Bernadine Evaristo, Girl, woman, other (#BookReview)

If ever there was a “zeitgeist” book, Bernadine Evaristo’s 2019 Booker Prize winning novel, Girl, woman, other is it. It might be an English-set novel about black British women, “the embodiment of Otherness”, but its concerns, ranging from ingrained inequality, racism and sexism to newer issues such as globalisation, are contemporary – and relevant far beyond its setting.

Take, for example, sexual violence. One young woman, after being raped, is not sure exactly what happened:

    wondering if he’d done anything wrong or was it her fault
    she should have stayed and talked to him about it
    he might have said he hadn’t heard her saying no

(Chapter 2: LaTisha)

This could have been set in Australia, given discussions happening here right now. It is truly troubling how many young women apparently feel uncertain about what they’ve experienced, and turn it back on themselves. But now, having leapt in to make my “zeitgeist” point, I’ll start again, properly!

Girl, woman, other is an astonishing book, as most of my reading group agreed. It’s fresh and exuberant, but oh so biting too. As much poetry as prose, it has minimal punctuation and yet it just flows. It’s a risky book – what great art isn’t? – because, in addition to its idiosyncratic style, it comprises multiple points-of-view that move back-and-forth in time. There are four main chapters, each divided into three parts with each part in the voice of a different character. This makes 12 voices in all! The voices within each chapter are closely related in some way – mothers, daughters, friends – but the links between the four chapters are more subtle. This demands much of the reader.

Fortunately, the voices are captivating. Spanning over a century, they range from the ultra-confident 19-year-old Yazz, daughter of a lesbian mother, to 93-year-old Hattie, a strong-minded farmer and great-grandmother. All are women, and all have some genetic links with African or Caribbean cultures, some from a few generations back, others being themselves migrants. Through them, Evaristo interrogates a diversity of experiences and responses to colour, in particular, in contemporary England. Hattie’s mother, for example, had an Abyssinian father, and she herself had married an African-American GI. However, with the colour fading amongst her descendants, the family is less than happy when it is reintroduced by Julie who “saw not the darkness of his skin but the lightness of his spirit”. Hattie reflects

    none of them identifies as black and she suspects they pass as white, which would sadden Slim if he was still around 
    she doesn’t mind, whatever works for them and if they can get away with it, good luck to them, why wear the burden of colour to hold you back?
    the only thing she objects to is when they objected to Chimango when he arrived on the scene, a fellow nurse at the hospital where Julie worked, from Malawi
    Hattie was sickened by their behaviour, they should’ve been more enlightened 
    but the family was becoming whiter with every generation 
    and they didn’t want any backsliding

(Chapter 4: Hattie)

You can see how well the language flows, and how accessible it is. It’s experimental but unforced. You can also see the author’s approach to her subject matter, which is to show, through her characters, different behaviours, values and attitudes. With 12 characters telling of their interactions with even more people, the breadth of humanity Evaristo encompasses is breathtaking – and it is all done without judgement. Some characters might, and do, judge each other, but Evaristo doesn’t. She lets them speak for themselves, which requires us to read attentively.

So, when Dominique’s female lover increasingly restricts her life, we see abusive control long before she does. And, when 93-year-old Hattie’s mother, Grace, experiences postpartum depression in the early 20th century, it is not named. Who talked about that then? But we recognise it immediately.

Issues come and go in this novel, whether they are up-to-the-minute topics, such as Brexit or transgender rights, or ongoing issues in women’s lives such as violence or ageing. Underpinning it all, however, is race and inequality. Being “othered” is common to Evaristo’s characters, and they all deal with it differently, but we see very clearly its debilitating, devastating impact.

    oh to be one of the privileged of this world who take it for granted that it’s their right to surf the globe unhindered, unsuspected, respected

(Chapter 2: Carole)

By now you might be thinking a few things – that the novel is heavy-going, perhaps, or that it’s chaotic. But nothing doing. For all its seriousness – and there are definitely grim moments – the novel has a light touch, frequently bitingly satiric, sometimes simply funny, always human. Nineteen-year-old Yazz, for example, is a hoot with her teenage know-it-all confidence. Many recognise their failings, as they grow older, such as Amma appreciating her father too late or Carole realising her supportive teacher had feelings. Transgender Morgan, the epitome of the modern activist, speaks many truths:

    Megan was part Ethiopian, part African-American, part Malawian, and part English
    which felt weird when you broke it down like that because essentially she was just a complete human being

Chapter 4: Megan/Morgan

And, although the novel may sound chaotic, it does have an overarching structure. It starts hours before Amma’s play – the one she hopes will finally make her name – is to premiere at the National Theatre, and it ends with the After Party and an Epilogue, which, combined, bring most of the characters together. The ending, in fact, is clever. The After Party is political, drawing together the threads and reminding us that there’s a long way to go before black people in white societies are not defined by their colour. The Epilogue, on the other hand, is personal, showing us that there’s always human connection and that that, really, is the stuff of life – if only we could all see it.

Girl, woman, other is such a read. Uncompromising in its politics, but also warm and cheeky, it offers heart and intelligence in equal measure.

Bernadine Evaristo
Girl, woman, other
Hamish Hamilton, 2019
453pp.
ISBN: 9780241985007 (ebook)

Jane Austen, Juvenilia, Volume the second (#Review)

Last November, my Jane Austen group read the first volume (my review) of Jane Austen’s Juvenilia, with a plan to read the next two volumes during 2021. This month, we read the second volume, which contains pieces written, it is believed, between 1790 and 1793, when Austen was 14 to 17 years old. As with the other volumes, the pieces were later transcribed by her into three notebooks, with the original manuscripts now being lost (as far as we know). Interestingly, the notebook contents are not presented in perfect chronological order of her writing the pieces, so did she “curate” them in some way? Or did she just transcribe them, randomly, picking up pieces as she felt like it?

Anyhow, volume 2 includes three longer works – Love and freindshipLesley Castle and The history of England – plus other pieces. The contents are:

  • Love and freindship (13 June 1790, dated by Austen) (my separate post)
  • Lesley Castle (3 Jan to 13 April 1792)
  • The history of England (26 November 1791, dated by Austen) (my separate post)
  • A collection of letters (dedicated to a childhood friend, Miss Cooper, who was married on 11 December 1792)
  • Scraps (dedicated to niece Fanny Austen, who was born in Jan 1793)

For more intro, including why read the Juvenilia, please check my first post, linked above.

Thoughts

This volume contains fewer – but some longer – pieces than the first volume. As I’ve written separately on two of them (as linked above), I won’t focus on them here. Those two and, in fact, Lesley Castle, have been published in separate volumes and/or in other combinations, so they tend to be better known by Austen fans.

Austen scholar Brian Southam suggests that Austen transcribed these pieces (which, evidence suggests, she was still doing in 1809) in order to “keep” them? Why? One reason is that they were read aloud in family circles as a form of entertainment. We know this because her brother Henry said so in the biographical notice he (most probably, it was he) wrote for the posthumous edition of Northanger Abbey:

She read aloud with very great taste and effect. Her own works, probably, were never heard so much to advantage as from her own mouth; for she partook largely in all the best gifts of the comic muse. 

This is supported, say those who have seen them, by the fact that the notebooks look well used.

I’d like to ponder an additional reason for her wanting to “keep” them, the reason used by many novelists – Helen Garner, for example – which is for possible use in future works. This seems to me to be particularly relevant to the section called A collection of letters. These letters could be seen as character studies, she could turn to. The letters are:

  • From a mother to her friend: in this letter the mother writes of bringing “out” both her daughters at the same time, which reminds me of all the Bennet girls being out at once in Pride and prejudice (and Lady Catherine’s horror at such an idea!)
  • From a young lady crossed in love to her freind: this young lady suffers from acute “melancholy” after being disappointed in love, so much so that her friends are alarmed for her: “They fear my declining health; they lament my want of spirits; they dread the effects of both”. This is closely reminiscent of Sense and sensibility’s Marianne Dashwood and her falling apart after being rebuffed my Willoughy, and, interestingly, the names Willoughby and Dashwood appear in this letter.
  • From a young lady in distress’d circumstances to her freind: This young girl is treated with supercilious kindness by the local lady, which of course, calls to mind Lady Catherine in Pride and prejudice.
  • From a young lady rather impertinent to her freind: This young lady brazenly admits in a letter to her friend that “I am not wanting for impudence when I have any end in view”. She recounts being very nosy about a new acquaintance’s life “and what had befallen her”. I can’t bring to mind a direct match in the novels but authors don’t reuse all ideas they jot down, do they? And, there are plenty of impudent young women in Austen, including Lucy Steele in Sense and sensibility.
  • From a young lady very much in love to her freind: Again, Sense and sensibility comes to mind – and Marianne – with the young lady Henrietta’s comment on instant attraction “… for that is the only kind of love I would give a farthing for–There is some sense in being in being in love at first sight”. The romance, however, is impacted by the love object’s estate not being enough for “Henrietta who has had an offer from a Colonel and been toasted by a Baronet”!

Following this collection of letters is the final group in the volume, just labelled Scraps. It comprises a Dedication to her young niece, Fanny, in which she describes the pieces as comprising her “opinions and admonitions on the conduct of young women”. These are delightful pieces of absurdity and nonsense. I wonder if they are the young Austen’s response to the stuffy conduct books for women that were popular at the time, like Reverend James Fordyce’s conduct book, Sermons to young women (1777) from which Pride and prejudice‘s earnest but stuffy and unempathetic Mr Collins reads to his young cousins.

More themes/concerns

In my last post, I focused particularly on themes and styles in the first volume, and most of what I said there also applies to the second volume. However, I thought I’d mention here some of the issues that I picked up in the second volume that reminded me of her first three novels, in particular. So, in the second volume, she parodies:

  • Gothic (seen in Northanger Abbey); 
  • overactive imagination and sensibility (found particularly in Northanger Abbey and Sense and sensibility); 
  • snobbishness (pointing particularly to Pride and prejudice)
  • self-centredness (found in all the novels, really)

It seems petty clear that in these early writings she was making fun of Gothic and 18th century literature’s favouring of sensibility over sense. I’d argue that she took up these ideas again in the first novels she wrote, Northanger Abbey and Sense and sensibility (though the former was published much later), but, as I wrote in my previous post, her tone in the Juvenilia is one of exuberant exaggeration and parody rather than the more sophisticated wit and irony we have in her adult novels.

I’ll finish here, but will be back with more Juvenilia later, including, perhaps, a separate post on Lesley Castle!

Jane Austen
“Juvenilia. Volume the second” (ed. R.W. Chapman & Brian Southam)
in The Oxford illustrated Jane Austen. Vol VI, Minor works
London: Oxford University Press, 1969 (revision)
pp. 76-178
ISBN: 19 254706 2

Leah Swann, Sheerwater (#BookReview)

Book cover

I’ve been wanting to read Leah Swann’s Sheerwater, having read and enjoyed, a few years ago, her short story collection, Bearings (my review). However, I didn’t get around to buying a copy, so was pleased to see it available as an audio book when I was looking for listening matter for our recent Melbourne trip. I thought we’d finish it on the trip but, in the end, the sightseeing was so interesting that we listened less than we thought we would. We’ve finished it now!

But, how to write about a crime book in which the main mystery – the disappearance of two boys – is resolved for us early on. At least, resolved in the sense that we discover what has happened to them and who was involved. As it turns out, though – and we learn this quickly – there’s another story to tell, and it’s a powerful, terrifying and unfortunately only too relevant one, a story of domestic violence, of power and control that isolates those who are vulnerable.

Interestingly, the novel’s opening reminded me strongly of the unforgettable opening to Ian McEwan’s Enduring love, which, as it happens, is also about dysfunctional love, albeit a different sort. There is also an ironic allusion to Australian literature’s “lost child” motif, when Ava thinks “this was a Continent where you could still get lost”, because these children aren’t “lost” – per se!

Anyhow, the story takes place over three days, and is told in alternating 3rd person voices, primarily those of the mother Ava, father Laurence, and 9-year-old Max who is the older of the two sons. Swann does an impressive job of getting into the heads of these disparate characters. Each one feels psychologically real, and their stories are compelling – well, most of their stories. Laurence is way too chilling to be compelling, but he is scarily real.

Now, I’m not going to write my usual sort of review, because listening to a novel (particularly while driving) doesn’t provide the same opportunity for reflection (and note-taking) that reading does, and certainly not for recording quotes, though I did jot down a few when I wasn’t the driver. The novel falls into the literary crime category, I’d say, for several reasons: it’s not a traditional crime novel; it’s told from multiple points of view; and the language is highly descriptive, if not poetic.

The title Sheerwater, for example, has multiple meanings. There’s the literal one, it being the name of the town that Ava is escaping to, and a literal and metaphorical one in that shearwaters (or, mutton birds), at the time the book is set, are doing their big migration south. They start the novel and each of the three days (if I remember correctly). There’s a sense that their impressive endurance mirrors that of women like Ava, and their arduous journey that of the boys. If we push it, there could also be a play on the words “sheer water” given the multiple meanings of “sheer” (pure, perfect, precipitous) and the role of water and the sea in the novel.

“We become evil when we hide the truth from ourselves” (Mother)

Swann creates a melancholic tone early on with phrases like “no pity under its wings”, and “sea of shipwrecks and stolen lives”. The no-nonsense but ultimately supportive policewoman Ballard is described by Ava as having a face like the “impermeable slap of seawashed stone”. It’s not all completely grim though. There is a lot of love, and Ava’s comment on one person’s kindness being enough to sustain a whole childhood is beautiful albeit, in a sense, prophetic.

So, was this book good to listen to? Yes, and no. Katherine Tonkin reads it well, including bursting into little verses of song when required. I didn’t find her voice intrusive, which can be a problem with audiobooks. However, for me, such highly descriptive books are better read than listened to. Somehow, when listening, there’s a greater sense of wanting to get on with the story. The descriptions and internal ruminations got in the way of that, whereas reading it would have allowed me to better absorb the language and descriptions, to feel and consider them, so I’m sorry about that.

Still, the narrative is strong, and it grabbed our attention, forcing us to think hard about each character, their truthfulness, their motivations, and the soundness of their actions. Who would you believe, and what would you do (if you were any of the characters involved), are the questions you confront as you read. The ending is also strong, emotional – and, dare I say it, appropriate.

In Sheerwater, Swann uses fiction to put flesh on the media stories we hear about domestic violence, encouraging us to see behind the stories to feel the confusion, roller-coaster emotions, helplessness and terror that those involved experience. Sheerwater is a book that says something.

Read for Reading Matters Southern Cross Crime Month

Challenge logo

Leah Swann
Sheerwater
(Read by Katherine Tonkin)
Bolinda/HarperCollins Audio, 2020
8hrs 44min (Unabridged)
ISBN: 9781460782354

Bill curates: Ruth Park

Bill curates is an occasional series where I delve into Sue’s vast archive, stretching back to May 2009, and choose a post for us to revisit. This is a most enjoyable project as I read every post and usually the comments too. Which is why I’m still only up to Oct. 2010. Today, because I can, I’ve chosen an AWW Gen 3 post on Ruth Park which I had previously overlooked.

______________________________

My original post titled: Monday musings on Australian literature: Ruth Park

The muddle-headed wombat by Ruth Park, book cover

For a New Zealander, Ruth Park is a very popular Australian! Not only did she write the much-loved (and studied) Harp in the south trilogy, but she also wrote the hugely popular (in its time) radio serial The muddle-headed wombat, was married to the Australian D’Arcy Niland (now deceased) who wrote The shiralee, and is mother to children’s author-illustrators Deborah and Kilmeny (now deceased) Niland. Ruth Park also won the Miles Franklin Award with her Swords and crowns and rings, and wrote two very popular autobiographies, Fence around the cuckoo and Fishing in the Styx. And this is not all – or even all of the best – that she’s produced in her long career.

Park was born in New Zealand in the early 1920s and first came to Australia in 1940 when she met D’Arcy Niland. She writes that Australian writer Eve Langley*, with whom she had a longstanding friendship, said of Niland:

‘That’s a good face … Do you know what it is saying?’
‘No, what?’
‘It says “Take me or leave me.” I like that.’

So apparently did Park. She returned to Australia in 1942 to work as a journalist, and married Niland. They worked at various jobs in rural New South Wales for some years before Park’s stories gained the attention of the Australian Broadcasting Commission (ABC) resulting in their decision to try to make a living from free-lance writing. They wrote, and wrote, and wrote – anything that would earn money. They wrote, for example, short stories, genre stories (such as romances and westerns), radio talks and radio plays, scripts for radio comics, all the while honing their skills for their more serious writing goals. And they lived during these early years in Sydney’s inner city slum, Surry Hills.

These experiences of living in rural areas and city slums are clearly evident in Swords and crowns and rings (the story of the dwarf Jackie, and his love Cushie Moy) and the Harp in the south trilogy (the story of the Darcy – ha! – family). The thing I love about these books – both of which span the first 4-5 decades of the twentieth century – is the way Park explores gritty issues like poverty, abortion, religious bigotry, unemployment and illness with a psychological and social realism that also encompasses warmth and humour. Her main characters tend to be the quintessential Aussie battlers, but their concerns transcend time and place. It’s not surprising, really, that these works keep being read, re-published, set for study, and adapted for television and film.

Realism though is not the only string to Park’s fictional bow. She wrote in several “genres” for a range of audiences, including fantasy for children. Her Muddle-headed wombat stories ran on the ABC Children’s Session from 1957 to 1971. I have to say that I never have really been one for anthropomorphism, and have read few children’s classics featuring animals (no, not even The wind in the willows) but even I would tune in for the wombat! Park also wrote a children’s time-travel fantasy Playing Beatie Bow, which is taught in schools and has been made into a film.

And yet, for all this, I’m sure she is little known outside Australia … if I am wrong, please let me know!

In the meantime, I will conclude with her description in her first autobiography, Fence around the cuckoo, of her first sighting of Australia as she arrived by boat:

What I saw were endless sandstone cliffs reflecting the sunrise. A chill ran over my skin, my ears buzzed as they had once done when I was about to experience uncertainty about something as yet unknown. The sea fled south, its malachite green changing to beaming blue; the sky was sumptuous with a sun hotter than I had ever known.

This was my first glimpse of Australia Felix, the ancient, indifferent, nonpareil continent that was to become the love of my life.

Ruth Park is not one of those ground-breaking writers who makes you go, wow!, but  she is an excellent story-teller who has an enviable ability to create and develop memorable characters who confront the real “stuff” of life. You could do far worse than read her if you want an introduction to Australian literature. If I haven’t convinced you, read Lisa at ANZLitLovers and Tony of Tony’s Bookworld on Harp in the South, and kimbofo at Reading Matters on her “Top 10 novels about Australia”.

*Park mentions Langley (whom I reviewed early in this blog) several times in Fence around the cuckoo. One concerns Park’s decision to stay with Eve to escape a Peeping Tom uncle but, when she arrived at the windmill in which she believed Eve to be living, she found no Eve but another woman who had heard of Eve but not for some years. “What had happened to that weird girl?”, the new windmill resident wondered. Poor Eve. She was indeed a bit weird and had a rather sad life, but that is another story.

___________________________

Book cover

It’s interesting for me to re-read these old posts of mine, and think about how I’d write them now! Regarding Park, my admiration has only grown for her warmth, humour and abiding sense of fairness. Check my Park posts here.

But, back to Bill. He says he’s not a fan of Park’s autobiographies but he does recommend, whenever he can, the Park/Niland memoir The Drums Go Bang, which we have both reviewed (Bill’s review) (my review). I enjoyed her autobiographies, but The drums go bang is very special.

Are you are Park fan? If so (or if not), we’d love to hear your thoughts.

Tsitsi Dangarembga, This mournable body (#BookReview)

Zimbabwean author Tsitsi Dangarembga’s This mournable body was my reading group’s February book. Shortlisted for the Booker Prize, it is Dangarembga’s third novel, and is a sequel to Nervous conditions (1988) and The book of not (2006), neither of which I’ve read. These novels are written in English, the language of Dangarembga’s schooling, though she also speaks Shona.

It is a remarkable book, for its subject matter, vivid writing and the complexity of its protagonist, Tambu (Tambudzai). Wikipedia’s article on Nervous conditions describes Tambu’s character, saying “her desire for an education and to improve herself seem strong enough to overcome just about anything. She is very hard on herself, and always strives to do her best and make the correct decisions”. This perfectly describes the character I met in This mournable body, except that by now Tambu is around 40 years old and disappointed that life has not worked out as she had hoped. Indeed, she is out of work and living in a boarding house, eking out her savings from her previous copy-writing job in order to survive. A sense of failure and an air of desperation surrounds her.

Interestingly, Dangarembga chose a second person voice to tell Tambu’s story. There are various reasons for choosing this voice. Madeleine Dickie chose it for her novel Red can origami (my review) to involve if not implicate the reader in the world she was describing. I don’t know why Dangarembga chose it, but my guess is to convey Tambu’s apparent dissociation from her self. Second person avoids both the objective insight that an omniscient third person voice can provide and the confessional immersion in a life that first person offers. Tambu is struggling; she is caught between her Western-education with its Western-style aspirations and her Zimbabwean family and culture. We see her pain, but second person keeps her and us a little remote from it, as if she and we are watching it, not fully comprehending what is happening.

The novel is set in troubled late 1990s Harare, on the cusp of the millennium. It has a three-part structure – Ebbing, Suspended, and Arriving – which chronicles the trajectory of this period in Tambu’s life. In Ebbing, we see Tambu’s hopes for a successful, secure life, ebb:

Fear, your recurrent dread that you have not made enough progress toward security and a decent living, prickles like pins and needles at the mention of “village.” You have dodged this fear for too long—all your conscious life.

We also learn some of the reasons for the state she’s in, despite having been plucked from her village by her uncle and given a good “white” education. These reasons include the fact that although having gained Independence, Zimbabwe remains a racist place where black Zimbabweans still suffer under the colonialism they “thought” they’d thrown off. Tambu had had a good job as a copywriter in an advertising agency:

you have no one but yourself to blame for leaving your copywriting position. You should have endured the white men who put their names to your taglines and rhyming couplets. You spend much time regretting digging your own grave over a matter of mere principle.

Late in Ebbing, Tambu manages to obtain a decent job as a teacher, but it doesn’t last long, largely because her insecurity – her jealousies and fears – result in her self-destructing.

Suspended starts with her having been suspended from this job and admitted to a psychiatric hospital where her life is effectively “suspended” as she struggles to regain her mental health and equanimity. This she does, with the help of her family, including cousin Nyasha who takes her in. Incomprehensibly to Western-focused Tambu, Nyasha had returned, with her German husband and two children, from an apparently successful life in Europe, to work for the community, and specifically to improve things for Zimbabwean youth.

In the final part, Arriving, Tambu finds herself working for Tracey, her white Zimbabwean nemesis who had been a schoolmate at the prestigious Young Ladies’ College of the Sacred Heart and then her boss at the copywriting agency. Tracey is setting up an eco-tourism business, Green Jacaranda, and sees potential in Tambu – and indeed, Tambu seems to start to find herself, both personally and professionally, but I will leave the plot here …

This mournable body, however, is more than just a story about Tambu. Dangarembga weaves Zimbabwean social and political history into her narrative. While Tambu hadn’t been involved in pre- and post-Independence violence, many in her family had. The impact of war – particularly on women – provides one of the running commentaries throughout the novel. One refrain concerns her sister Netsai’s loss of a leg, which works as a visible reminder of personal and national losses:

Sometimes I ask if people forgot that many people went to war. Because if they have not forgotten, these people in this country, what is going on with them? Why are they so foolish? Do they think we went for this? … This is not what we went for and stayed for without food and blankets, even clothes, without our parents or relatives. Some of us without legs. Yet now we are helpless and there is nothing we can do to remove the things we see that we didn’t go to fight for.

Independence, in other words, is not working out the way they expected. The interplay of race, gender and colonialism continues to impede the country’s growth. Through her characters, Dangarembga powerfully conveys that old mantra “the personal is the political” – even though Tambu, ironically, tries to avoid talking politics with Tracey. “I don’t believe in politics”, she naively tells Tracey.

This mournable body is a serious and often heartbreaking novel, but there is also humour, much of it in the form of irony and satire. Here’s Tracey on her new business, echoing, for different reasons, Tambu’s dislike of “village”:

Everything’s Green Jacaranda eco! And you can’t say village. … That kind of promise doesn’t work these days either. It’s got to sound like fun, not under-development, soil erosion and microfinance.”

Tracey is either oblivious to – or chooses to ignore – the truths of Zimbabwean culture, preferring to exoticise a generalised notion of “Africa” for her business. In one excruciating scene she asks Tambu to organise village women to dance bare-breasted for their tourists.

At the other end of the spectrum is Tambu’s landlady’s now late husband, a black Zimbabwean who had profited from Independence. He had experienced an horrific accident, but

His biggest blow was what happened to his BMW and his temporary relegation to a lowly Datsun Sunny. People admired the stoicism with which Manyanga put up with this.

Dangarembga’s Zimbabwe is a complex society that has been riven by internal and external conflicts over decades, conflicts that are, in part, personified in Tambu’s difficulty in separating out her own goals from the “white” ones she had been educated into. While Dangarembga provides no easy answers, she suggests there are paths of hope, paths that rest with individual people who have a firm grip on what they want for themselves and for their country. This mournable body is an excruciating read at times, but the insights and perspectives it offers, particularly to Westerners whose assumptions it questions, are worth the pain and challenge.

Lisa (ANZLitLovers) was also impressed by this book.

Tsitsi Dangarembga
This mournable body
London: Faber & Faber, 2020 (orig. ed. 2018)
288pp.
ISBN: 9780571355532 (Kindle ed.)

Bill curates: Charles Dickens and Australia

Bill curates is an occasional series where I delve into Sue’s vast archive, stretching back to May 2009, and choose a post for us to revisit.

I’m such a fan of Monday Musings – I guess we wouldn’t be here if we didn’t all enjoy talking about books, and writing, and authors, and translators, and publishers – that all the posts that jump out at me, seem to be MMs. From Sept 2010 Sue discusses the Australianness of an author who was never in Australia. As Hannah Gwendoline D’Orsay Tennyson Bulwer [Last Name] wrote in Comments “I had no idea Dickens had such a connection with Australia.”

______________________________

My original post titled: Monday musings on Australian literature: Charles Dickens and Australia

Charles Dickens, c1860

Here’s something completely different for my Monday musings! Not an Australian author, not even a foreign born author who came to Australia (though, being the great traveller he was, he did consider a lecture tour), but Charles Dickens does have a couple of interesting “connections” with Australia. These connections are supported by the existence of some letters written by him at the National Library of Australia.

On convicts and migration in general

Transportation of convicts to Australia – actual, implied or threatened – features in several of his novels. These include John Edmunds in Pickwick Papers (1836-37), the Artful Dodger in Oliver Twist (1837-1839), Mr Squeers in NicholasNickleby (1838-39), Alice Marwood in Dombey and Son (1846-48), and Magwitch (probably the most famous of all) in Great expectations (1861)not to mention Jenny Wren who threatens her father with transportation in Our mutual friend (1864-65). Dickens apparently learnt quite a lot about convict life, and particularly the penal settlement on Norfolk Island, from his friend Alexander Maconochie (to whom I refer in my review of Price Warung’s Tales of the early days).

Clearly, it was this knowledge which inspired the letter he wrote to the 2nd Marquess of Normanby (George Augustus Constantine Phipps), who was Secretary of State for the Home Office . He suggests

a strong and vivid description of the terrors of Norfolk Island and such-like-places, told in a homely narrative with a great appearance of truth and reality, and circulated in some very cheap and easy form (if with the direct authority of the Government, so much the better) would have a very powerful effect on the minds of those badly disposed … I would have it on the pillow of every prisoner in England. (3 July 1840, Original in the National Library of Australia, Ms 6809)

He offers to write this narrative, gratis. As far as I know, although Dickens and the Marquess were friends, nothing ever came of this offer.

While Dickens deplored the treatment of convicts in the penal settlements, he also saw Australia as a land of opportunity. The transported Magwitch, as we know, made his fortune in Australia. Mr Micawber, debt-ridden at the end of David Copperfield, emigrates to Australia and becomes a sheepfarmer and magistrate. But, perhaps the strongest evidence of Dickens’ belief in Australia as a place where people could get ahead, is the emigation of his sons.

On his sons

Two of Dickens’ sons – Alfred D’Orsay Tennyson Dickens and Edward Bulwer Lytton Dickens* (nicknamed Plorn) – emigrated to Australia, both with their father’s encouragement.

Alfred (1845-1912) migrated to Australia in 1865. He worked on several stations/properties in Victoria and New South Wales and as a stock and station agent, before partnering with his brother in their own stock and station agency, EBL Dickens and Partners. He died in the United States in 1912, having left Australia on a lecture tour in 1910. Dickens’  youngest son, Edward (1852-1902), went to Australia in 1869. He also worked on stations before opening the stock and station agency with his brother. He later worked as a civil servant and represented Wilcannia in the New South Wales Legislative Assembly in 1889-94, but he died, debt-ridden, in 1902 at Moree. Australia did not quite turn out to be the land of opportunity for these two that Dickens had hoped, but fortunately he was not around to see it!

A couple of Dickens’ letters to his sons are held at the National Library of Australia. One was written in 1868, not long before Plorn left England, and includes some fatherly advice:

Never take a mean advantage of anyone in any transaction, and never be hard on people who are in your power …

The more we are in earnest as to feeling religion, the less we are disposed to hold forth on it. (26? September 1868, Original in National Library of Australia, Ms 2563)

One does rather wish that Dickens had taken his own advice regarding not being “hard on people who are in your power” in his treatment of his poor wife Catherine.

Eighteen days before he died in 1870, he wrote this to Alfred:

I am doubtful whether Plorn is taking to Australia. Can you find out his real mind? I note that he always writes as if his present life were the be-all and end-all of his emigration and as if I had no idea of you two becoming proprietors and aspiring to the first positions in the colony without casting off the old connexion (1870, Original in National Library of Australia, Ms 6420).

These are just two of the many letters that he wrote to (and about) his sons in Australia. More can be found in published editions of his letters. I have chosen these particular ones purely because we have them here in Canberra. It’s rather a treat to be able to see Dickens’ hand so far away from his home.

Do you enjoy close literary encounters of the handwritten kind?

Image: Dickens, c. 1860 (Presumed Public Domain, via Wikipedia)

___________________________

What an interesting choice of Bill’s but I am glad to be reminded of this post as I have been wanting to read more of Dickens’ journalistic writings. Whether I will is another thing but, you never know.

Are you a Dickens fan?

Elizabeth Harrower, The long prospect (#BookReview)

Oppression and tyranny, power and manipulation in human relationships are the stuff of Elizabeth Harrower’s writing, at least in my experience of it, and so I found it again in her second novel The long prospect. Unlike The watch tower (my review), however, which explores the more traditional domination of women by a man, The long prospect’s tyrant is narcissistic grandma Lilian who makes pre-pubescent granddaughter Emily’s life a misery. Why is a novel about a cruel, manipulative person wielding power over someone whom they should love so enjoyable? Let me try to explain …

The long prospect, which was first published in 1958, is set in postwar Ballowra, a fictionalised industrial town based on Newcastle, just a couple of hours’ drive north of Sydney. The major part of it takes place in the home of forty-seven-year-old Lilian who wields sadistic power over all who come within her purview, including but not limited to the aforesaid granddaughter Emily. The novel starts, in fact, with Lilian visiting her ex-tenant and apparent friend, thirty-something Thea, in her new apartment in another part of Ballowra. Lilian walks into the apartment, without being invited, “her eyes on swivels”, and very quickly we realise that this friendship is one in which Lilian has assumed power but is now feeling put out. Words like “disapproval”, “frowning” and “affronted” leave us in no doubt that Lilian’s visit is not the sort of generous one you’d expect from someone visiting their friend in their new home.

This controlling, self-centred, unaffectionate behaviour of Lilian’s, as I’ve said, is not limited to Thea and Emily but extends to all her relationships, including to her daughter Paula, and to the various men who populate the novel, such as the hapless “boy-friend” Rosen and the tender, thoughtful but powerless boarder Max.

At the heart of The long prospect is Emily’s desperate search for affection and attention, which she finally finds in this thirty-something Max, who had been introduced earlier, by name only, as a past lover of Thea. Max warms to the intelligent – but clearly neglected – young girl, and starts spending time with her, mentoring her intellectual and emotional development. Unfortunately, this doesn’t go unnoticed by Lilian’s self-centred and jealous entourage, and eventually insinuations are made that bring about the novel’s denouement. Before that, though, Emily’s blossoming enthusiasm for life and learning is a delight to see.

Harrower constructs her novel and builds up the tone and tension beautifully. She introduces Lilian’s character via her opening visit to Thea. She sets up Emily’s need for affection and her subsequent bond with Max through her previous attachment to Thea and her desperate crushes on teachers. Harrower’s word use is precise, from the recurring appearance of “grey”, describing people and place, to the plain spare language that pares relationships and actions down to their essence. Here’s the desperate Rosen, trailing after Lilian into the kitchen, still hoping she will keep him:

There, catching her, he chances a reproachful expression, seeing that, anyway, her grey eyes were no longer hard, but mild and blank. She had quite abandoned her fiery mood. He was reassured, and smiled at her sheepishly. Her new look must mean apology. In fact, Lilian thought about salmon sandwiches. She filled the kettle.

Catastrophic emptiness

But, now, here’s the thing folks. I finished this book, and half-wrote this post, just before my Dad died three weeks ago. I am having trouble remembering all the thoughts I had while reading it, thoughts that particularly related to Bill’s AWW Gen 3 Realism vs Modernism discussion we were having – but I’ll try. Harrower falls primarily into the Modernist tradition. She reflects the ills of the time through individual psyches, rather than exploring causes and social impacts as we find in Realist books like Mena Calthorpe’s The dyehouse (1961) (my review).

Both Emily and Max feel the psychological impacts of their environments. Early on Emily, desperate to belong, finds herself an outsider yet again:

There was a chill lack of desirability about the room she had left, and about those she might enter – a bleak and rigid lack of warmth that penetrated the future as well as the present and the past.

Max recognises that he had responded to “the catastrophic emptiness of the past few years” by settling for:

Comfortable resignation. He looked at the idea of it. It had not always been that, but the change had been slow and subtle, worked in him secretly. Now the metamorphosis was complete, surprising, disagreeable. (p. 150)

Disagreeable, particularly now that a crisis involving Emily, whom he had wanted to nurture and protect, had come:

Max fought down a sense of alienation … (p. 150)

And yet, in The long prospect there is also a subtle backdrop of the industrialisation that is one of the drivers behind Modernism’s theme of alienation and the individual. Emily’s father Harry Lawrence, on his way for a rare visit with her, considers his old home town:

After years in the country, this subjection to industry, the smoky sky, the matured deterioration immanent at the birth of such towns as Ballowra left him oppressed and indignant. He was unwilling that it should be so bad.

The overriding sense in the book – from all the characters – those we like, and those we don’t, is one of disappointed lives. Max is one of those we like, for his warmth and his capacity for mature reflection:

No external excuse, not lack of this or that fine feeling could be counted as justification. Nothing could undo the harm these casual people had done. Yet, Max argued, they were themselves and lived as they could, and had not been wisely treated either, very likely.

I like the “very likely” qualification! I also like this fundamentally non-judgemental attitude, that doesn’t then follow through to excusing poor behaviour. Max goes on: “it was too easy to exempt from responsibility those who felt no responsibility for their actions. Too easy, reductive, wrong.” In other words, understand but don’t excuse!

The long prospect is thoroughly engaging, despite its overall depressing subject matter. The perfection of Harrower’s insight into human psychology combined with the delicious precision of her writing make it, yes, a joy to read, even though Emily’s plight is heartrending. It’s no wonder, really, that Patrick White was disappointed when Harrower stopped writing. He knew a good writer when he saw one.

Read for Bill’s (The Australian Legend) AWW Gen 3 Week; also reviewed by Kim (Reading Matters).

Challenge logo

Elizabeth Harrower
The long prospect
Melbourne: Text Classics, 2012 (Orig. ed. 1958)
277pp.
ISBN: 9781922079480

Bill curates: Some Australian expat novelists

Bill curates is an occasional series where I delve into Sue’s vast archive, stretching back to May 2009, and choose a post for us to revisit. I’m a bit over seeing my name up the top here, but Sue has asked me to keep going for a little longer, and how could I possibly say no.

This one is from August 2010. My opinions on the topic are quite different from Sue’s, but I’ll save that for Comments.

______________________________

My original post titled: Monday musings on Australian literature: Some Australian expat novelists

Australia is the only country I have come across that divides its writers into residents and those who have dared to live elsewhere. Can one imagine Americans writing of Ernest Hemingway, or the Brits of Auden, thus? (Carmen Callil, Australian-born founder of Virago Press)

That answers one of my questions: that is, whether other nations talk about “expats” the way we do. Apparently they don’t. Is it the oft-quoted Australian cultural cringe? Is it envy? Perhaps I’ll just skirt the issue and say that Australians have a bit of a reputation for wanderlust, so I’m not surprised that we have our share of novelists who have gone overseas and stayed. One of those is Kate Jennings whose “fragmented autobiography”, Trouble, I reviewed last week. Kate Jennings went to New York in 1979, and has not returned (except for regular visits). In her book, she includes interviews with three other expat Aussie writers, Sumner Locke Elliott and Ray Mathew (both now deceased), and Shirley Hazzard. I thought it might be interesting to talk a little about some of our still-living novelists who reside in the USA.

But first, Ray Mathew, the least known of Jennings’ three interviewees. I hadn’t heard of him until a few years ago when he was the subject of one of the National Library of Australia’s (NLA) gorgeous little “A Celebration” books, using funds bequeathed in his name by his American friend and patron, Eva Kollsmann. The Ray Mathew and Eva Kollsmann Trust is a significant bequest which funds a number of initiatives at the NLA. One of these is the annual Ray Mathew Lecture which is to be given by “an Australian living abroad”. The first lecture was given in 2009 by Geraldine Brooks, and the second, this year, by Kate Jennings.

Shirley Hazzard
Hazzard, 2007 (Courtesy: Christopher Peterson, via Wikipedia, using CC-BY-SA 3.0)

For brevity’s sake – and because I’ve read each of these writers – I’ll just focus in this post on five Australian expat novelists based in the USA. Some of them are very well known internationally, moreso than many of our home-based writers. This is not surprising I guess: if you live in the USA and get published there your market potential is far greater than it would be at home. That said, the lure of increased fame and fortune is not the reason these writers moved overseas:

  • Geraldine Brooks: moved to New York in 1983 to study, met and married American journalist (Tony Horwitz), and now splits her time between Australia and the USA. Geraldine Brooks titled her Ray Mathew lecture, “The opportunity of distance”. She’s the youngest of these five and, perhaps, has the most uncomplicated view of her relationship with home. She has travelled widely and discussed in that lecture all the benefits that have resulted, but her final point is:

For all its opportunities, distance can still feel like a tyrant, sometimes, when a partner’s work or a kid’s schooling means we must spend more time there than here. The oscillation stalls, the roots start to dry out. It’s like a high stakes game of musical chairs. Round the world you go, and then the music stops and you have to sit down somewhere, but it’s not quite the chair you were aiming for.

  • Peter Carey: moved in 1990/91 to New York with his wife to work in their respective careers, and has remained there. Peter Carey, not surprisingly given his status, is often asked about his expat status. Here is what he said in an interview for the Paris Review:

Of course, there is a specially reserved position in Australian culture for the expatriate. The prime expatriates—people like Clive James, Germaine Greer, Robert Hughes—belong to an earlier generation than mine. When these people return to Australia, they are asked, What do you think of us? How are we doing? The expatriate is occasionally lauded and occasionally fiercely criticized for daring to come back and judge. I try to stay away from that as much as humanly possible. I don’t feel at all like an expatriate….

  • Shirley Hazzard (has died since I wrote this post back in 2010): moved to Hong Kong with her parents in 1947 when she was 16 years old, ending up in New York in 1951 where she has been mostly based since, though does spend time regularly in Capri, Italy. A webpage on Shirley Hazzard summarises her expat status in this way:

Hazzard does not reject her designation as an Australian writer but insists her temperament is not national. She only took out United States citizenship twenty-five years after she began living in New York, on the resignation of Richard Nixon. Eschewing nationalistic identifications, she does not consider herself as an expatriate, and emphasized that “to be at home in more than one place” (Gordan and Pasca). However, her novels are full of displaced Anglos in Hong Kong and Italy, or displaced Australians in London and New York.

  • Janette Turner Hospital: moved to Boston in the mid 1960s with her husband, and has lived in Canada and the USA. She now splits her time between these two countries and her home state of Queensland. In an early Griffith Review, Hospital commented on the impact of modern technology on being physically displaced, and wrote:

Place is unequivocal. But virtual communities and diaspora organizations suggest that you don’t always need to be somewhere to be a part of something. You can check the surf report, vote, play scrabble, watch the evening news, buy a car or be connected to country from the other side of the world. This new reality reflects an age-old truth: that home is where the heart is. It offers a new kind of citizenship. One we’re defining as we go.

  • Kate Jennings: as described above. She bookends Brooks nicely: not only because they gave the first two Ray Mathew lectures but because they both value travel highly but offer almost opposing conclusions. Here is Jennings from her lecture:

I have lived now in New York nearly as long as I lived in Australia. Heretical as it might seem, Australia is neither my country nor my home, as it is for Geraldine. It’s the place I started from, to paraphrase TS Eliot slightly. It shaped me, but so have my 30 years in New York city. I have, as Robert Dixon put it, ‘overlapping allegiances and multiple affiliations’.

Well, that lot provides enough to think about I reckon. I was going to talk a little about these writers’ works but I’ve taken up enough of your time for this Monday. More anon… Meanwhile, if you’ve lived away from “home” for any period of time, what do you think about all this?

___________________________

Thanks so much Bill for being willing to continue this series until I can get back to some semblance of normal reading and posting. I’m particularly pleased that he chose this one because given he has some different ideas to mine. I look forward to hearing them to seeing whether I agree, given I wrote this post over 10 years ago.

And, of course, we’d be interested to know what you think…

Gene Stratton-Porter, The last Passsenger Pigeon (#Review)

I have passed up reading and/or posting on so many Library of America (LOA) Story of the Week offerings over the last months – sadly, because there have been some excellent selections chosen for their political relevance. However, when I saw a sentimental favourite, Gene Stratton-Porter (1863-1924), pop up, I knew I had to break the drought.

Gene Stratton-Porter (Uploaded to Wikipedia, by gspmemorial; used under CC-BY-SA-4.0)

Some of you may not be familiar with this American Midwest author who wrote, says LOA, “sugary (and extremely popular) fiction to underwrite her work in natural history”. It was one of these works, The girl of the Limberlost, that I loved, and later introduced to Daughter Gums who also loved it. Yes, it was sentimental, though it has its tough side, but it did also leave an everlasting impression on me of its setting, Indiana’s Limberlost Swamp. According to LOA again, it was the immense success of this book, and Freckles which I also read, that resulted in her publisher agreeing to also publish her less saleable nature books. She was, writes LOA, “a fighter for the world she saw disappearing around her, as Standard Oil of Indiana drilled new wells and farmers drained more land”.

Interestingly, LOA’s as usual excellent introductory notes focus not on Stratton-Porter but on her subject, the Passenger Pigeon. LOA discusses others who have written about this bird – novelist James Fenimore Cooper, a chief of the Potawatomi Indians Simon Pokogon, and naturalists John James Audubon and John Muir – before eventually getting to Stratton-Porter herself. LOA’s point is to document the extinction of these birds from the early 1800s, when they were still seen in immense flocks, to a century later in 1914 when the last one died in captivity. Stratton-Porter wrote her piece just 10 years after that.

So Stratton-Porter’s piece. She commences by describing the beauty of her childhood farm, including its woods and forests where birds, such as the Passenger Pigeon, loved “to home”. She writes, introducing her environmental theme, that:

It is a fact that in the days of my childhood Nature was still so rampant that men waged destruction in every direction without thought. Nature seemed endlessly lavish …

When people started to clear land they “chopped down every tree on it” without, she says, having any “vision to see that the forests would eventually come to an end”. She writes – and remember, this was 1924:

… as the forests fell, the creeks and springs dried up, devastating winds swept from western prairies, and os the work of changing the climatic conditions of the world was well under way.

She talks of animals and game birds “being driven farther and farther from the haunts of civilisation”, but she also talks of people who did not believe in living so rapaciously, preferring instead to live in log cabins in small clearings. She describes her family’s own hunting practices, including of quail. As their numbers decreased, her minister father forbade the family’s trapping and egg-gathering. He’d noticed that when bird numbers were low, grain-damaging insect pests were high.

He had never allowed, however, the hunting of Passenger Pigeons, despite their being significantly more numerous in those days than quail. Stratton-Porter thinks this stemmed from his having “a sort of religious reverence” for pigeons and doves. Others, though, had no such qualms, and she describes some brutal hunting practices involving wild pigeons, which apparently made good eating. Gradually, it became noticeable, writes Stratton-Porter, that their numbers were decreasing. Not only did her family miss the sound and beauty of these birds, but

The work that they had done in gathering up untold quantities of weed seeds and chinquapins was missed and the seeds were left to germinate and become a pest, instead of pigeon food.

Once again, she notes the wider ecological or environmental implications of species reduction or loss. She then writes of the death of the final two birds in captivity before sharing her own searching for any remaining wild birds. It was while she was watching and photographing, over a period of time, a brooding goldfinch, that she heard the unmistakable “wing music of a bird that should reasonably have been a dove, but was not”. She describes this beautiful bird, but says “it had not the surety of a bird at home; it seemed restless and alarmed”. This was, she argues, “one of the very last of our wild pigeons”, a male bird “flying alone, searching for a mate and its species”.

Stratton-Porter closes her essay with a cry from the pigeon, whose song she says sounds like “See? See?”:

Where are your great stretches of forest? Where are the fish-thronged rivers your fathers en- joyed? Where are the bubbling springs and the sparkling brooks? Why is this land parching with thirst even in the springtime? Why have you not saved the woods and the water and the wildflowers and the rustle of bird wings and the notes of their song? See what you have done to me! Where a few years ago I homed over your land in uncounted thousands, to-day I am alone. See me searching for a mate! See me hunting for a flock of my kind! See what you have done to me! See! See! See!”

And that was written in 1924! Nearly 100 years ago, and yet we still destroy habitat including, here in Australia, that of one of our most popular native animals and national symbols, the koala. Will we never learn?

Gene Stratton-Porter
“The last Passenger Pigeon”
First published: Good Housekeeping, 1924 (Collected in Tales you won’t believe, 1925)
Available: Online at the Library of America

Bill curates: Dymphna Cusack’s A window in the dark

Bill curates is an occasional series where I delve into Sue’s vast archive, stretching back to May 2009, and choose a post for us to revisit. During the latter part of January we will look at some of Sue’s older posts which have relevance to my Australian Women Writers Gen 3 Week, Part II, 17-23 Jan, 2021

Dymphna Cusack was a central writer of the Gen 3 period. I (Bill) recently reviewed her Say no to death (1951) which with its focus on TB gives us some perspective on the plagues like Covid-19 which regularly sweep around the world. Here, in a post from 2013, Sue reviews Cusack’s memoir of her years as a teacher, written in the 1940s but published posthumously.

______________________________

My original post titled: Dymphna Cusack, A window in the dark

Dymphna Cusack‘s A window in the dark has been glaring at me from my TBR pile for many years now. Not being able to stand it any longer, I decided to sneak it in before my next reading group book, Michelle de Kretser‘s Questions of travel. Posthumously published by the National Library of Australia, A window in the dark is Cusack’s chronicle of her teaching years, spanning 1922 to 1943.

For those who haven’t heard of her, Dymphna Cusack (1902-1981) is an Australian writer best known for her collaborative novel (with Florence James), Come in spinner (1951), and Caddie, the story of a barmaid (1953), which was made into a successful feature film in 1976. According to Debra Adelaide‘s comprehensive introduction, Cusack was not interested in writing her autobiography but, in the mid-1970s, three decades after she finished teaching, she decided to write about this part of her life. While much has changed since 1975/6 when she wrote it (let alone 1944 where the story ends), A window in the dark – “my job was opening a window in the dark for the minds entrusted me” – is an interesting read. It is not, though, a typical writer’s memoir; its focus really is teaching and education.

The book is well produced with an excellent introduction and explanation of its genesis by Debra Adelaide (though I would have loved an index). It was prepared from the version included with her papers held by the National Library of Australia. This version is probably the final draft, but Adelaide believes that Cusack would have done more work on it, had it found a publisher. Certainly, it does have some rough edges, but not enough to spoil the content nor to prevent our getting some sense of Cusack as a person, as a writer, and of course as a teacher.

Cusack tells the story of her years as a teacher chronologically, starting with university and her decision to accept a bonded Teachers College Scholarship. However, a number of themes run through the book and I’m going to frame the rest of this post through some of them.

Format: Photograph Notes: Dymphna Cusack (1902...

“The sum total of my years of teaching in Broken Hill and Goulburn was the conviction that the high school curriculum was insane”

Cusack decided very early in her career that the curriculum she was required to teach was unsuitable for all but the minority who planned to go on to university. She rails, in particular, against the teaching of ancient languages (Latin) and against the focus on British history and English (as in from England) literature (both only to the end of the nineteenth century, what’s more). She criticises educational practice which relied heavily on examinations and argues against dependence on IQ assessment for identifying capable students. She is disgusted by corporal punishment. She does become a bit repetitive, as she moves from school to school, but that simply reinforces her passion for relevant education and humane methods. Being personally interested in local and contemporary history, she’s distressed that students weren’t taught about their own places. Students in Broken Hill were taught nothing about that city’s origins, nor its geology and botany. Students in Parkes learnt nothing about William Farrer and his pioneering work with wheat. And so on … Students learnt, well, I’ll let her tell you:

It was the same in every country town I lived in. An essential part of our history was ignored, whether massacres of whites by blacks or blacks by whites, while we got bogged down in the Hundred Years’ War or the Thirty Years’ War or the Seven Years’ War – all taught with no reference whatever to the basic economic causes underlying them.

She was happiest when, for various reasons, she was given non-examination classes to teach. Then she could teach what she thought was useful. A playwright herself, she was renowned for her drama classes, and the school plays she produced.

“I look so middle-class; it’s my nose”

Despite her ongoing frustrations (not to mention chronic health issues), she had, you can see from this quote, a sense of humour. Cusack belonged to that wonderful cohort of left-leaning writers in early to mid-twentieth century Australia, a cohort which included Miles Franklin (with whom she collaborated on books), Flora Eldershaw and Frank Dalby Davison.  She had a finely honed moral and social conscience, and was acutely aware of injustice. She was not above using her “middle-class” look to get a hearing on issues important to her. She was distressed that Australia, which, by the 1850s was

politically and socially the most advanced country in the world … should by the middle twenties be bogged down into a morass of social and sectarian bigotry and educational conservatism.

Cusack became convinced of the “wickedness of our economic system”, which could not fund milk for children of unemployed parents but could, somehow, find the “money for everything for war”. She abhorred the power those with money had over others. She became unpopular with the Department of Education for her outspokenness on social and economic justice issues, and was particularly critical of the treatment of “that much-maligned creature, the woman teacher”.

“What we want is the warmth, the humanity, the feeling for Newcastle that is inherent in everything you write about …”

So said BHP’s Newcastle manager Keith Butler to Cusack in 1943 as he offered to pay for a novel about Newcastle and the steelworks. Not surprisingly, Cusack would have none of it. She did, however, write her novel, titled Southern steel (1953), and it was, apparently, a positive portrayal. Cusack wrote throughout her teaching career – mostly plays, many of which were performed on the ABC but only some of which have ever been published. She tackled tricky-for-her-times issues such as racism, workers conditions’ and war. Her second novel, Jungfrau (1936), which explored young women, their sexuality and abortion, was runner-up in the Bulletin’s S. H. Prior memorial prize. It was shocking for its time.

“… I found in my teaching life teachers are sublime optimists – why, I never knew.”

And yet, she must have known, for she stuck to teaching through years of ill-health and poor treatment by those in power. She did it, partly of course to support herself, but partly too because she loved her students. She was still receiving thankyou letters from them in her last years. That surely says something.

Why, though, read a book written in the mid-1970s about education in the 1920s-40s? It is not, after all, a memoir, so there are gaps in the story of her life – particularly in terms of her significant relationships. And while she mentions some of the plays and novels she wrote during the time, she does this mostly in relation to something happening in her teaching life. Moreover, it’s not particularly interesting in terms of form. That is, she doesn’t play, as some writers do when writing non-fiction, with narrative style or voice or perspective. Yet, there are reasons for reading it. It works as social history and a history of education. It provides insight into the development of her political philosophy and social values. It shows off her skills as a writer, particularly her ability to evoke people and place. And, for all its seriousness, it contains many entertaining anecdotes.

I’m so glad I finally read what turned out to be a fascinating book about (and by) a compassionate, funny and feisty woman whose intelligence is displayed on every page. Would that every child had teachers like this.

Dymphna Cusack
A window in the dark
Canberra: National Library of Australia, 1991
175pp.
ISBN: 9780642105141

___________________________

Dymphna Cusack was an interesting woman who was passionate about economic fairness and social justice. For that reason, she fits in very well with the wonderful cohort of women writers who were active, particularly in the 1920s to 40s, such as Katharine Susannah Prichard, Marjorie Barnard, Flora Eldershaw, to name a few. I’m glad Bill chose this post to bring up the rear of “my” contributions to his AWW Gen 3 Week.

We’d love to know whether you’ve read any of Cusack’s novels or other writings, and what you think?