Monday musings on Australian literature: on 1923: 5, Novels and their subjects

On the basis that what novelists write about provides some sort of insight into their times, I’ve done a little survey of the books published by Australian writers in 1923 to see what their subject matter might tell us about Australian life and literature 100 years ago.

First, here are the books I found, mostly via Trove:

  • J. H. M. Abbott, Sydney Cove
  • Vera Baker, The mystery outlaw
  • Marie Bjelke-Petersen, Jewelled nights
  • Capel Boake, The Romany mark
  • Roy Bridges, Green butterflies
  • Dale Collins, Stolen or strayed
  • Arthur Crocker, The great Turon mystery
  • Bernard Cronin, Salvage
  • A.R. Falk, The red star 
  • J.D. Fitzgerald, Children of the sunlight
  • Frank Fox, Beneath an ardent sun
  • Mary Gaunt, As the whirlwind passeth
  • Jack McLaren, Fagaloa’s daughter
  • Mary Marlowe, Gypsy Royal, adventuress
  • Catherine Martin, The incredible journey
  • Jack North, Son of the bush
  • Ernest Osborne, The plantation manager
  • Steele Rudd, On Emu Creek
  • Charles L. Sayer, The jumping double
  • H.F. Wickham, The Great Western Road

Twenty books in total, six of them by women. Unfortunately, I am not at home so can’t check these against 1923 in the Annals of Australian literature (but I’m sure Bill will when he sees this post!) Wikipedia’s page 1923 in Australian literature includes a few others: D.H. Lawrence’s Kangaroo, but he’s not Australian though the book was set here; Arthur Gask’s The red paste murders, but Project Gutenberg Australia says it was published in 1924; and Nat Gould’s Beating the favourite, but he died in 1919, and I can’t find much on this book. Further, from his biography, he is as much English as he is Australian. However, it is worth sharing that Andrews in the ADB says that Gould “inaugurated the Australian sporting novel”. Charles L. Sayer’s 1923-published The jumping double represents this new genre.

For this post, I’m sticking with my neat 20! Of these, around a third seem to be historical novels. J.H.M. Abbott’s and Mary Gaunt’s were set in the early days of the colony, while those by Vera Baker, Capel Boake, Arthur Crocker and H.F. Wickham encompass bushrangers in some way. Roy Bridge’s Green butterflies is an interesting member of this “historical” group. J.Penn (writing in Adelaide’s Observer, 5 May 1923) explains:

There is something decidedly unusual in a story which starts in Tasmania in 1830, and ends in Victoria at the present time. The title is the weakest thing about “Green Butterflies” … In this book, Mr. Roy Bridges fulfils much early promise, and shows himself definitely one of the novelists who count.

Bridges spans this almost 100-year period by telling the story across two or three generations of a family, taking its readers from the horrors of colonial Tasmania, with its “savage blacks and even more savage bushrangers … being put down by Governor Arthur”, to the “dirty settlement” of Melbourne, and then on to the present day, when, says a character, “the war has changed everything; we’re not narrow as we used to be”. So, a recognition here of the impact of World War 1 on Australian society, although war novels didn’t become popular for another few years.

Bushrangers were prevalent in the historically-set novels. The worst of the bushranger era had ended by the 1880s, but they were clearly still foremost in the public imagination, particularly in terms of escapist adventure. Further, with bushrangers being a particularly Australian form of outlaw, their presence would have appealed to those wanting Australian stories.

The rest of the novels were, as far as I can tell, set in more contemporary times, though some of the synopses were not completely clear about their period. The majority were adventure and/or mystery novels. (We know Australians love mystery and adventure!) A couple were set in New Guinea (including New Britain). One is Jack McLaren’s Fagaloa’s daughter, which Hobart’s World (8/11/1923) described as “a tale of stirring venture among the savages of Papua and adjacent islands, with white men doing deeds of unusual daring afloat and ashore”. The titular daughter ‘is given a European education, and is clever and beautiful, and “white all through,” despite the fact (or perhaps because of it) that she is the offspring of colored parents’. She apparently proves her worth when her white trader husband is attacked by a “cannibal hill-tribe”. Meanwhile, Ernest Osborne’s The plantation manager was described in The Armidale Chronicle (11/4/1923) as “adventure on a North-Western Pacific plantation” that “gives a striking account of the difficulties a manager encounters in developing tropical estates. A bright love story is interwoven throughout the adventures with the head-hunters”. You get the picture! White colonialism, fear of other…

Of the mystery novels, Stolen or strayed by Dale Collins received more attention than most, partly because he was already a journalist, but also because this novel, like several in this post, were part of the Bookstall series. I plan to feature him specifically in a later post. Stolen or strayed moves between underworld Melbourne and the Murray River, and received mixed reviews. Another Bookstall mystery, The red star by A.R. Falk, is set in Sydney’s underworld. The Brisbane Courier (23/6/1923) wrote that Australian writers hadn’t “developed the field of detective fiction to any extent”, but that Falk had

written a far better detective story than the majority of those that are imported. The scene is laid in Sydney, and the fight between detectives and a clever gang of thieves and murderers is told in a very convincing manner. The ending, perhaps, is forced, but otherwise the story takes a high place among current detective fiction.

Bushrangers in the country and the underworld in the cities, plus the occasional offshore exotic location, were popular settings and subjects at the time, suggesting that the focus on “the bush” was at least lessening as the Australian nation developed. That said, Steele Rudd’s On Emu Creek was about a city man turned farmer, and followed his pattern of using humour rather than mystery or adventure to tell its tale.

But, I’m going to conclude on something quite different, Catherine Martin’s The incredible journey. Bill has reviewed her second novel, An Australian girl, published in 1890. The incredible journey was her last. Margaret Allen writes in the ADB:

Catherine published, under her own name, The Incredible Journey (London, 1923) which, written very effectively from an Aboriginal woman’s point of view, was about a desert journey to recover her son, taken by a white man. H. M. Green found it a most interesting and realistic novel.

Interestingly, but perhaps not surprisingly, I struggled to find a review of this novel in the newspapers in Trove. Far better to write about mystery and adventure novels, it seems, than one attempting to represent a First Nations’ experience. While I don’t imagine it was First Nations assessment that the novel was written “very effectively from an Aboriginal woman’s point of view”, it is at least encouraging to see someone recognising the cause. (I have now ordered the book.)

So, there you have it. I could write more on my 20 books, but I think this gives you a flavour.

Thoughts anyone?

Other posts in the series: 1. Bookstall Co (update); 2. Platypus Series; 3 & 4. Austra-Zealand’s best books and Canada (1) and (2)

Six degrees of separation, FROM Born to run TO …

April already, and I am back in Melbourne to spend Easter with the family (and feed grandchildren too much chocolate probably!) But that’s a week away. Today is Six Degrees time. If you don’t know how the meme works, please check meme host Kate’s blog – booksaremyfavouriteandbest.

The first rule is that Kate sets our starting book. In April, yep, it’s a book I haven’t read – again – Bruce Springsteen’s autobiography, Kate calls it, Born to run. I make that point about “autobiography” because so often these days the books people write about their own lives tend to be “memoirs” but I presume Springsteen’s book covers more than a memoir typically does?

Book cover

For my first link I’ve gone with something pretty obvious, a memoir with “running” in the title, Haruki Murakami’s What I talk about when I talk about running (my review). This is definitely not autobiography because it really does focus on his running. I had hoped – despite the title – for a bit more about his writing!

Book cover

As I recollect, Murakami’s book takes a bit of a log-cum-diary form, so I’m going to another memoir that really is diary form, Helen Garner’s Yellow notebook: Diaries, Volume 1, 1978-1987 (my review). She is a mistress of the form and I hope to get to volume 3 next year – if life would just slow down a bit.

Book cover

In her book, Garner mentions many authors whom she admires. One of these is Christina Stead, whom she calls “a visionary”. I’m linking to her novel For love alone (my review).

The women in black, Madeleine St John, book cover

Christina Stead left Australia in her 20s, and made her name as a writer after she left our shores. Another Australian writer who made her name as a writer after leaving Australia is Madeleine St John, but it’s to her Australian-set novel, The women in black (my review), that I’m linking.

Jane Austen, Emma, Penguin

The women in black was adapted to film, but its title was slightly changed to The ladies in black. My next link is a bit cheeky, but not, I think, as cheeky as my last link will be. Jane Austen’s Emma (one of my posts) has been adapted several times to film and TV, but one of my favourites is the one Wikipedia describes as a ““reworking and updating”, Clueless. (Now, that’s a big change in title!)

Book cover

And now for, perhaps, my cheekiest link yet! Alicia Silverstone, who starred in Clueless as Cher (the updated Emma) left the movie world and became interested in animal activism and organic eating/veganism. Australian poet/novelist/essayist/academic David Brooks wrote a memoir-cum-reflection about his journey to vegetarianism and then veganism, The grass library (my review), in which he also talks at length about his relationship with some farm animals.

So, I could argue that I’ve achieved a bit of a circle this month, taking us from Springsteen’s autobiography to Brooks’ sort-of memoir? A circle is not required for the meme, so let’s not argue the point and just move on! We have covered a lot of ground from running, to diary-writing, to Aussie expats, before taking Jane Austen over to the US and ending up on a small farm in Australia’s Blue Mountains.

Now, the usual: Have you read Born to run? And, regardless, what would you link to?

    Stella Prize 2023 Shortlist announced

    It says something about my discombobulated year that I didn’t post on the Stella Prize longlist. And then, I was packing for Melbourne this morning while I listened to the shortlist announcement on ABC RN Breakfast. (Something new I think for Stella.) I didn’t have time to stop and write my post, then, but here I am overnighting in Wangaratta – don’t laugh truckie Bill – and have a few minutes to write a post.

    I haven’t read any of the shortlist, you probably won’t be surprised to hear, but as I heard the announcement, I remembered that I had one on my TBR, so I immediately swapped out one of the books I had selected for my holiday reading pile to include it.

    This year’s judges are author Alice Pung, in the chair, with her co-judges bibliophile and host of The Garrett podcast (among many other roles) Astrid Edwards; essayist and literary critic BeeJay Silcox; writer, editor, broadcaster, and Walkley award-winning journalist Jeff Sparrow; and First Nations poet, essayist and legal advisor Alison Whittaker. None of these were on last year’s panel. Stella, in fact, does a stellar (sorry!) job of keeping its panels fresh.

    You may remember that poetry was added as an eligible form for the prize last year. Indeed, a poetry collection won last year

    The shortlist

    The 2023 Stella Prize shortlist is:

    • Debra Dank, We come with this place (Echo Publishing, memoir)
    • Eloise Grills, big beautiful female theory (Affirm Press, graphic memoir for want of a better description): Kate’s review
    • Sarah Holland-Batt, The jaguar (University of Queensland Press, poetry collection): Jonathan’s review
    • Adriane Howell, Hydra (Transit Lounge, novel): Lisa’s review
    • Louisa Lim, Indelible city (Text Publishing, memoir)
    • Edwina Preston, Bad art mother  (Wakefield Press, novel): on my TBR, Lisa’s review

    The announcement this morning included an interview with Stella Prize CEO Jaclyn Booton and shortlisted author Edwina Preston who said that her book had been rejected 25 times before it found a publisher. She said that if she hadn’t had an agent who kept plugging away, she would have given up. Good on Wakefield! It’s a lovely little independent press in Adelaide, which publishes across an impressive range of fiction and nonfiction forms. I visited them once, many years ago, and have reviewed many of their books. 

    So, three nonfiction works/memoirs, one poetry collection, and two novels, continuing wonderful diversity of form that characterises the Stella Prize. I must say – though I haven’t included them all here – the covers for these books are stunning – strong, expressive covers that eschew those book cover cliches so often associated with books by or featuring women.

    Alice Pung says of the shortlist:

    Although all the books on our shortlist are very different, common themes emerge about a woman’s relationship to her art and to the world around her. All our shortlisted books also explore with moving complexity some of the most pivotal relationships in a woman’s life, and their roles as daughters, partners, wives, and mothers.

    Each shortlisted author will receive $4,000 in prize money. The winner will receive $60,000 (through the support of the Wilson Foundation). There’s more on the shortlist on the Stella website.

    The winner will be announced on 27 April.

    Comments?

    Monday musings on Australian literature: Trove treasures (4), Impatient readers

    Time is short tonight as my downsizing move has hit a little roadblock. In a nutshell, our furniture and some of our goods are sitting on a truck awaiting transfer to our new apartment where the lift went out of service the same time that the truck was being loaded. That was last Thursday. We spent Friday waiting for news about when the repair could be done, and then all day today waiting for the repair to be done. By the end of the day, the new part was installed but the lift was still not working …

    All this is to say that for tonight’s post I’m just sharing one little piece that I found during my recent Trove research, because that’s all the time I have.

    The reading of novels and curiosity

    Such is the title given to the column I found in Perth’s The Daily News of 30 August 1912. It starts with

    Woman reading with cushion

    This is an age of curiosity, of impatience. We no sooner take up a book than we look at the end to satisfy ourselves as to whether “they shall live happily ever afterward,” or whether the heroine shall marry some other man.

    It suggests that “we are so sure of ourselves, so sure of our ability to forecast the termination of a tale that we perchance miss a couple of important chapter [sic], only to find that we had jumped at a wrong conclusion”. And then it gives what seemed to me to be a strange “concrete example of this spirit”:

    we may cite the cases of dozens of people who, the instant they begin to read an interesting short article in the paper, immediately look to see whether The Commercial Tailoring Company, 794 Hay-street (upstairs), have had anything to do with it. Very often they are right, but sometimes they are quite wrong. Even when they are right, they have deprived themselves of a vast amount of pleasure and profit. For the article was designed, even as the clothes of the Company are designed, for their pleasure and well-being. It pays to read right through to the end.

    What the? So, of course, I did some research, and it seems that The Commercial Tailoring Company advertised itself through little circa 250-word “stories” in the paper, stories which they twist at some point to refer to their clothing. Stories which, our columnist tells us, are designed for the reader’s “pleasure and well-being”. Stories of which, indeed, this very article is one. Here are some others: The stranger’s mistake (2 August), The North Pole (16 August), The art of the funny man (17 August), and The gentle rain (31 August). Do read a couple, but I dare you to not peek at the end!

    I wonder how effective their stories were. Anyhow, you probably know what I am going to ask:

    Do you ever peek at the end of a story you are reading? Why or why not?

    Eleanor Limprecht, The Coast (#BookReview)

    I love to read Author’s Notes, Afterwords, or whatever they are called, at the end of novels, and particularly so when the novel is historical fiction. This is because these notes will often explain the author’s thought process, the line they have drawn between fiction and fact, the sources used, the level and type of research undertaken, and so on. It helps me understand “how” to read the book, if that makes sense. I was consequently pleased that Eleanor Limprecht had provided such information at the end of her fourth novel, The Coast, which is set in the former Coast Hospital lazaret in Little Bay, Sydney. This hospital was established in the 1880s for the treatment of infectious diseases, including small pox, tuberculosis, and the subject of this novel, leprosy (or Hansen’s Disease).

    The Coast is set primarily in the first three decades of the twentieth century, and focuses on the story of Hilda/Alice who is nine when she is brought to the lazaret. However, while she provides the novel’s narrative and emotional centre, hers is not the only story told. We hear about other members of her family, including her mother Nellie/Clea who is at the Coast when she arrives. We also hear about one of the Hospital’s doctors, Will Stenger, who takes special interest in his lazaret patients. And, we have a story that somewhat parallels Alice’s, that of Jack/Guy, a Yuwaalaraay man, who also ends up at the lazaret, though not until he is an adult. I should explain here the dual names: leprosy patients would be given (or choose) a new name when they entered the hospital because, as Alice’s mother tells her, it’s better for their family if they disappear, “it’s better that no-one can find us”. Leprosy, at the time, was a reviled disease and sufferers were secluded under the Leprosy Act of 1890.

    What author afterwords tell us

    So, Limprecht’s words. I wanted them because I wanted to know whether she would address her First Nations character and, of course, being the thorough historical fiction writer she is, she does indeed discuss the issue. She had advice and feedback from Yuwaalaraay reader Nardi Simpson (whose Song of the crocodile I’ve reviewed) and Gamilaraay and Yuwaalaraay reader Frances Peters. She visited Angledool, Jack’s home, with the help of local First Nations people, and was shown around the Goondee Keeping Place at Lightning Ridge by First Nations people there. Her manuscript was also read by First Nations people associated with the La Perouse Aboriginal Land Council. All this supports my sense that she has rightly and respectfully included First Nations experience in her story.

    Limprecht’s words provide other insights too, but I’ll mention just two of them. One is that she acknowledges various grants, including the Neilma Sydney Literary Travel Grant (see my post), which helped her visit another lazaret location, Peel Island. The other is that she acknowledges the History of Medicine Library at the Royal Australasian College of Physicians where she “found the records that inspired this story”. This interested me because the story contains many details about the lives of the patients at the lazaret, details that were so specific that I felt (and hoped) they were based on documented records – on reports, letters, and so on. This suggests that they were.

    “nothing to look forward to” (Alice)

    Limprecht also tells us in her words that she got the idea for this novel while researching her second novel, Long Bay (my review), making it before 2015. However, she also tells us that she finished writing it during the pandemic, which helped her “consider the continuing repercussions of stigmatising illness and the long-term effects of isolation”.

    So now, the novel itself. The story is told in first person and third person voices – Alice’s in her voice, with the stories of the other three in third person. These four stories are interspersed with each other, and are told chronologically, but each starts at a different point in time, beginning with Jack (1905), then Alice (1910), Nellie (1892) and Will (1910), until they coalesce in 1926. Jack’s story encompasses his experiences as a stolen child and a soldier in the Middle East in World War 1. Through him, Limprecht ensures that First Nations’ lives are part of the life of the time she’s chronicling, something that many of our majority-culture-written histories and historical fiction have consistently omitted.

    Jack’s story – of being taken from his family, returning to it, going to war and returning as an amputee who soon after ends up at Peel Island – conveys not just these facts, but the emotional impact of being stolen, of displacement, of racism (albeit his injured returned soldier status sometimes earned him begrudging recognition.) By sending him to Peel Island, Limprecht also documents the differential treatment at that lazaret between “white” and “others” (or, the “coloured camp”). This is a difference that he does not experience at The Coast under the more humane Dr Will.

    Alice’s story follows, presumably, a typical trajectory of those who were isolated at a young age and spent the rest of their lives that way. (It’s a coming-of-age story as moving and as tragic as that of Anne Frank’s real one). As quarantine places go, The Coast lazarets – men’s and women’s – are humane. The patients live in cottages, they have access to a beach where they can swim and fish, and they can socialise with each other (though the women’s lazaret does not have a communal cottage like the men’s has!) But, “it’s no place to grow up”. Alice is an intelligent young woman, who quickly engages us with her warmth and honesty, but she also articulates the physical and emotional experience of this disease. Told first person, her story of resilience and resignation carries the novel.

    Nellie’s and Will’s stories add additional depth and breadth to the lazaret community and thus the history. Both appear in the epilogue dated 1967. It didn’t feel narratively necessary to me, but historically it rounds out how leprosy treatment progressed and what happened to the Coast lazaret.

    The coast is the sort of historical fiction I like, a well-researched, expressively-written story about an historical time and place I know little about, one that is worth knowing. It reminds us how far we have, or haven’t, come in our management of feared diseases, like AIDS, like COVID-19. It evokes with warmth and clarity the costs of ostracism and isolation. And, it puts First Nations people into the historical frame – naturally. A good read.

    Lisa (ANZLitLovers) also liked this novel.

    Eleanor Limprecht
    The Coast
    Sydney: Allen & Unwin, 2022
    319pp.
    ISBN: 9781760879402

    (Review copy courtesy Allen & Unwin)

    Monday musings on Australian literature: Trove treasures (3), Novel reading and health

    My second post in this Trove Treasures subseries shared some arguments against novel reading. I do have a pro-novel-reading post, but today I thought I’d go a bit lighter – I think it’s lighter! – and some of the ideas I came across discussing the impact of novel reading on health.

    Novel-reading disease

    Woman reading with cushion

    I found two articles that discussed addiction to novel reading, going so far as to liken those in its thrall to drunkards. One goes back to 1855, and is in fact a Letter to the Editor (31 March 1855) of The People’s Advocate and New South Wales Vindicator. What a title for a paper! According to Wikipedia it was published in New South Wales from 1848 to 1856, and advocated on issues of importance for the working classes. In fact, Wikipedia says that it was “the first colonial paper to demand that the workers, as producers of all wealth, receive a fairer share of labour’s produce”. Great stuff, but this is not the subject of the Letter to the Editor.

    Written by F.R. Surveyor (of Shoalhaven River) it expresses concern, not with occasional novel reading which simply represents a “criminal waste of time”, but with habitual novel reading which Surveyor describes as “detrimental to the health and vigour of the body”:

    Novel reading tends to inflame the passions, pollute the imagination, and corrupt the heart. Moral sense is weakened by the false sentiment which novel writers inculcate. Novel reading is objectionable, because it creates an unnatural and morbid taste. It frequently becomes an inveterate habit, strong, fatal, as that of the drunkard. 

    In this state of intoxication, great waywardness of conduct is almost sure to follow.

    It also “destroys all taste for solid reading”.

    Sixteen years later, on 2 November 1871, The Sydney Morning Herald published an article from The Examiner, titled “The Novel-Reading Disease”, and does it go to town. It commences by stating that “physicians are familiar with a complaint which, although sufficiently specific, has yet no name of its own” but it is caused by “over-indulgence in three-volume novels”. The article then chronicles the progression of this disease, explaining that at first the reader is simply found reading “at unnatural hours”, like “the early morning, or in the middle of a beautiful summer’s afternoon”. In this stage, readers exercise some discrimination in their reading choices, preferring Trollope, for example, over lesser authors. But soon, “the taste becomes deadened and blunted, and all power of distinction and appreciation is lost. In this stage the unhappy patient can no more go without her novel than can a confirmed dipsomaniac without his drain”. (There’s the equating with drunkenness again.) Quality goes out the window, quantity is everything. Indeed, “in the worst stages” of the disease, “novels are got through at the rate of three or four, or even five, a week, or at an average, in a severe and chronic case, of some two hundred and fifty or three hundred a year”.

    And what does this disease do to its sufferers? Well, “the conversation of the patient becomes flabby and limp” leading eventually to “the last stage – that of absolute imbecility” unless “very powerful remedies” are applied. By this point in the article, all reference to sufferers are in the female gender. Indeed, the writer then says:

    It is curious and interesting to observe that as this comparatively new female disease has grown more virulent and intense the old disease of scandal talking has become comparatively rare. It is, of course, physically difficult to talk scandal and to read a novel at one and the same time. 

    True! Finally, the writer suggests that the cause of all this is the same as that for why “some young men smoke and drink bitter beer”. It’s the “sheer want of something to do”. The solution?

    What a woman needs is an education which shall enable her to read and follow the Parliamentary debates instead of the police and divorce reports; and, when women are thus educated, then feeble novels and feeble novelists will vex our souls no longer to the horrible extent to which they irritate us at present.

    I wanted to believe this article was tongue in cheek, it’s so extreme, but I don’t think it is. At least the writer recognises that women ought to receive an education!

    Novel reading and wrinkles

    Now for something lighter. I was astonished – and, I admit, delighted – to find an article titled “Novels and wrinkles”. I found it in multiple regional newspapers from South Australia and Victoria, but I’m using the Euroa Advertiser (12 February 1909). The article opens:

    Excessive novel-reading (says a well-known beauty doctor) is responsible for the bad complexions, wrinkled foreheads, and sunken eyes of many young women.

    Why specifically novel reading, do I hear you asking? Well, here’s the answer:

    Many young women cause premature wrinkles to form on their fore heads by reading exciting novels. They sit for hours, often in an imperfect light, their brows furrowed, and if the book is a thrilling one, expressing on their faces unconsciously the emotions it excites. 

    Our unnamed “beauty doctor” continues:

    In a tram or railway journey one can notice the different expressions of a man reading a newspaper, and a woman – or a man, for that matter – reading a novel. The newspaper reader’s face is quite normal; but the expression on the novel-reader’s face is quite different. 

    Priceless, really. Anyhow, fortunately, our “doctor” does not try to stop people reading novels, but “strongly” advises against reading novels “for hours at a stretch”. Have a break, he (it’s probably a “he”) says, and “above all, do not allow yourself to get too much excited by the book you are reading”. You heard it here, folks!

    Reading in bed

    Here is one relevant to many of us. It appeared in the Richmond Guardian (22 May 1926) and is “by a Medical Officer of Health”. Essentially, our MO believes this is a bad habit:

    Beds were made to sleep in. The healthy man or woman who has never formed the bad habit of reading in bed, but, on the contrary, the good one of going to bed to sleep, finds little difficulty in wooing repose within a few minutes of his or her head touching the pillow.

    So, if you “woo sleep easily” you “should studiously refrain from cultivating the habit of reading in bed”. However, there are those (besides invalids) for whom the practice might be useful. These include the “large number of apparently healthy people who find great difficulty in allowing sleep to overcome them”. There are many reasons for this, and you should try to remedy them first, but if the cause is not so easily removed, like “business and domestic worries”, then reading in bed may be a good not bad habit! These brains need something to switch them “into a different train of thought”.

    But, our MO does have recommendations – about lighting (it must not strain the eyes), about position (do not lie on your side which “imposes considerable strain on the eyes”), and about reading matter. On this he is not prescriptive, saying “the choice may be safely left to individual tastes” except it should not relate to what is keeping you awake.

    Finally, no reading in bed for children:

    Children should not be encouraged to read in bed. The healthy child should be a little animal, and the healthy animal soon sleeps.

    Reading and death

    And now, the biggie! Does reading cause death? I came across two articles addressing this issue. The first, sadly, concerned a suicide, and was reported in The Bowral Free Press (19 July 1884). Titled “Effect of reading trashy novels” it reports that a young 20-year-old man had committed suicide by “shooting and hanging”. It briefly describes the manner, before concluding:

    The cause of his suicide was reading sensational and trashy novels, which unsettled his brain.

    On what authority this was decided, we are not told. Meanwhile, we do hear from a coroner in Perth’s The Daily News (27 November 1909) which contained a similarly brief report of a death. Titled “Coroner on novels”, it concerned the death of an 18-year-old nurse “who died from poisoning by spirits of salts”. The par concludes with:

    the Coroner, commenting on the statement that the girl was given to the reading of novels, said he did not know whether novel-reading was evidence of weakness of mind. The practice, however, was generally confined to people who had little to do and had not much mind.

    Over to you!

    John M. Oskison, The singing bird (#Review)

    From Zitkala-Ša’s 1901-published “The soft-hearted Sioux”, Great short stories by contemporary Native American writers jumps a quarter of a century to 1925, and John M. Oskison’s “The singing bird”.

    John M. Oskison

    Again, anthology editor Bob Blaisdell provides a brief intro to the author, but it’s Wikipedia that is able to provide more detail. John M(ilton) Oskison (1874-1937) was, like our two previous authors, of mixed parentage. He was born in Cherokee Nation to an English father and part-Cherokee mother. He went to Stanford University (where my friend who gave me the anthology went, in fact!) and was president of the Stanford Literary Society. Wikipedia says he was Stanford’s first Native American graduate. He apparently went to Harvard for graduate school but he left to become a professional writer after he won a short story competition.

    By his death he had published novels, short stories and many pieces of journalism. A novel titled The singing bird was found in his papers in 2007 and subsequently published. Timothy Powell, writing about this novel, suggests it is “quite possibly the first historical novel written by a Cherokee”, and argues that it offers “an interpretation of indigenous history that stresses survival and empowerment over removal and despair”. It is set in the 1840s-50s, after the Cherokees had been removed to Indian Territory, and in it, Powell says, Oskison ‘skilfully blends fiction and reality, thoughtfully demonstrating how literature can rewrite the master narrative of “history” and bring to life moments in the past that remain outside the scope of the written records maintained by the dominant white society’. This sounds like the sort of historical fiction that is starting to appear in Australia, like Julie Janson’s Benevolence (my review) and Anita Heiss’s Bila Yarrudhanggalangdhuray (my review), novels that correct the colonial historical perspective that has been prevailed for too long. Oskison was, like our previous two authors, an activist.

    Blaisdell focuses more on the story. He describes it as an “exciting, densely plotted story” but suggests the reader needs to “hold tight” because it is “dotted with odd, struggling phrasings that make it seem as if Oskison were translating it”. The title, he explains, refers to “cuckolding”, with “singing bird” being a term used by “full-bloods” for a “deceiving wife”. He suggests that ‘the issue of “full-bloods” versus half-breeds” is a messier theme’.

    “The singing bird”

    Powell says that it is not known when Oskison started writing his novel The singing bird. However, he does mention that this story was published in 1925 and wonders whether Oskison began to formulate the novel around this time. From Powell’s description of the novel, the characters names are different, it has a multilayered narrative structure unlike the story, and the narrative is very different, so let’s leave the novel there.

    Wikipedia says of Oskison that “his fiction focused on the culture clash that mixed-bloods like himself faced”. “The singing bird” is interesting in this regard because, as Blaisdell suggests, a significant issue in the story concerns “full-bloods and half-breeds”. The story opens with Big Jim (Jim Blind-Wolfe) sending his wife Jennie away because it is time for the men to talk. They make up “the inner, unofficial council of the Kee-too-wah* organisation” and they are “self-charged with the duty of carrying out the ancient command to maintain amongst the Cherokees the full-blood inheritance of race purity and race ideals”.

    This “council” is concerned about the “alarming late growth of outlawry in the tribe, an increase in crime due to idleness, drink and certain disturbing white men who had established themselves in the hills”. As they discuss this serious business, Oskison writes that “paradoxically … They would pass a jug of honest moonshine – but they would drink from it discreetly, lightly, as full blood gentleman should!” Nice touch!

    Meanwhile, the ousted wife Jennie, takes herself to the “out cabin” with its “inviting pine-log room”. Here she awaits, we are told, Lovely Daniel who has already been introduced to us by the men, as their “wild half-breed neighbour”. Jennie, though, is expecting to “know shivery terror, the illicit thrill of the singing bird”. And so in the first two pages, the story is set up: Big Jim has sent his wife to the out cabin so that his little council can talk men’s business about half-breeds and white men, and that wife is waiting for one of those half-breeds to visit her in the cabin. Simple story of a dominating husband and unfaithful wife? Sounds it, but all is not as it seems. Oskison unfolds the plot well. We flash back to how Jennie and Lovely Daniel had come to know each other (including the development of his “wonderful plan, a credit to his half-breed shrewdness, if not to his name”), and to how enmity had developed between Big Jim and Lovely Daniel, before returning to the main narrative. There is a revenge theme to the story, one involving Lovely Daniel wishing to avenge having nearly been killed by Big Jim after a political altercation that had turned violent.

    So if it’s not a simple unfaithful wife story, what is it? Well, it’s political. There is tension between the full-blood Kee-too-wahs and the half-breeds over whites, and the issue of leasing land to them. The full-bloods (through Big Jim) see leasing land as the thin end of the wedge, while the half-breeds (through Lovely Daniel) see the white man coming as inevitable anyhow. Big Jim, then, represents the Cherokees’ fight for their land, their fight “against “race deterioration and the decay of morale in the long years of contact with the White in Georgia and Tennessee”, while Daniel is the bad, wild man. As Blaisdell says, the theme of “full-bloods” versus half-breeds” is messy, particularly given Oskison was himself of mixed-descent. Perhaps we are intended to see this story – this conflict – more in terms of symbolism than realism, as a story about the primacy of protecting land and culture. (This suggests it’s an anti-assimilation story, though I believe there’s much discussion about Oskison’s attitude to assimilation.)

    I found the writing a bit heavy-handed at times, but it also has an interesting tone. There is a sense in Oskison’s language, for example, that the full-blood Kee-too-wah men are not the whole answer either (as they sit “like remote, secret gods, in judgment on the conduct of a community”). And, although Jennie takes significant agency in the story, she is still expected, when it’s all over, to make breakfast for the men!

    “The singing bird” is an intriguing story. It’s one that seems to raise as many questions as it answers, particularly when seen within the context of Oskison himself, of his oeuvre, and of course of his times – times I know little about.

    * See Wikipedia.

    John M. Oskison
    “The singing bird” (orig. pub. Sunset Magazine, March 1925)
    in Bob Blaisdell (ed.), Great short stories by contemporary Native American writers
    Garden City: Dover Publications, 2014
    pp. 25-39
    ISBN: 9780486490953

    Monday musings on Australian literature: Trove treasures (2), Anti novel reading

    Recently, I started a new Monday Musings sub-series, Trove Treasures. That first post concluded on a rear-admiral reading novels while waiting for a court martial, and I said that my next post “might be one on novel reading and men”. I still plan to do that, but I’ve decided to first share some of the wider arguments about reading novels that were raging in the late nineteenth to early twentieth centuries.

    Woman reading with cushion

    Novel reading, as I’m sure you know, was regarded with much suspicion from its first appearance. Indeed, negative attitudes led Jane Austen to defend the novel in her own first (albeit last published) one, Northanger Abbey (1817). Novels, she wrote, are works “in which the greatest powers of the mind are displayed, in which the most thorough knowledge of human nature, the happiest delineation of its varieties, the liveliest effusions of wit and humour, are conveyed to the world in the best–chosen language”. This did not, however, put the argument to rest, and we find the issue being discussed with enthusiasm and passion in Australian newspapers over the following century.

    Why am I interested in this old chestnut, given we now accept the value of reading fiction? There are two main reasons. One is that I’m interested in reading culture and how it has developed. The other is that debates about literature provide insight into the thinking and values of the times. (Just think about what our current discussions about issues like diversity, own-stories, and so on, tell about the culture of our times.)

    So, much can be learnt about colonial and early post-colonial Australia from discussions about reading. There’s deference to the thinking of (mostly male) British commentators, for a start. There’s the high moral tone taken about reading “serious” literature and not wasting time on light or sensationalist fiction. There’s concern about the impact of light – undirected reading – on the young, and on the uneducated (particularly, it goes without saying, on women). Articles abound in the papers so, as usual, I can only share a smattering from the many that my searches retrieved. Those I’m using were published over 55 years, between 1869 and 1924.

    For some commentators no novel reading was good, while for others it depended on the novel. The Gundagai Times and Tumut, Adelong and Murrumbidgee District Advertiser argued that “constant, uninterrupted perusal of works of fiction” could be “injurious and demoralising”, but recognised that some fiction, like “good historical novels”, could have value. These sorts of novels “assisted the reader to realise the conditions of society, &c, at certain periods”. Therefore, they concluded, “the works of our great masters of fiction might be perused (occasionally, of course, not always) with pleasure and with profit by the intelligent reader”. So, very qualified – “great masters of fiction” could be read “occasionally” by “the intelligent reader”. Not a resounding endorsement.

    For some, then, the enumerated ills came from all novel reading, while for others these were due to too much novel reading, or reading the wrong sorts of novels. Some ills concerned the impact on health and well-being, such as loss of memory, weakening the brain, unfitting men for the stern realities of life by giving either exaggerated or false views of life. Many commentators, like this one, worried about the impact of a diet of stories of love and murder:

    “What sort of wives and mothers may we expect these young women to make?” We may cease to wonder at the frivolous demeanor and flaunting airs of the girls we meet everyday in our towns, when we remember the strange garbage that serves them for mental food, and the “gallery of portraits” that is fixed in their imaginations. They are positively unfitted for the noble work of home life, and we may expect that many of them will develop into sluts and slatterns, and others will speedily figure in the divorce courts …

    “Sluts and slatterns”! This writer admits there are novels that may be read “profitably”, like those by Walter Scott and some of Dickens, but believed these didn’t attract the “girls of the period”. Scott, Dickens, and Thackerary, in fact, are regularly touted as acceptable novelists – by those writers who don’t condemn all novel reading.

    Other identified ills concerned the time spent reading. For example, novel reading “causes people to remain away from church and chapel duties”. Or, as another wrote, “necessary and serious work” was “thrown aside for the charming story, that helps to rob the mind of its proper strength, and real life of its importance”.

    An earnest letter-writer (“Another Reader”) to Hobart’s The Mercury argued that “for a man to confine his reading to novels is, especially in such times as ours, when social questions demand the attention and earnest study of all thoughtful men, to waste a considerable amount of time that would be far more profitably spent”. This writer concedes that it’s “very nice” to recline in a hammock in a quiet, secluded spot, and “devour a long account, generally slanderous, of human nature from a cleverly concocted novel” but asks whether this meets “the duty of mankind?” Hmm, novels being “generally slanderous”? And, must all life be about “duty”? He doesn’t insist on “total abstinence from novel reading”, but he does argue that spending all one’s time reading “is nothing more nor less than an intemperate love of pleasure, which is destructive in all forms”. Indeed, he suggests that reading biographies is more worthy than reading fiction, and returns to his point re the times, recommending “the study of the many problems that trouble the world at this time – Socialism, Theosophy, Religion (above all), etc.”

    Concern frequently focused on novel reading by young men and women in particular, with some commentators exhorting parents to “exert a little wise control and careful supervision”. The Riverine Herald went a little further. Arguing that without a public censor, “it is the duty of the parents to wisely choose” their children’s novels, it suggests it would be even better “if the writers, publishers and book sellers” would write, publish and sell books of “higher standard”. A bit of self-regulation, in other words.

    A certain Mrs Glover, however, speaking in 1924 at a conference of club, social and welfare workers arranged by the National Organisation of Girls’ Clubs, had a refreshingly liberal view, arguing, the report said, that

    a girl had to go through a lot of “trash” before she found herself. The spirit of adventure in the girl must have an outlet. “I think girls ought to be thrilled. I think it is very nice to see girls in the tubes and trams who never look up from their books even when they pass the station. I think that is so much better than gossiping, or making eyes, that sort of thing. I went through a lot of awful trash myself and I really did thoroughly enjoy it. I think the girl has got to go through this before she finds herself. We want to let the girls read the very lightest form of sensational literature.

    Okay, so only the “lightest form of sensational literature”, but this sounds like progress. The article concludes by damning not sensational writing but “novels of sentiment, novels of a pervading sickliness”:

    From time to time perturbed moralists rush forth into the marketplace to denounce some book or other in which inconvenient or improper scenes occur. For my part I doubt whether all the books which contain passages such as a censor, a magistrate, a policeman can identify is undesirable, have done half as much harm as some volumes of sentimentality in which no one could fine a line to prosecute. The gush of facile emotion, the hectic talk confusing black with white, of which your novel of sentiment is composed, are very bad for heads which are not old enough to be hard, and hearts which are even softer. Such books seem to me the most dangerous trash, and they are to be found not only among the bestsellers but among the great works approved by the intellectuals.

    Interesting … but s/he doesn’t give examples.

    I’ll close here, because this post is long. However, it’s clear that engagement with the topic was keen, and that there were opinions on both sides. I’ll share some of the pro novel-reading arguments in another post.

    Sources (in chronological order)

    Your thoughts?

    Zitkala-Sa, The soft-hearted Sioux (#Review)

    Zitkala-Ša’s “The soft-hearted Sioux” is the second story in the anthology, Great short stories by contemporary Native American writers, sent to me by my American friend. I posted on the first one, Pauline Johnson’s “A red girl’s reasoning”, a couple of weeks ago.

    Zitkala-Ša

    As he does for all the stories, anthology editor Bob Blaisdell provides a brief intro to Zitkala-Ša and her story. Also known by her married name, Gertrude Simmons Bonnin, Zitkala-Ša (1876-1938) was born at the Yankton Sioux Reservation in South Dakota. She was educated at a Quaker missionary school and then, because she wanted to be more than the presumed-for-girls job of housekeeper, she went to the Quaker-run liberal arts school, Earlham College. She went on the teach at the Carlisle Indian Industrial School. As with Johnson, Wikipedia fleshes out the details. It tells us that she hated being stripped of her culture at the Quaker missionary school, that she learnt piano and violin there, and that when she graduated from it in June 1895, “she gave a speech on the inequality of women’s rights”.

    Wikipedia chronicles her life well, so do read it if you are interested. I’ll just add here that, it introduces her work with: “She wrote several works chronicling her struggles with cultural identity, and the pull between the majority culture in which she was educated, and the Dakota culture into which she was born and raised. Her later books were among the first works to bring traditional Native American stories to a widespread white English-speaking readership”. And it concludes that her “legacy lives on as one of the most influential Native American activists of the 20th century”.

    Regarding “The soft-hearted Sioux”, Blaisdell explains that “it is narrated by a young Christianised man who returns to his Sioux reservation as a missionary” at which time his father says to him that “your soft heart has unfitted you for everything”. In this story, in other words, Zitkala-Ša exposes some of the iniquities of colonialism.

    “The soft-hearted Sioux”

    According to Wikipedia, Zitkala-Ša had a fruitful writing career, with two major periods, the first being 1900 to 1904, during which our story was published. In this period, she published legends from Native American culture – which she apparently started collecting while she was at Earlham – and autobiographical narratives. “The soft-hearted Sioux” has an autobiographical element, I guess. The protagonist is male, and I don’t believe she returned from college a missionary, but she did go to a Christian school. Other stories published in this time were clearly more autobiographical: “An Indian teacher among Indians”, “Impressions of an Indian childhood”, and “School days of an Indian girl” (all in 1900).

    The story is told first person. At the opening, our narrator is in his “sixteenth year” and is sitting in the family’s teepee with his parents on either side of him, and his maternal grandmother in front. The grandmother is smoking a “red stone pipe” and it is passed around as they provide him with advice. It is time for him to find a woman, to learn to hunt and bring home meat, to become a warrior. We then jump nine years. He had not, he tells us, grown up to be “the warrior huntsman, and husband” expected of him. Instead, the mission school had taught him that killing was wrong. For “nine winters” he had “hunted for the soft heart of Christ, and prayed for the huntsman who chased the buffalo on the plains.” In the tenth year, he is sent back to his tribe

    to preach Christianity to them with the white man’s Bible in my hand and a white man’s tender heart in my breast.

    He no longer wears the buckskin clothes and blanket on his shoulders as he does at the opening. Now, “wearing a foreigner’s dress”, he walks “a stranger” into his father’s village.

    The story then is about the impact and implications of assimilation, the dislocation it causes for both individuals and society. Our young man, thoroughly inculcated with Christian thought, arrives home to find his father ill, and being tended by the “medicine-man … the sorcerer of the plains”. He is disturbed about his father’s “unsaved soul” and tries to banish the “sorcerer”. So begins his life as a missionary. He knows it will be hard, but is confident he will succeed. I’ll leave the story there, as you can read it online (link below) but, knowing who is writing this story and why, you won’t be surprised to discover that he doesn’t succeed. The story is sentimentally told, in the style of the time, but its subject-matter is strong and emotive. Zitkala-Ša uses the motifs of the opposing Native American and Christian cultures well – the dress and customs, the knife of the brave versus the soft heart of the Christian, with softness here, equating less with gentleness than with weakness – to make her points.

    Zitkala-Ša, herself, of course, was Christian-educated like her protagonist, but she went on to use the tools of that education to fight for the rights of First Nations people. She did that in various ways, including through politically activism. She was involved with the Society of American Indians (SAI) which, says Wikipedia,”was dedicated to preserving the Native American way of life while lobbying for the right to full American citizenship” and went on to found, with her husband, the National Council of American Indians. She also actively promoted women’s rights, through a grassroots organisation for women, the General Federation of Women’s Clubs.

    But, an important part of her activism was through her writing. By publishing stories like “The soft-hearted Sioux” in majority-culture journals, like Harper’s Monthly and Atlantic Monthly, she hoped, I believe, to educate that culture in its impact on her people. The story is still worth reading today. Its style is dated, lacking some of the subtlety and nuance we are used to, but it nonetheless conveys truths that still stand and it provides us with a window on how long this fight has been going on. I’m loving being introduced to new-to-me writers and activists, like Pauline Johnson and Zitkala-Ša, through this book. They are women well worth knowing about.

    Zitkala-Ša
    “The soft-hearted Sioux” (orig. pub. Harper’s Monthly, March 1901)
    in Bob Blaisdell (ed.), Great short stories by contemporary Native American writers
    Garden City: Dover Publications, 2014
    pp. 17-24
    ISBN: 9780486490953
    Available online at upenn

    Monday musings on Australian literature: A letter from Mary Gilmore

    Gilmore, by May Moore, 1916 State Library of New South Wales (Public Domain)

    Mary Gilmore (1865-1962) is, I suspect, not well-known outside of Australia, but she was (is) a significant Australian poet – so significant that she earned herself a dame-hood! Wikipedia describes her as “an Australian writer and journalist known for her prolific contributions to Australian literature and the broader national discourse. She wrote both prose and poetry.” If you are interested in her, check out W.H. Wilde’s excellent entry in the Australian Dictionary of Biography.

    Given my recent posts featuring AG Stephens, I will share though that Wilde tells us “she had a long-sustained correspondence with Alfred George Stephens of the Bulletin and was delighted to have her life and work featured in the ‘Red Page’ on 3 October 1903″. I have often thought about writing more about her because she was a mover and shaker in the literary world, as well as being politically radical. In fact, she was a member of the Australian Utopian colony that was established in Paraguay in 1893, about which I’ve written a Monday Musings post. I will write more about her – but today’s post is more personal.

    As some of you know, I am in the throes of serious downsizing from a large family home to a three-bedroom apartment. With all of our nearest family now in Melbourne, we are making more trips there, so need to simplify our lives here. It’s a painful process, but there are delights along the way – and today I’m sharing one of them.

    Way back in the 1990s, when my lovely mother-in-law downsized to a retirement village, we became the custodians of some family papers which included some from her father-in-law, Mr Gums’ grandfather. He was William Farmer Whyte, a journalist and author of some standing in his time. He wrote a biography of the controversial Australian prime minister, William Morris (Billy) Hughes. He was active in the literary scene of the day – and knew Mary Gilmore. Mary Gilmore was, apparently, a prodigious correspondent, and we have a letter from her to him. I read this letter when those papers were passed to us, but it came to light again during my current sorting. I thought I’d share it with you.

    Hotel Wellington
    Canberra, F.C.T.
    5.12.1929

    Dear Mr Farmer Whyte,

    How kind of you! And what’s more the article is a good one. I hate the sloppy or the feeble, and there is so much of that. Consequently, yours is doubly appreciated.

    While I think of it I would like you to see Mr Watt’s letter on Hugh McCrae in the “S.M.H”. If you wanted a good subject Hugh is one indeed. We are pushing him forward into lectures of remembrances of other writers. So it might serve you something if you were to cut out Watt’s or any other letter on him just now. I have just posted one to the “S.M.H” which shd appear in a few days – unless they sit down on it. I had suggested to the Literature Society here that Hugh be asked up as their guest speaker, as they asked Brereton and me. They ought to ask you to give a pressman’s talk! I will suggest it if you will let me – or whether or no, as you can only refuse if you do not want to talk.

    Am just awaiting Mrs Scullin and must hurry to end or be unpunctual.

    Again thanking you

    Yours gratefully

    Mary Gilmore

    A poem was also included with the letter, but I’ll save that for another time. I have tried to find the (non-sloppy, non-feeble) “article” Farmer Whyte wrote but so far no luck, even though the date is presumably late 1929.

    Notes on names in the letter:

    • S.M.H.: The Sydney Morning Herald newspaper.
    • Hugh McCrae: Australian poet, 1876-1958.
    • Literature Society: possibly refers to the Fellowship of Australian Writers of which she was a co-founder in 1928 (see my Monday Musings on that).
    • (John Le Gay) Brereton: Australian poet, critic and Professor of English (1871-1933).
    • Mrs Scullin: wife (1880-1962) of Australian Labor Prime Minister, James Scullin.

    The reference to Mrs Scullin is interesting but not surprising. Less than two months before Mary Gilmore wrote this letter, James Scullin had led the Labor Party into power, and Gilmore was a Labor Party stalwart. Regarding her dame-hood, Wikipedia says that “in spite of her somewhat controversial politics, Gilmore accepted appointment as a Dame Commander of the Order of the British Empire in 1937, becoming Dame Mary Gilmore. She was the first person to be granted the award for services to literature.”

    A significant person and one I will return to.

    Meanwhile, do any of you have any knowledge or experience of Mary Gilmore? Or, any letter treasures you’d like to share?