Monday musings on Australian literature: American apologist for Australian literature

If you read my 1965 series Monday Musings post on literary visitors, you will know the subject of this post. It’s Professor Bruce Sutherland, who was credited with establishing one of the first university courses on Australian literature in the USA (at Pennsylvania State University, in 1942) and who became the first American Professor of Australian Writing in 1950. He was regarded as a pioneer in promoting the study of “Commonwealth literature.”

Tischler, writing about Sutherland in Antipodes, says that, originally a medievalist, he was converted, saying that “Nowadays, I prefer to feel the keen wind of the contemporary world blowing through my study windows.”

Hume Mystery of a Hansom CabSo, he offered his course for the first time in 1942, just after Pearl Harbor was attacked. Australian books were hard come by in the American market, and with the war, they became “almost impossible to import”. Tischler says that at the time he started the course there were four Australian titles in the Penn. State Library:

  • John Boyle O’Reilly’s Life … with complete poems
  • Henry Handel Richardson’s The fortunes of Richard Mahony
  • E.W. Horning’s Stingaree 
  • Fergus Hume’s The mystery of a hansom cab (my review)

I wonder how many Aussies know all these? I’ve only vaguely heard of two of them: O’Reilly and Hornung. Anyhow, Sutherland began collecting Australian literature, resulting in Penn. State having “one of the best research collections outside Australia”. Carter and Osborne write that Sutherland’s teaching and his collection of Australian books “became a touchstone for the organised study of Australian literature in America”.

His first courses, Tischler says, relied heavily on a Henry Lawson short story collection, a poetry collection, Katharine Susannah Prichard’s Moon of desire, Richardson’s The fortunes of Richard Mahony, Miles Franklin’s All that swagger, and Kylie Tennant’s Battlers. She praises this selection for its “openness” and “willingness to include women as well as men, popular and classically shaped pieces, modern and nineteenth-century titles.”

In 1945, Sutherland wrote an article titled “Australian books and American readers” for America’s The Library Quarterly. He listed some of his favorites, says Tischler,

noting that Richardson was “perhaps the greatest living Australian novelist”. Others, whose works he cites are Marcus Clarke, Lawson, Joseph Furphy, Prichard, Christina Stead, Tennant, Eleanor Dark, Edith Littleton [sic], and Xavier Herbert.

Edith Littleton? Ah, it’s Edith Lyttleton, who wrote as GB Lancaster. She won the ALS Gold Medal in 1933, but seems to have lived mostly in New Zealand.

In a Meanjin article in 1950, Sutherland described his course, explaining that he examined the general movements in Australian literature, using materials, writes Tischler, “covering history, geography, explorations, flora and fauna, customs and manners, travel, biography, and literary criticism”. He included all the major forms – novels, short stories, poetry, plays, and essays. Tischler suggests he was teaching at a good time, being before the explosion in opposing ideas about literary criticism. He could, she writes, “simply bring his interest in social, historical, and biographical criticism to bear on his criticism, rather than limiting himself to the text as the “New Critics” might have done, or questioning the text and its voice as the “Deconstructionists” might have done later on.”

Sutherland did visit Australia, as we know from my Monday Musings. His first trip, though, was not 1965, but 1951 on a Fulbright scholarship to study A.G. Stephens, that long-term editor of The Bulletin “whom he considered Australia’s foremost literary critic.” Sutherland was apparently an affable man who could get on with all sorts of people. Tischler quotes the Sydney Telegraph as saying that he looks like “the young Abe Lincoln, speaks like a college educated Gary Cooper, and has the homespun simplicity of Will Rogers.” He became good friends with Miles Franklin.

“There is more to Australian literature than most Australians realise” (Sutherland, 1952)

He also – and many of us won’t be surprised by this – found that Australia’s university students back then were mainly interested in “a classical, academic course of study” which limited their engagement with their own literature and culture. Sutherland’s response was to take “on the role of apologist and critic” for our literature! Nice that someone did, eh?

Things did improve, he noticed, over time. Nonetheless, in the second issue of Australian Literary Studies, in 1963, he noted that although there is literary criticism in Australia “no Australian author is in danger of being smothered under an avalanche of critical commentary”. Hmm …

In his Meanjin article “An American looks at Australian literature”, Sutherland, Tischler explains, said he was looking for an “indigenous” literature, “an honest and sincere attempt at self-expression in Australia”. Australia had “no Emerson, no Hawthorne, no Melville, no Poe, no Whitman” all of whom “combined a knowledge of old world culture with new world conditions”. But, it did have, he said, Shaw Neilson and Christopher Brennan. Also, Henry Kingsley was “a rough Australian equivalent to Fenimore Cooper”; and “in For the term of his natural life” could be found, he said, some of the moral indignation that produced Uncle Tom’s cabin”. He believed that there were many other parallels “among local colour and regional writers of both countries”. Indeed, he said, “Tom Collins could well have been an Australian Mark Twain had he been recognized soon enough and given the backing and encouragement that Twain received from the common man in America.” Darn it, eh!

Book coverI hope you’ve enjoyed this little portrait. I’ve loved discovering this American enthusiast for our literature. I’ll finish with comments he made about one of his favourite Australian authors, Henry Handel Richardson, after her death. He said (reported The Argus in 1946) that she’d been “snubbed by her old school and ignored for many years by the [Australian] reading public” but that “she nonetheless regarded herself as Australian” which was demonstrated by “her choice of Australia as the background for most of her work.” Of The fortunes of Richard Mahony, he wrote

in this family chronicle she reached her highest peak as a writer, as an analyst of character, and as a proponent of tragedy that is Shakespearian.

Oh, to have such a supporter, eh?

Sources:

  • Book news: American Tribute (1946, July 27). The Argus. p. 15.
  • Carter, David and Bruce Osborne. Australian books and authors in the American marketplace 1840s–1940s. Sydney University Press, 2018. p. 338.
  • Praise for Australian literature (1952, June 17). The Age. p. 2.
  • Sutherland, Bruce. ‘Review by Bruce Sutherland.’ Australian Literary Studies, vol. 1, no. 2, 1963.
  • Tischler, Nancy. ‘Bruce Sutherland and images of Australia.’ Antipodes, vol. 7, no. 2, Dec. 1993, pp. 135-138.

Six degrees of separation, FROM Murmur TO …

And still it continues, and by this I mean my unbroken record this year of not having read the Six Degrees of Separation meme starting book. Who is to blame for this parlous state of affairs? Not me, of course – haha – but our meme leader Kate! I forgive her, though, and direct you to her blog – booksaremyfavouriteandbest – for the meme’s rules. Fortunately, you can trust that I’ve read my selections in the chain.

Book coverSo, this month’s starting book is Will Eaves’ Murmur. Not only have I not read it, but I had never heard of it. It is apparently inspired by the life of the mathematician Alan Turing, who among other things was instrumentally involved in Britain’s cypher-breaking work at Bletchley Park during World War 2.Lesley Lebkowicz, The Petrov Poems

It’s a bit of a stretch, perhaps, but from here I’m going to link to Lesley Lebkowicz’s historical fiction verse novel, The Petrov poems (my review). It tells the story of the Petrovs, who were Russian spies operating in Canberra during the earlier years of the Cold War. Early in his career, Vladimir Petrov was a cypher clerk!

Ali Cobby Eckermann, Ruby MoonlightMy next link moves to form, not content. It’s Ali Cobby Eckermann’s verse novel, Ruby Moonlight (my review), which is, in fact, another historical fiction work, though not based on “real people. It’s about an Aboriginal teenage girl, Ruby Moonlight, whose family is massacred by white settlers, and who, in her lonely wanderings, meets another lonely person, Miner Jack.

Chinua Achebe, Things fall apart

Ruby Moonlight’s subtitle is “a novel of the impact of colonisation in mid-north South Australia around 1880”. Another novel about the impact of colonisation, but this one set in Africa, is the modern classic, Chinua Achebe’s Things fall apart (my review). It’s rather different from Eckermann’s book, but it also offers a thoughtful rather than simplistic exploration of how colonialism can play out.

Sefi Atta, A bit of differenceChinua Achebe is Nigerian – though he wrote in English. Another Nigerian writer I’ve reviewed here, and who also writes in English, is Sefi Atta with her novel A bit of difference (my review). It is set in England, though, and its subject matter is very different. Its protagonist is an accountant at an international charitable foundation. Her job is to audit the organisations that receive its grants.

Jordan Fall GirlGrants provide the link to my next novel, Toni Jordan’s chick lit novel, Fall girl (my review). It’s about a young woman con artist trying to extract grant money from a young man representing his wealthy family’s trust. (Though, as is the way of cons, all is not as it seems.)

Cover for Amor Towles A gentleman in MoscowNow, if you are a reader who keeps an eye on the publishing environment, you’ve probably seen the discussions in recent years about book covers featuring women’s backs or headless women (of which Fall girl, in fact, has both). I’ve reviewed a couple of other novels featuring the backs of women, but I also have one featuring a man’s back, so rather than perpetuate anonymous women, I’m choosing the man! Hence, I give you Amor Towles’ A gentleman in Moscow (my review)!

I had fun with this challenge, partly because it took me a little more time than usual to get it going. However, I love that we’ve been to England, Australia, Nigeria and Russia. Four of my six writers are women – not unusual for my chain – and three are writers of colour, which pleases me.

Have you read Murmur? Would you recommend it, and, regardless, what would you link to? 

Sayaka Murata, Convenience store woman (#BookReview)

Book coverConvenience store woman, which won Japan’s prestigious Akutagawa Prize, is Sayaka Murata’s 10th novel, but her first translated into English. Hopefully, it won’t be the last. A rather unusual book, it elicited a stimulating discussion at my reading group last week.

The convenience store woman of the title is 36-year-old Keiko Furukawa. She isn’t “normal”, and her family worries she will never fit in to society. However, when 18 years old, she obtains work at a newly opened Smile Mart convenience store, and quickly feels comfortable, undertaking routine daily tasks, and following the store’s rules. Eighteen years later, she’s still there. This is not seen as a valid situation for a woman of Keiko’s now mature age. Why isn’t she married? And why doesn’t she have a better job? Then she meets another convenience store worker, the also, but differently, nonconformist Shiraha, and she thinks she can solve both their problems by having him move in with her.

It’s a short book, at just 176-pages in the print edition, and is told first person. Now, for those of you who remember my recent discussion of first person voices, Convenience store woman is a perfect example of an effective use of first person. The main theme is the push for conformity, the push to follow the expected narrative of a life, but our narrator, Keiko, is not, for whatever reason, able (or willing) to conform. This theme is particularly relevant to Japan, which has a reputation for conformity and group behaviour, but it’s also universally relevant, because many societies, my own included, are not good at coping with people who stray from the “norm”.

So, Keiko is different. She’s been different all her life. She knows it, and she’s mystified. She’s particularly mystified by the way people often behave which seems counter to logic, and also by the way people cheer up when they think she’s behaving “normally”. An example of the former happens in her childhood, which she tells us via flashback. There’s a schoolyard fight. The kids call for the fight to stop, so she goes to the toolshed, gets a spade and bashes one of the kids with it. Everyone is horrified,

“But everyone was saying to stop Yamazaki-kun and Aoki-kun fighting! I just thought that would be the quickest way to do it,” I explained patiently. Why on earth were they so angry? I just didn’t get it.

An example of the latter occurs after she invites Shiraha to live at her place. Everyone assumes they are in a relationship. “They were all so ecstatic”, she wondered, she says, “whether they’d lost their minds”. Listening to her friends “go on”, she says,

was like hearing them talk about a couple of total strangers. They seemed to have the story wrapped up between them. It was about characters who had the same names as we did, but who had absolutely nothing to do with me or Shiraha.

There it is – the expected story or narrative of life!

Of her convenience store colleagues, she says:

I was shocked by their reaction. As a convenience store worker, I couldn’t believe they were putting gossip about store workers before a promotion in which chicken skewers that usually sold at 130 yen were to be put on sale at the special price of 110 yen. What on earth had happened to the pair of them?

As you can see there’s a good deal of humour in this book. You can also see why this story could only be told first person. Any other voice would risk undermining Keiko’s authenticity, her reality.

So, for Keiko, it’s “convenient” having Shiraha at her place. Everyone is happy for her, and she likes that “they’ve stopped poking their nose into my business”.

However, while Keiko, for all her strangeness, is a likeable character, Shiraha is not. He has no desire to work, and takes advantage of her wish to appear “normal”, even though it satisfies his need for the same. He excuses his laziness by criticising society and its unfair gender expectations on men:

“Naturally, your job in a convenience store isn’t enough to support me. With you working there and me jobless, I’m the one they’ll criticize. Society hasn’t dragged itself out of the Stone Age yet, and they’ll always blame the man. But if you could just get a proper job, Furukura, they won’t victimize me anymore and it’ll be good for you, too, so we’d be killing two birds with one stone.”

Worse, he’s arrogant and cruel:

“I did it! I got away! Everything’s okay for the time being. There’s no way you’ll be getting pregnant, no chance of me ever penetrating a woman like you, after all.”

Actually, he only “got away” because Keiko had the idea of his moving in. Fortunately, she has no interest in sex, so his comment falls on flat ears – but we notice it.

The novel, then, hinges on the idea of normality, with the word “normal” recurring throughout the novel. Early on, Keiko realises that “the normal world has no room for exceptions and always quietly eliminates foreign objects”. This is why, it dawns on her, her family wishes to “cure” her. She is therefore grateful for the convenience store, where she can operate as “a normal cog in society” – until her age makes it no longer “normal”. The charming Shiraha has his own take:

“People who are considered normal enjoy putting those who aren’t on trial, you know. But if you kick me out now, they’ll judge you even more harshly, so you have no choice but to keep me around.” Shiraha gave a thin laugh. “I always did want revenge, on women who are allowed to become parasites just because they’re women. I always thought to myself that I’d be a parasite one day. That’d show them. And I’m going to be a parasite on you, Furukura, whatever it takes.”

Shiraha shows us that Murata’s understanding of deviations from the norm is nuanced, not simplistic.

Anyhow, later in the novel, after her sister asks “How can we make you normal?”, Keiko comes to recognise that her sister is happier seeing her as “normal”, albeit with “a lot of problems”,

than she is having an abnormal sister for whom everything is fine. For her, normality—however messy—is far more comprehensible.

In the end, Keiko does resolve her conundrum regarding how to live in a way that is true to herself. It is inspired, in fact, by the convenience store, which I think we can read as a microcosm of society. She suggests that “a convenience store is not merely a place where customers come to buy practical necessities, it has to be somewhere they can enjoy and take pleasure in discovering things they like”. She can play a role in that.

Convenience store woman is a wonderful read. Perfect in tone and voice, and fearless in its exploration of the confining nature of “normality”, it forces us to look beyond, and imagine other lives and ways of being.

Sayaka Murata
Convenience store woman
Translated by Ginny Tapley Takemori
London: Portobello Books, 2016 (trans. ed. 2018)
eISBN: 9781846276859

Monday musings on Australian literature: Britannica Australia Awards

While researching my recent 1965 Monday Musings posts, I came across a new award to me – the Britannica Australia Awards (also known as the Encyclopaedia Britannica Australia Awards). Of course, I wanted to find out more about them. It was tricky. They have Wikipedia article, but The Canberra Times came good via Trove, and there is a paragraph about them in the Oxford companion to Australian literature, so I have enough to share with you.

The awards were sponsored by, obviously, the Encyclopaedia Britannica, to recognise, says the Oxford companion, “outstanding achievement in Australia” and “Australian-American links”. They were only offered from 1964 to 1973. From 1964 to 1967, they were made for the arts, education, literature, medicine and science; and from 1968 to 1973 for the arts, science and humanities. In this post I’m focusing on literature/the humanities. The award included money (initially £5,000), a medal and a citation.

1964: Judith Wright

The first literature winner was poet Judith Wright, who received it “for her wide-ranging and permanent contribution to Australian literature”. According to The Canberra Times, the citation said her work “was already part of Australia’s history. Both readers and other writers were richer in experience because of what she had done.”

Wright has been mentioned several times in this blog, with my main reference being in another Monday Musings post, on Capital Women Poets.

1965: Robert D. Fitzgerald and Professor A. D. Hope

The 1965 award was shared by two poets, AD Hope and Robert Fitzgerald. The Canberra Times reported that Hope “had been named on the occasion of the publication of his book of critical essays, The cave and the spring, and in recognition of his considerable achievement as poet, literary critic and teacher”. Chair of the literature committee, Clement Semmler, said that:

As a critic he is lively and controversial and he has earned the respect of his fellow teachers and intelligent readers, for his determined efforts to re-evaluate accepted literary convention.

Robert D Fitzgerald, the other recipient, was recognised for “his substantial contribution to Australian poetry over many years”.

1966: Julian Randolph Stow and Hal Porter

Randolph Stow, The merry-go-round in the seaThe 1966 award was also shared – and at last we have an author I’ve reviewed here, Randolph Stow. The Canberra Times reports this award, as follows:

Mr Hal Porter, novelist, short-story writer, playwright and poet, shared the literature award for his contributions to Australian writings, particularly his two most recent publications, The cats of Venice and The paper chase.

Randolph Stow’s award was made on the merits of his published works since 1956, including his latest novel, The merry-go-round in the sea (my review).

1967: Not awarded

You can’t have an award – even a short-lived one – without a controversy, it seems, and so it was that the Britannica Australia Awards had one. The Canberra Timescolumnist Gang Gang reported that Professor Alec Hope, himself a recipient of the Britannica Award, said ‘that the decision to deprive author Christina Stead of the 1967 award because she was not an Australian author (though born here) was “absolutely bloody nonsense”.’

Hope, naming other Australian writers, like Henry Handel Richardson, who had made their homes outside Australia, said that

Christina Stead made her reputation as an Australian writer and although she left Australia 40 years ago (at the age of 26) she belonged to the world of English-speaking literature. Writers, he added, shouldn’t be subject to the test of whether they are ‘Canadian’ or ‘Australian’ enough to achieve recognition.

However, unknown-to-me journalist and writer Marien Dreyer disagreed:

Book cover“Chrisina [sic] Stead is undoubtedly a fine and prolific author by any standards — but she has lived for too long outside Australia to qualify. She left Australia for America in 1928 and since then our country has experienced two world wars, a world economic depression, and is greatly changed from the Australia she knew nearly 40 years ago”.

Like Stow, Stead has appeared here a few times, including my review of her novel For love alone.

1968: Douglas Stewart

I was introduced to Douglas Stewart, the poet, playwright and literary editor who won the 1968 award, at high school through his verse play about Scott’s tragic expedition to Antartica, The fire on the snow. I have also read his daughter’s biography/memoir Autobiography of my mother about his wife and her mother, the artist Margaret Coen. I didn’t find anything more than a brief announcement of this award in The Canberra Times. Stewart and Coen moved in circles which included several writers I’ve mentioned here, including Rosemary Dobson and David Campbell.

1969: Keith Hancock

1969’s winner, Keith Hancock, was an historian. According to The Canberra Times columnist Maurice Dunlevy, he said, on being advised of this award, “Well I had to wait a long time for Father Christmas to come to me”. Haha! Love that. He was 71.

If you are interested in Hancock, check out the article because Dunlevy gives a decent potted history of the man. On Hancock’s work as an historian, Dunlevy writes that

he sees his role as that of seeker, not seer. His job is not to answer questions but to know how to look for them. “Inquiry and narration – that is my craft”, he once wrote.

and that he wasn’t impressed by the modern “ordeal by thesis” type of history. Instead, said Dunlevy,

he emphasises that history is about life, “The man who chooses theory may write a valuable monograph on monopolistic competition . . . the man who chooses life will write history.”

I’d love to hear what contemporary historians think of his work now.

1970: CB Christesen

Clem Christesen, 1970’s winner, is best known as a literary editor. Not only did he found one of Australia’s most significant literary journals, Meanjin, in 1940, but he was its editor until 1974. He was influential in the careers of many of Australia’s mid-twentieth century writers, including the award’s first recipient for literature, Judith Wright. Again, I found nothing about his winning the award in my Trove search.

1971: Douglas Pike

As for Christesen, I don’t have a report on 1971’s winner, Douglas Pike, but I did found an obituary by Jacqueline Rees in 1974. Professor Pike was also an historian, but his greatest claim to fame was his work as a general editor of the Australian dictionary of biography, for which he received the Britannica award. The report said that he saw this award as “recognition not so much for his own work as for the project as a whole”. Nice.

1972: James McAuley

Poets seem to have won the lion’s share of this award – not a complaint, just an observation. James McAuley, the 1972 winner, was described by The Canberra Times as “Professor of English at the University of Tasmania and a prominent poet and literary spokesman”.

McAuley is quoted as saying at the presentation event

that Australia was second only to the US in the amount of talent it had among poets.

He was not enthusiastic about contemporary English poets. They have had very little to offer in recent years, he said. “Much the same could be said for the Russians”.

Ha! Perhaps the awards committees agreed, and this is why poets did so well!

1973: AD Trendall

The last award went to a new name for me, AD Trendall. Another Professor, he was Master of University House at the ANU, here in Canberra, from 1954 to 1969, but was resident Fellow at Melbourne’s La Trobe University at the time of winning the award.

The Canberra Times provides some brief information about him, saying that

He has written and published many works on archaeology, specialising in the Roman and Greek origin and has been a contributor to many overseas and Australian journals.

To conclude, it’s clear that this award had, as you might expect given its sponsorship, a scholarly tenor, which may explain why “literature” was broadened to “the humanities” (even though I’d argue that most writing in the humanities can be defined as literature.) Why it stopped, I don’t know. It might be there somewhere in Trove, but it didn’t pop up in first few pages retrieved by my various searches.

Another long post, I know, and probably only of interest to a few of you, but I did want to document these awards usefully.

Enza Gandolfo, The bridge (#Bookreview)

Book coverIf there are people I admire more than any others, it’s those who are able to empathise with, and forgive, someone who has done them great wrong. This complex question of forgiveness – of self and of others – is one of the issues explored in Enza Gandolfo’s Stella Prize short-listed novel, The bridge. However, it’s only one aspect of this intelligent, moving book.

Melburnians, and Australians of a certain age, will remember the West Gate Bridge disaster in 1970. The bridge collapsed during construction, killing 35 and injuring 18 of the 60 workers there at the time. It was, and still is I believe, Australia’s worst industrial accident, and it frames Gandolfo’s book. The novel starts in 1970, introducing us to 22-year-old Italian-born Antonello and his workmates, another Italian Sam, and Slav (whose nickname conveys his origins). Gandolfo quickly sets up the scene – the bonding between these men, and something of their lives and aspirations – before describing the collapse in the next chapter. She captures the horror of those hours in clear, descriptive, but not overblown language that perfectly captures the shock, panic and emotion of the event for all who experienced it – the workers, their families and those in the vicinity.

Antonello survives, but some of his friends don’t, and nor does his boss, Bob, who’d been “like a father” to him. Antonello, along with Bob and his mates, had started to realise that things weren’t right, but, as a rigger, he had no formal responsibility for what happened. However, guilt and trauma attach to him. His lovely relationship with his young wife Paolina survives, but is never quite the same. Gandolfo conveys so well how devastating to a life – to lives – a traumatic event can be, how life can change in a moment. You understand why, these days, counsellors are immediately sent in when tragedies occur.

The book then jumps, in Chapter 4, to 2009, and we meet 19-year-old Jo. Like Antonello she belongs to the working class. She lives in a rather dilapidated weatherboard house near the bridge, with her single supermarket worker mother, Mandy. She is in her last year of school, and has a best friend, Ashleigh, who comes from a comfortable middle-class family where the mother is a high school principal. Jo is the needier of the two, Ashleigh being more clever, more confident, and increasingly more involved with her boyfriend. Jo feels she’s losing her.

And now, here’s the challenge reviewers face. How much to give away of the story. What happens next, happens before a third of the novel is over, and you see it coming, but nonetheless it’s a shock, so I won’t give it away. (I note that some reviewers have, and some haven’t.) Let’s just say that a tragedy ensues and Jo is responsible – and, as it turns out, her friend Ashleigh is Antonello’s grand-daughter.

So, given I’ve decided not to spoil the plot, how best to discuss the rest of the novel, which still has over 250 pages to go?

Well, I could talk about the writing and characterisation. The novel is told chronologically, in third person, from multiple perspectives – from Antonello and Jo of course, but also Mandy, a legal aid lawyer Sarah, and a few others later in the novel. Gandolfo captures their feelings with such sensitivity and realism that by the time the novel is over we feel we know them. We experience their emotions, and go through their thought processes with them as they ponder what’s happened and whether they can possibly keep living in the face of their respective tragedies. It feels so true – and because of that, it breaks our hearts, more than once.

Then there’s the bridge. Its prime meaning here is literal, of course, but it is a gift to a writer because bridges can represent so many things – positive or negative, or, paradoxically both – that are reflected in this novel. They can symbolise progress, for example, but West Gate, which would bring two worlds closer together, was not seen positively by all:

“We don’t want those rich bastards coming over to the west”, was the general sentiment.

Bridges can also suggest connection and transition. In this novel, transition encompasses the idea of social mobility, which West Gate exposes, but it can also mean the transitions individuals make psychologically. It is this latter, often aided by the good connections that can occur between people, that ultimately brings some redemption in the novel.

This brings me to Gandolfo’s themes. Antonello, who has suffered from PTSD since the accident, realises late in the novel that his friend Sam, who had become a union activist, had made the more positive choice. It takes him a long time but finally he learns the lesson:

For years, the most persistent impulse was towards death; a desire to stop living … But life didn’t stop. It went on whether you lived it or not. You have to choose life. This is what he needed to tell them – if you stop living, you may as well die. If you stop living, you aren’t going to be able to love again, and everyone you know will pay for that, everyone.

Empathetic Paolina has always known this, but it’s a lesson that comes hard to the other characters. Anger, revenge, guilt – depending on their role in the events that occur – overwhelm them. And it is Antonello who is the lynchpin. He is able to help Jo, telling her that the best thing she can do is forgive herself and allow herself to live. Similarly, he encourages his own family not to succumb to the sadness, anger and bitterness which brought him such waste and pain.

Enza Gandolfo’s achievement is impressive. She presents us with a bunch of flawed – as in ordinary – characters, and she puts them in terrible but not unrealistic situations. She then has them experience all the emotions that you would expect. And she doesn’t judge. Instead, she makes us feel, confronting us to think about how we would react, and hoping that we will come to the same conclusion that Antonello does.

A character I’ve only briefly mentioned is Sarah, Jo’s legal aid lawyer. She talks about the storytelling aspect of trials:

That was the danger of a good story: you could elicit pity and empathy for even the worst sociopath … Sarah believed telling good stories, the ones people listened to and were swayed by, was a responsibility. It worried her that some people did not take it seriously enough.

It’s not a big leap, I’d say, to suggest that Gandolfo would extend this responsibility to novelists – and in The bridge, she shows what a responsible story can look like. Such a novel.

Lisa (ANZLitLovers) was also moved by this book.

AWW Challenge 2019 BadgeEnza Gandolfo
The bridge
Brunswick: Scribe, 2018
375pp.
ISBN: 9781925713015

Amanda Duthie (ed.), Kin: An extraordinary filmmaking family (#BookReview)

Book coverKin: An extraordinary filmmaking family is the second tribute book I’ve reviewed in Wakefield Press’s Don Dunstan Award series. The first, Margaret & David: 5 stars, was also edited by Amanda Duthie. Like that book, Kin contains short reflections and essays on the contribution made to Australia’s film industry and culture by Freda Glynn, her children Erica Glynn and Warwick Thornton, and her grandchildren Dylan River and Tanith Glynn-Maloney. The book also includes brief biographies of the five individuals involved, and a family tree, all of which help orient the reader.

In my review of Margaret and David, I focused on one aspect of the pieces that interested me, which was the commentary on what I called “the practice of criticism”. That made sense, because Margaret and David are critics. Freda Glynn and family are a very different awardees. They are indigenous Australians from central Australia, and they have championed and practiced Aboriginal screen story-telling for over three decades, their influence reaching way beyond Australia. Freda Glynn helped establish CAAMA (the Central Australian Aboriginal Media Association) and Imparja Television. Erica Glynn and Warwick Thornton are internationally renowned filmmakers (and more), with third generation Dylan River and Tanith Glynn-Maloney following in their filmmaking footsteps.

The pieces are written by a wide variety of indigenous and non-indigenous arts people from around the world, such as actor Deborah Mailman, authors Bruce Pascoe (whose Dark emu I’ve reviewed here) and Larissa Behrendt, critics Margaret and David (of course!), arts administrator Kim Williams, and American academic Faye Ginsburg, to name just some of the over 20 contributors.

Most of the pieces comprise personal reflections and heartfelt tributes to the various individuals in the family, but for those wanting a good overview of how it all started, Philip Batty’s longer piece, “Freda Glynn and the evolution of CAAMA: A personal reflection”, is well worth reading. Too few Australians know about our indigenous pioneers – who they are, let alone what they’ve done and the challenges they’ve faced doing it. Having worked, as most of you know by now, in the film archive/library industry most of my career, I became aware of CAAMA early in its existence, but I didn’t know half the story told by Batty – the personal and the political! He tells of CAAMA applying for money in 1988 from the Australian Bicentennial Authority:

Some city-based Aboriginal groups protested again CAAMA accepting the bicentennial ‘blood money’ and, on several occasions, Freda fronted up to these groups to argue that all government funding to Aboriginal organisations could be described as ‘blood money’. Indeed, at a particularly hostile meeting, I remember thinking back to the first time I met Freda when she was confronted by the all-white Citizens for Civilised Living [can you believe such a name!!]. On this occasion it was an all-Aboriginal crowd she confronted with the same bravery.

It’s important to note here that, as Stan Grant and so many others have stated, indigenous people are not united in their responses to how their cause should be progressed – any more than non-indigenous people are about their lives. I’m frequently astonished by how we white Australians seem to expect all other groups to be united in a way that we are not. It denies people the individual agency in their lives that we demand for ourselves.

Anyhow, rant over. I’m not going to spend a lot of time on this book. I’m unusually behind in my reviews, and this book is, in one sense, of specialist interest, though in another I’d argue that it would offer something to all Australians interested in our cultural history. It does have a political thread – of course – but that thread is unified by a single foundational idea, the idea that sits at the bottom of all that this impressive family does. I’ll let Bruce Pascoe tell you:

The real history of the country was eliminated from our curriculum, our society, our politics, our morality. If the best-educated people in the land, the mild professors and urbane historians, can fabricate a history of such blinding connivance then another tactic has to be employed if the oppressed are to receive any form of justice. And that tactic is on old one: story.

What Freda Glynn and her family have done – as this book shows – is to set up infrastructures (the CAAMA group supports music, film, television, radio, for example) that facilitate that story being told, to provide training for indigenous people in creating and producing their stories, and of course, to make stories themselves. Warwick Thornton’s films Samson and Delilah and Sweet country are just two examples of a swathe of productions members of this family have made and/or facilitated.

All I can say is may the Glynn family continue to make stories that tell us as it is! Meanwhile, I commend this book to you as an excellent introduction to all that can be done when people put their hearts and souls into something they believe in.

AWW Challenge 2019 BadgeAmanda Duthie (ed.)
Kin: An extraordinary filmmaking family
Mile End: Wakefield Press, 2018
176pp.
ISBN: 9781743056028

(Review copy courtesy Wakefield Press)

Miles Franklin Award 2019 Longlist

Trent Dalton, Boy swallows universeWoo hoo! Last year I had only read and reviewed one book on the Miles Franklin longlist, but this year I’ve read three! It’s a record (for me, anyhow!)

Here is the list:

  • Michael Mohammed Ahmad’s The Lebs (Nancy’s review) (Hachette)
  • Robbie Arnott’s Flames  (Lisa’s review) (Text)
  • Trent Dalton’s Boy swallows universe (my review) (Fourth Estate)
  • Gregory Day’s A sand archive (Lisa’s review) (Picador)
  • Lexi Freiman’s Inappropriation ( A&U)
  • Rodney Hall’s A stolen season (my review) (Picador)
  • Gail Jones’ The death of Noah Glass (Text)
  • Melissa Lucashenko’s Too much lip (my review) (UQP)
  • Jennifer Mills’ Dyschronia (Lisa’s review) (Picador)
  • Tracy Sorenson’s The lucky galah (Lisa’s review) (Picador).

Rodney Hall, A stolen seasonSome random observations:

  • There are 10 on the longlist. The Miles Franklin judges have, in recent years, not constrained themselves to a set number for their longlist. In 2018 there were 11 books, In 2016 and 2017, there were 9 books, and in 2015 there were 10.)
  • Half of the longlisted books are by women writers. Two of these, Gail Jones and Melissa Lucashenko, were also longlisted for the Stella Prize.
  • Rodney Hall has won twice before, for Just relations and The grisly wife, and been shortlisted three more times.
  • I was little surprised not to see Enza Gandolfo’s The bridge on the list – but this is always the way. I accept that!
  • There are debut authors here – including Trent Dalton and Tracy Sorenson – and many well established ones (who don’t seen to be named!)

Melissa Lucashenko, Too Much LipState Library of NSW Mitchell Librarian Richard Neville, said, on behalf of the judging panel:

The 2019 Miles Franklin longlist yet again highlights a mixture of new and established writers. It showcases ten of the most vibrant voices of Australian fiction speaking to us of lives facing, or having endured, some version of extremity. Angry, funny, contemplative and urgent, these voices—which include a galah—explore personal, historical and ecological loss, cultural inheritances and disenfranchisement, and the fraught bonds of friendships, families and communities.

I am rushing to go out… so will leave that for you to think about.

The judges for this year are almost the same as last year’s: Richard Neville (State Library of NSW),  Murray Waldren (journalist and columnist for The Australian), Dr Melinda Harvey (book critic), Lindy Jones (bookseller), and Bernadette Brennan (author and literary critic). Brennan replaces last year’s Susan Sheridan.

The shortlist will be announced on 2 July at the State Library of New South Wales, and the winner on 30 July in Sydney.

What do you think?

Monday musings on Australian literature: Two Aussie writers in 1965

Continuing last week’s 1965 theme, this post discusses two articles on two Aussie writers who published books that year. I chose them because I think they are instructive examples of book reviewing.

Thomas Keneally

Cover illustration

Audiobook edition

Thomas Keneally, born in 1935, is a prolific Australian author with a long (and still continuing) career. He was shortlisted for the Booker prize four times between 1972 and 1982, one of which he won, and he was shortlisted for the Miles Franklin three times between 1967 and 2003, two of which he won. These were for seven different books! That’s impressive. However, the book reviewed by Maurice Dunlevey in The Canberra Times in 1965 was not one of these. It was for his second novel, The fear.

The reviewer was Maurice Dunlevy and he compares Keneally’s book with Things as they are by American author, Paul Horgan. Both, he said, were about the loss of innocence in boyhood, and both were true to this type of writing. They were also, he continued, “similar in that they deal with Catholic boyhood. That, however, is where the similarity ends.”

Horgan is successful, handling the subject “with a sensitivity surprising from a writer best known for fat volumes of historical fiction and a Pulitzer Prizewinning history”:

Horgan knows exactly what his subject is and he deals with it imaginatively and economically.

In contrast, he describes Keneally’s book as

a novel in search of a subject. Keneally doesn’t know where he is going and his characters don’t know where to take him.

The only imagination displayed in this book is that reportorial kind we expect from the great Australian tradition, the novel written under a coolibah tree.

He then goes on to (vividly) explain this tradition: it requires that

the coolibah tree should be accurately described, branch by bloody branch. The novelist must be there, on the flamin’ spot, mate, so that he can report on the tree and the nearby jumbuck with photo-graphic accuracy.

Anyone who has read ten Australian novels has read seven that were written under this realistic coolibah tree with a thumbnail dipped in the tar of experience.

The problem is that these novels are not “illuminated by imagination; they are enchained, bolted, riveted to experience — the novelist’s own actual physical experience.” These authors, in other words, focus so much on writing about things they have experienced that they are not, in fact, “writing a novel but filing a fact-filled feature story”.

Then he says something that regular readers know would interest me:

But facts are facts and truth often has nothing to do with them. Truth in literature is usually born of the imagination. It is possible that it has some relationship with facts, with hard-earned experience, but it never slavishly follows their dictates.

Events, he continues, don’t just “fall” into the necessary literary form; “they don’t impart their significance to us simply because we record them accurately.” They need to be “moulded in a unique, personal vision”.

Cover illustrationUnfortunately, Keneally does too much reporting of events, it seems. There is no “vision of the world”, “no sense of direction, no consistent subject or theme”, just “the reporter’s eye for inconsequential detail”. Dunlevy’s assessment is that The fear reads more like “a collection of notes for a novel, perhaps fragments of an autobiography”.

I don’t know what Keneally thought at the time, but I do know that he can be reflective, rather than defensive, about his earlier work. Sydney Morning Herald literary editor, Susan Wyndham, wrote in 2013 that Keneally has described The fear “dismissively as the obligatory account of a novelist’s childhood.” (Interestingly he republished/rewrote it in 1989 as By the line.)

Nancy Cato

Cover illustrationNovelist Nancy Cato was one of the writers that last week’s Soviet author, Daniil Granin, met. The Canberra Times article, I read, is by John Graham, who reviews her latest novel, North-west by south. I chose this article for Graham’s thoughtful commentary on Cato. He starts by calling her “a curious phenomenon in Australian literature, a feminist without a formed social outlook.”

He compares her with her more literary contemporaries — Eleanor Dark, Kylie Tennant, Eve Langley and Dorothy Hewett. He says they

have all expressed definite views on society through their novels. Mostly, they are militant socialist rather than purely feminist ideas, a tradition of political awareness handed down to them by Mary Gilmore and Katherine Susannah Pritchard.

But, he says, Cato has never

been drawn into this dynasty. She is closer to the individuality of Judith Wright and Rosemary Dobson in her poetry, much more aggressively feminist in her novels.

However, he continues, she never fully developed her feminism “in the social sense”, and consciously kept away from “political awareness”. Delie in her Murray River trilogy has the pioneering spirit that comes from one side of Australia’s “feminist tradition”, he writes, but she doesn’t have the social viewpoint that might have made her “a memorable figure”. (Little did he know that actor Sigrid Thornton would make her memorable via the TV miniseries, All the rivers run, in 1983!)

Seriously, though, he continues to say that Cato “has found a welcome new theme in the historical novel”, Lady Franklin, about whom I’ve written here before. Graham suggests that Franklin suits Cato much better  than Delie:

Lady Franklin’s feminism is of the same activist variety, but much more capable of development through her position as a Governor’s wife. She also has the virtue of reality, a considerable advantage for a writer with limited powers of character development.

Oh dear, that’s a backhander isn’t it! Anyhow, he goes on to detail how Cato makes a better fist of this protagonist in terms of feminism, and says that

Miss Cato handles all these subtleties with impressive dexterity, indicating a considerable technical development since she laid Delie to rest.

It’s not perfect, though, because Cato “has still not controlled her tendency, to rush from one event to another without pausing for significance”. He gives examples, such as her handling of Mathinna, the indigenous girl adopted by the Franklins. He feels that Cato became “so enmeshed in the historical details that the book is not satisfactory either as a character study of an unusual woman or as an examination of Franklin’s governorship”. Handling their historical research is, of course, a common challenge for historical fiction writers.

Graham details other gaps, suggesting for example that Lady Franklin and her husband’s efforts “to better the conditions of the convicts and to solve the problem of the disappearing Aborigines are treated so scantily that they might better have been eliminated altogether”. This aspect of the Franklins’ lives is a tricky topic that many have tried since Cato (and I list some of them in my post linked above.)

However, he also has positive things to say, calling it Nancy Cato’s “best novel so far” and suggesting it “indicates a direction in which a writer of her talents and limitations might develop further”. It’s the sort of review a writer may or may not like, but it’s clear, detailed and respectful.

So, I hope you’ve enjoyed these little dips into 1965 Australia via its newspapers. I have!

Stan Grant in conversation with Mark Kenny

Who could resist a conversation involving Australian journalist, author and academic, Stan Grant? Not many, it seems, which is why this ANU/The Canberra Times conversation event was held in a bigger venue than usual, Llewellyn Hall, and just as well, because the audience was indeed bigger than usual. Such is the drawcard of Stan Grant – whose Talking to my country I reviewed in 2017.

Book coverThis conversation, with Australian journalist and academic Mark Kenny, coincided with the publication of Grant’s new book Australia Day and his essay On identity.

After MC Colin Steele did the usual introductions, Kenny took over, introducing himself and Grant, whom he called an “all-round truth-seeker”. Grant is an articulate, confident, erudite speaker who peppers his arguments with the ideas of many writers and philosophers. There’s no way – my not being a short-hand trained journalist – that I could record all that he said, so I’m going to focus on a few salient points, and let you read the books or research Grant for more!

On Identity

Grant’s analysis of the current “identity” situation made complete sense to Mr Gums and me. He said, essentially, that identity (of whatever sort) is problematic when it becomes exclusive, when it reduces us to those things that define a particular identity and intrudes on our common humanity. At its worst it can trap us into a toxicity which pits us against each other. This sort of identity can make the world “flammable”.

On Justice

This is a tricky one, and I could very well be layering my own values and preferences onto it, but I think Grant aligns himself with people like Desmond Tutu for whom forgiveness, leading to a “higher” peace, was the real goal rather than justice, per se. (It’s all about definitions though isn’t it?) It’s one thing, Grant suggested, to feel righteous indignation, but quite another to desire vengeance. Grant talked about inhaling oxygen into the blood, not the poison of resentment.

On Liberal democracy

The strongest message of the conversation, as I heard it anyhow, concerned Grant’s belief in the fundamental value of liberal democracy as the best system we have for organising ourselves, albeit he recognises that it’s currently under threat (and not just in Australia). In supporting liberal democracy, which came out of the Enlightenment, Grant does not minimise the hurts and losses of indigenous Australians under this system. However, he argues there are solutions within its tenets. I hope I don’t sound simplistic when I say that I found this both reassuring (because I sometimes wonder about our democracy) and encouraging (because it was good to hear some articulate so clearly why he believes liberal democracy has got what we need).

His aim in this latest book of his, Australia Day, was, he said, not to look at indigenous issues in isolation but within a broader context. The conversation spent quite a bit of time teasing out what this actually meant.

Grant made a few clear points:

  • we have a problem when a liberal democratic state refuses to recognise its own history. In Australia we are still living with the legacy of our history, and are facing the challenge of marrying this with Australia’s founding principle, the liberating idea of freedom.
  • the Uluru Statement from the Heart was, fundamentally, indigenous Australians stating that they want to be part of this nation; it conveyed an active choice to be part of a nation that had done them wrong; it represents, and this is my interpretation of what he said, a faith and trust in the nation and its liberal democratic processes. For Grant, the Statement represents the foundational idea of a liberal democracy. Grant then spent some time articulating the flawed arguments used to reject the Voice to Parliament. He argued that the rejection was more than a failure of imagination, courage, and politics. It represented a lack of understanding of the system we are founded upon.
  • the problem in Australia is that there are some extreme minorities who refuse to engage in our liberal democracy.
  • nations are not static – just ask the Balkans, he said! – they come and go. What defines them are not borders but story, a shared story. What is Australia’s story? Part of it is that we are a liberal democracy, but this democracy is being threatened, here and elsewhere, by the increase in the politics of identity which tears at the fabric of nation.
Detail of Michelangelo's Creation of Adam

Detail, Michelangelo, The creation of Adam (Public domain)

A key question he said is whether a liberal democracy can deliver on its promises. Among the many philosophers he referenced was Hegel whose idea of “becoming” Grant likes. He talked about Michelangelo’s painting of The creation of Adam on the Sistine Chapel, and the fact that the fingers don’t meet. We all live in this space, he said. It’s a powerful image. He believes that “unfettered liberalism can erode community”, and that liberalism is currently failing to deal with fruits of its own success. It works well in an homogenous state, but most states are not homogenous. Resolving this is modern liberalism’s challenge.

On Australia Day (January 26)

I have heard Grant on this before, but I enjoyed hearing it teased out more in this forum. On January 26, 1788, the idea of the Australian nation was planted, and this idea encompassed the ideas of the Enlightenment (albeit, he admitted when question by Kenny, the colony didn’t look much like it in those early days). This day, he says, holds all that we are and all that we are not. It also means something for all of us, indigenous and non-indigenous. For him, the day is about considering, recognising, exploring who we are.

He argues that changing this date would hand January 26 over to white nationalists, but he applauds that the change-the-date campaign has ensured that no-one can now come to the day without knowing the issue, without knowing the angst it encompasses. Indigenous people have changed how we see this day, and we all share deeply that first injustice.

He then asserted that our right to protest that day is a rare thing – and it’s because we are a liberal democracy. Grant argued that antagonism is the life blood of the nation, that being free “to antagonise” is the fundamental principle of liberal democracy. The challenge is to hold these antagonisms in balance.

Considering how the current impasse could be resolved, he talked about ways that the day could be imbued with new significance: wouldn’t it be good if a treaty were signed on this date, or that Australia became a republic?

Returning to the idea of identity, he believes the problem is that we think first about identity rather than policy, but, he argued, powerful communities will always look after identity. What we need is good policy to fix our socio-economic burdens. And that, on this Australian election day, seems a good place to end!

ANU/The Canberra Times Meet the Author
MC: Colin Steele
Australian National University
13 May 2019

Janet Lee, The killing of Louisa (#BookReview)

Book coverI started reading Janet Lee’s historical fiction The killing of Louisa straight after reading Amor Towles’ A gentleman in Moscow (my review), which is also a work of historical fiction. They couldn’t be more different. Not only is one about a real historical figure in late 19th century Australia, while the other is about a fictional one in 20th century Bolshevik Russia, but one is told first person present tense, while the other is third person past tense.

Now, when first person present tense started appearing on the contemporary literary scene as the style-du-jour, I rather liked it. I liked its freshness, and the sense it gave of speaking directly to me. But then it started to wear a bit thin. This is not to say that I don’t like it – ever – just that it can be overused and not necessarily add to the experience. I loved the measured, sometimes wry, third person voice in Towles’ novel. It suited a book that seemed to be critiquing both human nature and an historical period. Did the first person voice suit Lee’s novel?

Well, let’s see. The novel is about Louisa Collins who, in 1889, was the last woman to be hanged in New South Wales. Her story is a horrifying one: she was tried four times for murder, with the fourth trial convicting her after the three previous ones failed to come to a decision. There’s more to it though, in that the first two were for the murder, by poison, of her second husband. When the juries could not agree, she was charged with the murder, also by poison, of her first husband. When that too failed, they returned to the first husband, and finally a guilty verdict was achieved, largely using the testimony of Louisa’s 11-year-old daughter May who admitted to seeing a box of “Rough on Rats” in the kitchen. The novel tells this story from Louisa’s point of view.

Formally, the story takes place over six weeks, from 26 November 1888, when she is in gaol waiting for her fourth trail, to 8 January 1889, when she is executed. However, of course, we want to know the full story of Louisa’s life and how she got to be where she was. Lee does this by having her tell her story to the prison chaplain, Canon Rich, while she awaits her execution.

It’s a moving story – of course. Born to a poor family in a country town, Louisa, when still a young teen, is found a job in the home of a lawyer by, it seems, the mother of a wealthy young man who fears her son is becoming too close to the girl. Louisa’s employer is good to her, and she’s happy, but at the age of 18, she is married her off to a man around 15 years her senior whom she barely knows. Charles is a butcher with his own business, and they both work hard, but, more through bad luck than bad management, the family, which seemed to be making a go of it, ends up living in Sydney, and poor. They take in boarders to supplement their income. It’s a world, of course, where women had no rights and little power, though Louisa does stand up for herself within her marriage, exerting a right to wrest some enjoyment out of her life. Things, however, become complicated when the flashy, confident Michael appears on the scene.

All, or most of, this Louisa tells Rich, with a fair degree of self-knowledge about her own failings but also with some insights into human nature (such as how recollections can change!) and how the world works. On her mistress spending years in mourning for a dead baby, Louisa says to Rich:

But the Missus had become like this because she was allowed to dwell upon her sadness for so long. Sometimes folk who suffer a tragedy can pick themselves up and dust themselves off and keep going on through life, and it is often the poorer ones who do this because they don’t have the luxury to stop and mourn […]

Mourning and feeling feeble is a luxury, and it is my observation that only the rich have that luxury, sir.

Louisa is not speaking from theory here; she has learnt the truth through her own experiences of loss.

However, hers a tricky story to tell, because, ultimately, we don’t know whether she was guilty or not, and Lee is not about producing a work of romantic fiction. So, she needs to tread a fine line. Using the primary resources available to her which comprise some letters, court and parliamentary records, and newspaper reports, she tells Louisa’s story.

And Louisa’s story is worth telling for several reasons. First, there’s that reason why many of us enjoy historical fiction, which is to learn, to feel, the social history of a period. Louisa’s first person voice conveys perfectly the lives of poor working women of the time – the hard work, the dust and grime, the worry, the powerlessness. She also conveys her increasing awareness of the need for representation for women in parliament. Knowing where we’ve come from and why we should do all we can not to go back there is a good reason for reading books like this.

But, unfortunately, the book also reminds us of how far we still have to go. One of the features of Louisa’s case is that old story of women being tried by society and the media for not behaving with the propriety expected of them. Louisa likes to have a good time, so she would dance and drink when an opportunity arose, and she argues for her right to do so. Worse though, she appears “cold” after the deaths of her husbands. She doesn’t wear mourning and she doesn’t cry and wring her hands. Heard that before? (Australians will immediately recall the Lindy Chamberlain case.) Louisa’s awareness of this issue is supported in the text by well-placed excerpts from primary sources, such as the snide remark in Parliament, comprising all men of course, about her “method of procuring divorce by means of arsenic”. The problem is that, still, even after Lindy Chamberlain, things haven’t changed, or not changed enough … we still have trial-by-media and women are still excoriated for not behaving in a so-called “womanly” way.

Janet Lee’s is not the first book about Louisa Collins. In 2014, journalist Caroline Overington published her history, Last woman hanged, after researching the case for some years. I haven’t read that, but I understand that she too presents an “open” story, that is, one that leaves it to the reader to consider the rights and wrongs of the case. And that, I think, is the right way to handle this story. What is wrong, though, is capital punishment! It is wrong for so many reasons, but one of the greatest of these is the risk of executing innocent people.

But now back to my original question regarding voice. As I started The killing of Louisa, I felt I wanted a third person omniscient voice telling this story. I wanted a considered voice giving me the pros and cons of the case. However, as I read on, I became engaged by Louisa’s voice, particularly by the tone Lee achieves which, while containing an element of sorrow and self-pity, is neither pathetic nor whiny. By adding excerpts from the sources, Lee provides some of that overview I wanted.

The killing of Louisa, then, is not only an engrossing story about a shameful case from the past, but one that intelligently grapples with the challenges of presenting such a case through historical fiction.

AWW Challenge 2019 BadgeJanet Lee
The killing of Louisa
St Lucia: UQP, 2018
268pp.
ISBN: 9780702260223

(Review copy courtesy UQP)