we are wondering about this, Ashmere is busy drawing some parallels between the women – both have experienced brutal men in their lives, Ellis her father and then an employee in a house where she’d lived as a young woman, and of course Rennie her husband; both had toyed with theosophy; and both find themselves house hunting. Another parallel occurs within Ellis’s life when, destitute, she is taken in by an older woman, and then, when that doesn’t work out, destitute again, she is taken in by another older, but this time kinder, woman. These parallels are not laboured, but provide a subtle foundation to the story being told, and help hold it together.

Ashmere’s main focus is Ellis. In her story, we shift between past and present, while Rennie’s story is focused on her present. Ellis, we discover, had run away from her farm home, when she was a teen, after her mother died, and had found herself, rather by accident, in the home of theosophist, Minerva Stranks, aka Strankenstein, around the turn of the century. It was out of the frying pan and into the fire for Ellis, as Minerva is a cruel taskmaster and a charlatan, to boot. Ellis is sexually attracted to Minerva’s other protégé, the pretty Kitty Tate. Her belief that Kitty cares for her helps her survive her time in the house until … well, I won’t give this away, but by the novel’s opening, Ellis had been carrying guilt and regret for twenty-seven years.

We are not given the same depth of background for Rennie’s life before the present, but we learn that she’d had a couple of exhibitions in London before fleeing to Australia with Lloyd, and that she’d been a lively, fun woman before her marriage to a man who physically abused and emotionally manipulated her. In Australia her art changes from “polite English watercolours” to “bolder, flatter, earthier colours” that are all-round too confronting for Lloyd. She represents, as Ashmere explained in an interview on ABC’s Books and Arts Daily, the new modernist art movement, a movement which rejected tradition for something bolder. That’s certainly Rennie.

So, despite the parallels in their lives, Rennie works largely as a foil for Ellis, not only because of their class difference, but because she’s lively and risk-taking against Ellis’ more cautious approach to life, which is understandable given her greater age and particular experiences. If I have a frustration with the novel, it would be that Rennie’s story is not as developed as Ellis’s and that perhaps her main role is to be this foil or plot-device to move Ellis on rather than a character in her own right. This is more observation, though, than complaint, because overall the writing is evocative without being overdone, and the characters are engaging,

What I particularly enjoyed about the novel is that Ashmere does for the underprivileged of 1920s Sydney what Ruth Park did for the 1950s in Harp in the south. They are very different books in terms of their narratives and themes, but both exude warmth and sympathy for their motley crew of marginalised characters, and both are valuable for their social history. In The floating garden this includes evoking the about-to-be dispossessed Milson’s Point community, the charlatan fringe of theosophy, the colour of Paddy’s Markets, the energy of the artistic/bohemian community, and the opening up of land in the rural outskirts of Sydney, in Lane Cove.

The novel’s overall theme has to do with memories, guilt and grief, with the idea that you really can’t move on if you haven’t resolved your past. Late in the novel, as Ellis starts to understand the truth of what had happened all those years ago, Ashmere writes:

She’d grown used to her memories for all these years and now her grief – her guilt – had grown around them in the same way a tree’s trunk grew around a rock until both the rock and the tree risked mutual destruction if prised apart.

But sometimes, there can only be progress if they are prised apart – and prised apart they eventually are, of course.

The floating garden is a very enjoyable book. It deals with real issues honestly but gently, and it brings to life a past world in a way that enhances our understanding of the present.

awwchallenge2015Emma Ashmere
The floating garden
North Melbourne: Spinifex Press, 2015
243pp.
ISBN: 9781742199368

(Review copy supplied by Spinifex Press)

* Unfortunately, the ad is broken into three clips on this page. Clip 2 contains the Bridge footage.

Monday musings on Australian literature: Black Inc’s Best 100 Poems

I’ve been feeling rather guilty about a book sent to me in late 2013 by Black Inc. I’m usually very conscientious about reading and reviewing books that I’ve accepted for review – not so much for those sent to me “on spec” – but I slipped up with Black Inc’s The best 100 poems of Dorothy Porter. As I recollect, it came just after a major overseas trip and got caught up in the run-up to Christmas. I did read much of it, but just didn’t bring it to conclusion in order to review. So, I thought I’d talk about it “right here, right now”, to use some current vernacular.

The bee hut, by Dorothy Porter

Cover image (Courtesy: Black Inc)

Black Inc, which won ABIA’s Small Publisher of the Year award this year, is a small publisher that actively supports Australian poetry. Not only have they now produced three “best 100 poems” volumes, but they have published the annual Best Australian poems volumes for several years, as well as individual poetry collections like Les Murray’s Waiting for the past, Robert Gray’s Coast road, and Dorothy Porter’s The bee hut (which I reviewed a few years ago now). All these books, as far as I can tell, are published in print and electronic format.

Now, the topic in hand. Here are the three “best 100 poems” volumes published to date, listed in order of publication.

The best 100 poems of Les Murray (2012)

I bought the e-version of this after hearing Murray (b. 1938) speak last year at Poetry at the Gods. As the only living poet of the three, Murray made his own selection. Unlike the Porter collection, in which the poems are grouped in some way, Murray’s selection is simply (though some thought is sure to have gone into the order) a list of 100 poems with no reference to their original context. Murray’s oeuvre is huge – his career has been very long – so without extensive research I don’t know where every poem comes from or how each fits into his career. As you would expect from a “best 100” they  are diverse in subject and style.

The first poem is “Driving through sawmill towns”, from the 1990s I think. Read it and see what you think. I like its understanding of human behaviour – the “tall youths look away” while “it is the older men who/come out in blue singlets and talk softly to you”. Meanwhile, “all day in calendared kitchens, women listen/for cars on the road/lost children in the bush,/a cry from the mill, a footstep -/nothing happens”. I like the sense of resignation in the inhabitants, but no judgement from driver driving through. A later poem, “Mirrorball”, from 2010, describes travellers on a bus riding up the Hume Highway through old towns full of history, but when the driver sets off again “half his earplugged sitters wear/the look of deserted towns”. Oh dear. Not all Murray’s poems are about country towns, but rural life is one of his ongoing subjects.

I’m not sure I really like reading poems in e-format, in which I bought this book, but the upside is that you can carry some poetry with you wherever you go.

The best 100 poems of Dorothy Porter (2013)

PorterBest100BlackIncThis is a posthumous collection selected by Porter’s (1954-2008) partner, the novelist Andrea Goldsmith. It includes a small selection of poems from her verse novel The monkey’s mask which I’m ashamed to say I’ve never read. (Having now read the few poems Goldsmith included here, I’m inspired to rectify this.) It also contains poems from her verse novels El Dorado and Akhenaton, as well as from various other collections of her rather extensive oeuvre. The poems range, for me, from beautiful, heart-rending, funny, and/or wicked to rather obscure. But that’s probably the nature of poetry. Those that draw on classics and mythology sometimes lose me, I have to admit, with their erudition, but her heart, her imagery and the way she can cheekily play with rhyme and rhythm are what I love about Porter.

I’ll just share one of Porter’s poems. It’s called “Circular Quay” and expresses discomfort with perfection, because experience has taught her so: “This perfect day/makes me uneasy … I breathe easier/spying some scum/floating/on a lovely green wave./Nothing’s perfect”. In the middle of this short tight poem she is reminded of the past. It’s the sort of poem that makes me write “Oh, yes” in the margins.

I’m tempted to suggest that Murray writes more of People while Porter’s poetry is more about the Personal. This is a rather coarse generalisation I know. These poets are highly diverse, but it’s how their writing, such as I’ve read in recent years, strikes me.

The best 100 poems of Gwen Harwood (2014)

Gwen Harwood (1920-1995) is the oldest of the three, and is the one I know least, so I won’t say much. I’ve heard her described as one of Australia’s finest poets, and readers I respect speak positively of her, but I really only discovered her when I started researching Australian poets for Wikipedia a few years ago. Why is this? I certainly didn’t study her at school or university, and since then, I must admit, my poetry reading has been very erratic. This selection was made by her son, John Harwood, who is also a writer. Her recurring themes, according to Wikipedia, include motherhood and the “stifled role of women”. Music, the Tasmanian landscape and Aboriginal dispossession also recur in her work.

From the compilers of these collections – the poet himself, the partner, the son – it appears that Black Inc has aimed to make these “best 100” volumes personal rather than academic in flavour, which is lovely I think.

Given these three volumes were published in the last three Novembers, I’m presuming another will be published this November. I wonder who it will be? Meanwhile, I’ll close by saying that these are gorgeously produced books – with lovely covers. They would suit those wanting an introduction to the specific poets as well as their fans.

 

Bacchus, Ruth & Hill, Barbara, First things first: Selected letters of Kate Llewellyn 1977-2004 (Review)

Ruth Bacchus and Barbara Hill, First things firstIt might look like I’ve suddenly hired myself as author Jessica White’s PR Consultant as this is the second post in a row that I’ve opened with her, but the coincidence was too great for me not to. You see, this week, White posted on her Facebook Author Page that she’d received funding for a novel from the Australia Council for the Arts, and exulted that “I’m so happy that I can a) afford to eat for the next 6 months …”. One of the several threads running through Kate Llewellyn’s letters in First things first is her struggle to survive financially as a writer. More on that anon …

First, how do you review a book of letters? Yes, I know I’ve done it before for Jane Austen’s letters, but that’s different. Jane Austen is long gone, and was long gone when her letters were first published. Kate Llewellyn is still, fortunately I might add, with us, so, as well as reviewing a book about a living author, which of course bloggers/reviewers do frequently, I’m reviewing something very personal, a book of her letters. She didn’t put this selection together – Charles Sturt University academics Ruth Bacchus and Barbara Hill did – but she allowed her letters to be published, “trusting us”, the editors say in their preface, “with the contents of her life”. And that, I think, is a brave thing to do. But then again, you have to be brave to be a writer, don’t you?

Some of you, particularly if you’re not Australian, may not know Kate Llewellyn, but she’s an Australian poet and prose writer. Her prose includes travel writing, autobiography, and what the editors describe as “a hybrid blend she has made her own and perhaps pioneered in Australian women’s writing – a sensuous journal, studded with poetry, laced with recipes and concerned with ‘the weather, domesticity, love, art, gardening, the names of plants, a woman’s simple daily tasks and her heart’s thoughts’*”. She also co-edited The Penguin book of Australian women poets, which I own and often refer to.

Now, back to my question of reviewing a book of letters. Late-ish in the book, Llewellyn writes in a letter to Ianesco (artist Ian North) about reading John Cheever’s journals:

I did not know at times if I should be reading them, it seemed even prurient. But I had to keep on reading … and to think he wasn’t even trying … just did it for himself … […] … sizzling honesty.

“Prurience” isn’t the word you’d use for reading Llewellyn’s letters, and these are letters so written for someone besides herself, but they were, initially anyhow, private and they contain a rawness and honesty, together with a poetic beauty, that struck me much the way it seems that Cheever struck her. This rawness and honesty is most apparent when she writes about her relationships with others (romantic and otherwise) and her struggle to survive as a writer. It’s this latter of course that Jessica White’s Facebook post struck a chord with.

“I wouldn’t want not to be vulnerable”

As a reader, I’m interested in how writers do it. How do they manage to write and live? Some, of course, produce bestsellers but they are few. Some have significant others who support them. But most, it seems, scrabble around putting together projects, applying for grants, undertaking speaking and teaching engagements to keep going. It is this, among other things, that Llewellyn conveys with fearless clarity through her letters. She details the challenges of co-editing the poetry anthology with Susan Hampton, and of the difficulty of finding a publisher when the first one fell through. She describes unsatisfying, if not downright unpleasant, experiences of some (though not all) writers’ retreats. She tells of sending pieces off to numerous magazines and editors and of writing applications for grants or positions as writer-in-residence, and shares the emotional and financial pain of rejection, alongside the occasional joy of success. She describes cobbling together projects, such as one which didn’t come to fruition with friend Marion Halligan. She loses confidence in writing poetry, and wants to change her prose style. She writes of “the spite and derangement of the literary world” and of the mismanagement of distribution. She wonders why certain poets don’t like her, questions why some reviewers feel the need to be cruel, and is aware that there are people on boards who “do not wish me well”. It’s an uncertain life, and yet, with her get-up-and-go spirit she writes:

I think there’s a lot to be said for perplexity and bewilderment. Certainty is not all it’s cracked up to be. (to Ianesco, 13 January, 1995)

So, I learnt quite a lot about the life of a working writer. I realise that, like Tolstoy’s unhappy families, every writer’s life is different, and that each is likely to respond differently to the challenges, but experience tells me there’s a significant core in Llewellyn’s experience that’s true for many writers. What, though, did I learn about Llewellyn, herself?

Well, here is the challenge of course, because not only is a volume of letters, like this, one-sided, but these letters are a selection (and a selection, at that, of a period of her life). What letters weren’t included and how might they have affected our view of Llewellyn? Not much I think, because Llewellyn is so honest with her friends – and these letters are all to friends, many of whom are artists, writers and musicians – that you get a clear picture of her. She’s funny, vulnerable, emotional, warm-hearted, generous of spirit, depressed and lonely at times, subversive and yet a little conservative too. She can also, she’s aware, be rather full-on (high-maintenance, perhaps): “when I meet people I’m attracted to and with whom I feel great sympathy … I leap in”. She’s intelligent and, of course, creative.

One of the delights of the book, besides its various insights, is her writing. Funny that! It’s almost impossible to find one good example, but I’ll try. How about this description of a couple met at a dinner:

The former was a thin 50 year-old woman with husband to match … it was like talking to an oyster … a khaki woollen frock, grey hair, no colour anywhere, no lipstick … cold, grey, elegant, been everywhere, smoking, khaki skin, eyes like cold stones … I felt so defeated in my scarlet outfit I decided to try to get some reaction … (to Jerry Rogers, 19 June 1992)

Llewellyn, you have probably gathered, likes colour and life, and she likes “ardour … perhaps more than anything else in life”. Anyhow, I can’t leave it at one example, so will share a few more:

In fact, I think this town [Sofala] where not one building stands erect, but leans like a person into the wind, has only goats and tourists for income. (to Marion Halligan, 11 April 1994).

And

I swam in and out of it [Adelaide Writers’ Week] like a fish and took what came my way, be it seaweed or krill, but no bait, I hope. (to Marion Halligan, 11 April 1994).

And

… she [friend Jerry Rogers’ teen granddaughter] has been a real joy here … laughing like a gutter full of fresh rain after a drought, it is the loveliest laugh I ever heard. (to Ianesco and Mirna, 8 July 1996).

I will write another post or maybe two on this book – to share some of her thoughts on Australian writers, and a little of her humour. But, I don’t want to give the whole book away … which brings me to the question of whether I’d recommend it. Well, yes I would, but with, I suppose, a little qualification. This is a book of letters, and letters aren’t for everyone. With the best editing in the world, they can’t help but be disjointed. However, for me, Llewellyn’s voice is so compelling, her persona so open, and her writing so frequently funny, that I thoroughly enjoyed the time I spent in her head.

awwchallenge2015Bacchus, Ruth & Hill, Barbara
First things first: Selected letters of Kate Llewellyn, 1977-2004
Mile End SA, Wakefield Press, 2015
299pp.
ISBN: 9781743053645

(Review copy supplied by Wakefield Press)

* Llewellyn’s own description of her best-selling book in this genre, The Waterlily, in a letter to Bob Boynes and Mandy Martin, 20 July 1987.

Angela Meyer, Captives (Review)

Angela Meyer, CaptivesHave you read any flash fiction? Some of the pieces in Pulse would qualify but, besides this, I hadn’t read much until I picked up Angela Meyer’s collection Captives, which I bought for my Kindle last year. I bought it for a few reasons: I enjoyed and reviewed the short story collection she edited, The great unknown; I follow her blog Literary Minded; and of course I like short fiction. So I read Meyer’s book and was – dare I say it – captivated!

Meyer has divided her collection into 7 sections, the first 6 of which are titled using polarities – On/Off, Up/Down, In/Out, With/Without, Here/There, Then/Now – with the last being, simply, Until. The titles are as terse as the little works they contain. And a couple are very little, being just a couple of paragraphs, while the longest are, I’m guessing, around 500 words. This brings me to the matter of definition. How do we define flash fiction? Well, as with all definitions, there’s not complete agreement. Most agree that it can be as short as a sentence, but there’s no such agreement on the upper limit. Some say 300 words, some 500 words, and others 1000 words. The term itself was first used in the early 1990s, but there are other terms, including micro fiction and sudden fiction. I won’t discuss this further. I’m happy to be fluid about the definition, and I like the term flash fiction.

Writing a very short story sounds challenging to me. As Becky Tuch writes in The Review Review “Distilling experience into a few pages or, in some cases a few paragraphs, forces writers to pay close attention to every loaded conversation, every cruel action, every tender gesture, and every last syllable in every single word.” Meyer clearly understands this imperative, and demonstrates a sure grasp of the form. Indeed, several of the works included in Captives have been published elsewhere, which suggests her writing in this form has gained recognition.

Captives contains 37 pieces, and they vary greatly in topic, theme and setting. Some are set in the past, some the future, some in exotic places like Norway or Scotland, and others in Australia. Some are realistic, while others toy with the unexplained. Their protagonists range from a man who has accidentally locked himself in the toilet (“Thirteen tiles”) to a sister with a secret (“We were always close”). Some pieces have been inspired by news stories like those about men who lock up women for years (“Green-eyed snake”) or about the man who walked a tightrope across the Grand Canyon (“Tightrope walker’s daughter”). Other pieces reveal writers she admires, such as George Orwell (“Booklover’s corner”) and Italo Calvino (“One of the strings and their supports remain”). In all, though, the protagonists confront a challenge, a change, a decision, or they create worlds that suit themselves. As you’d probably expect given the form, we don’t always know the outcome. Meyer leaves clues, of course, and sometimes we can be confident we know what will happen, but other times those clues simply tease us with possibilities.

The collection starts with a bang, almost literally. In “The day before the wedding” the bride discovers something new about “her love”. He is out duck-shooting, and

Still her love had the gun trained on her, and she stood, and even when he lowered it and his expression revealed play, a joke, she knew she’d seen his true face.

I don’t think this spoils the story, because the conclusion which follows is one of those teasers I mentioned – unsettling, but for whom? Meyer’s language here is tight and spare, and uncompromising. I loved it, and knew I’d made the right decision to buy this book.

Subtitled “Bad things happen. Or they might. At any moment”, the collection is dark, overall.  But, there are (somewhat) lighter pieces. In “Glitch”, Daniella finds a solution to her problem of hearing the devil, “the hiss of Beelzebub”, in the machines around her, and in “Brand new” the narrator finds comfort in the company of a brain-damaged elderly man. This story reminded me of my reading group’s joke that when we are old and have lost our memories we will just read the same book every month. Much cheaper, and just as much fun – if we choose the right book!

I can’t possibly cover all the pieces, so will look at one section, In/Out, which comprises six pieces. In “Meds” the narrator needs to decide whether he will join his partner and friends in their calm, medicated (or, as he sees it, capitulated) lives, while in “One of the crew” a woman fakes being a writers’ festival official. There’s an interesting paradox here: in the first story our protagonist is invited “in” but doesn’t want to accept, while in the second the woman wants to be “in” so pretends to be so. In two of the other pieces, the in/out dichotomy is more literal. There’s the aforementioned toilet prisoner in “Thirteen tiles”, and there’s “Foreign bodies”, in which Kate, a prisoner in gaol, starts to swallow increasingly bigger objects. The conclusion to this story, though, pushes literalism to the limit. Indeed, in many of the stories, Meyer plays with the tension between literalism or realism and the absurd or fanciful. There’s often a fine line …

I haven’t talked much about the writing, because the stories themselves are so powerful. However, part of the power of the stories comes from the writing, of course. It’s perhaps intrinsic to the form, but the writing is direct, spare. It can also be elliptical at times. Meyer expects her readers to work, but that too is the nature of short fiction. And there is tight pointed use of imagery, as in the opening paragraph of “We’ve always been close”:

My sister and I stretched a tarp over the mud to make a slide into the dam, just like when we were kids. It was full from the recent storm. Magpies called. From the dam, I splashed gritty brown water up onto the slide to give my sister something to slip on. She squealed and laughed and the sound dirtied my chest with guilt. She gripped my shoulders after landing, as she was afraid of the bottom. We’ve always been close.

On the surface a happy scene, but we know from the language that something is not quite right …

Captives is an appropriate title for the collection because, whether they know it or not, most if not all the protagonists are captives in one way or another – some physically, some psychologically or intellectually, some both. Some escape, while others remain trapped (at least to the best of our knowledge). Deborah, a psychologist in “Spark”, is trying to escape:

She had wanted to agitate the structure, to act out, in ways a psychologist should not.

Fortunately for us, though, Meyer is a writer of fiction and it is perfectly acceptable for her “to agitate the structure”. This she has done with confidence and flair. Not every story grabbed me equally, but I think that’s more to do with me and my experience. I wouldn’t be surprised if different readers found different stories worked best for them. So, my recommendation is that if you haven’t read flash fiction, this would be an excellent place to start.

awwchallenge2015Angela Meyer
Captives
Design: Sandy Cull
Carlton South: Inkerman and Blunt, 2014
ISBN: 9780987540126

Monday musings on Australian literature: Dymphna Cusack

It’s been nearly a year since I devoted a Monday Musings post to a specific author, my last one being Barbara Baynton last June. It seemed like time for another one, and Dymphna Cusack (1902-1981), I decided, could do with a little push. Best known for her collaborative novel, Come in spinner (1951, with Florence James), Cusack was, in fact, a prolific writer. According to Wikipedia, she wrote twelve novels, seven plays, as well as non-fiction and children’s books.

This is not, however, going to be biographical. I did cover some of her history in my review of her memoir as a teacher, A window in the dark. Here, I want to explore her role in the development of Australian literature using commentary from her contemporaries found via Trove.

Deserting the bush tradition

Dymphna Cusack, Jungfrau

Courtesy: Allen & Unwin

I’ve written before about the bush focus in Australian literature. It’s an important part of who we are but, Australia, believe it or not, has long been an urbanised nation. Cusack knew this as did some of those who reviewed her debut novel Jungfrau (my review). The reviewer in the Australian Women’s Weekly comments, in 1936, that 50 years hence Australians would not be shocked to see books dealing with “contemporary city life, and with the young, modern people of our capital cities”, but that right now such novels are “noteworthy”:

We have had fine novels of pioneers and the bush; the world knows Australia as a land of gum trees and sheep, convicts and cattle, sundowners and flies. It is doubtful, however, whether an overseas student of our literature would even suspect that a very large percentage of the country’s population eats, dreams, strives, succeeds or falls in cities larger than most of those in Europe and America.

Dymphna Cusack has realised this; she has deserted what has become almost a tradition in our fiction; she has broken new ground, and therein lies the importance of her book.

The reviewer comments on Cusack’s “convincing” picture of Sydney, and writes that “Surf, streets, trams, newspaper offices, churches, bookshops – these are the scenes against which the characters in “Jungfrau” move. S/he is particularly impressed by Cusack’s handling of modern young women:

The general conception of the “modern” girl is that she is hard, brittle, ready for anything – that, to use a current expression, she “knows all the answers.”

Miss Cusack has laid bare the fallacy of this; the young woman of this era is still vulnerable; despite her mask of self-assurance she is still as open to hurt as the young woman of any previous generation. Perhaps even more so.

Writing novels of ideas

The reviewer in Adelaide’s The Advertiser in 1937 was similarly impressed by Cusack’s achievement, but looked at it from a different angle. S/he reviews three novels by Australian women, starting with a general comment:

“It is not wholly fanciful to suggest that within a decade or so most novels of ideas will be written by women, “a distinguished English literary critic wrote recently. “Modern intelligent men,” he added, “express themselves and their thoughts more easily in autobiographies, biographies, essays, and books of travel than in the form of fiction. And the future of the English novel is already largely in the hands of women.”

I’m chuffed that something which I’ve been deducing from my rather general study of the period was being noticed at the time. Anyhow, our reviewer agrees with this critic commenting that

Australian women seem to be developing an individuality in recent novels that is far more interesting and inspiring than the efforts of their contemporaries among the men.

S/he describes Cusack’s Jungfrau “as a valuable picture of our city life that should do much to dispel persistently recurring illusions abroad concerning Australians’ homes, culture, manners, and way of speech”. S/he praises Cusack for “her irony, insight, and deft handling of human nature, and … [her] beautiful and thoughtful writing.”

Two years later in 1939, a writer in The Australasian reports Cusack as saying that

the job of translating Australia into words is too big a job for one person. It is probably the most exciting job in the world, because we are breaking new ground all the time.

This writer says of Cusack:

as a conversationalist she sparkles, brilliantly and wittily. She confesses to two passions (1) listening to Beethoven, and (2) surfing. And she would spend her spare time in the perfect world in arranging revolutions, for she thinks, most emphatically, that any kind of revolution is A GOOD THING.

That sounds like Cusack, and explains beautifully why she wrote novels of ideas. Read on …

Well-meaning, but …

Cusack, Southern SteelUnfortunately, it seems, in the opinion of contemporary reviewers anyhow, that Cusack’s interest in ideas/revolution/protest started to be detrimental to her fiction.

The Western Mail‘s reviewer, writing in 1953 of Cusack’s novel Southern steel, paid her a rather backhanded compliment:

It’s doubtful whether Miss Cusack’s most ardent admirers, even, would describe the book as a fine piece of writing, but at the same time it could not be denied that the Government [who gave her a grant] spent its money wisely.

The novel is set in the steel town of Newcastle, where Cusack had taught, and deals with “family disunion, feminine rivalries, big business and war-time Australia”. But, according to our reviewer, it is “unnecessarily crude”, “seems outdated”, and puzzlingly introduces so many characters it “becomes rather difficult to keep up with them all”. Nonetheless, s/he describes it as “vigorously written” and says “it gives a forceful, though somewhat imaginative, account of the Australia we lived in during the war”. That “though” is interesting, implying the imagination here has not been used appropriately.

And then there’s “the colour question”. Cusack wrote a novel, titled The sun in exile, about Jamaicans in London. The reviewer in The farmer and settler, in 1955, was not particularly impressed. S/he writes that “in an attempt to present a cross-section of views Miss Cusack puts into their [her characters’] mouths opinions often superficial and outdated” and, further, argues that “in highlighting the conflicts which flare up between immigrants and Londoners she seems to have written with an eye to dramatic effect rather than reality.” It’s “a well-meaning book”, s/he says, but it fails “to get under the surface of people and events”. And then the clincher: why, s/he asks, did Cusack have “to look overseas for her background and theme — Australia has racial problems of its own”. Good question, and in fact, Cusack went on to do just that.

Jean Battersby (at last, a by-line) writes in The Canberra Times in 1964 about Black lightning in which Cusack “applies some stinging social criticism to … the situation of our Aborigines”. Battersby clearly agrees that such criticism is needed:

By any enlightened standards the social status of Australian Aborigines, their living conditions, education and prospects, our dilatory and torpid national conscience and the leisurely progress of our policies are little credit to a modern, wealthy, civilized and Christian community.

However, she feels that Cusack took up the fight “with courage, sympathy and indignation, but without very much subtlety or skill”. Battersby writes that Cusack’s

enthusiasm leads her to over-simplify what is an immensely complex problem. There are more than two dimensions to this problem of race relations, and it is neither realistic nor good strategy to portray the blacks as all white and the whites as all black.

And here comes the crunch – the ongoing challenge faced by all novels of ideas:

Miss Cusack has not been able to avoid the main pitfall of the social novelist …. the temptation to overstate a strong case.

Art, properly exploited, is probably the most powerful ally of the social critic, for it allows objective argument to be translated into direct emotional experience. But its disciples must be observed … its special ways of making points, its dependence on balance and proportion. If they are not, it easily degenerates into pleading and propaganda, which tend to defeat their own ends, discrediting their cause by the methods which they use.

Now I need to read some of these later novels to see what I think. Have any of you read them?

My survey here of contemporary responses is pretty superficial. It’s possible, probable even, that others felt differently about Cusack’s writing. Regardless, though, of whether critics universally admired all of her work, there’s no doubt that Cusack made a significant contribution to the development of Australian literature.