Shirley Jackson, Charles

Before I start this review, I have a technical question. Does anyone know why advice to bloggers about maximising your site always say not to use something like “here” for a hyperlink but, rather, to add the link to the actual name of what is being linked to? In other words, to make the link so – Shirley Jackson’s Charlesrather than so – Shirley Jackson’s Charles can can be read here? I have done both but I have tended to prefer the “here” approach when I am making a link to the actual text of the item I am reviewing. Otherwise, the chances are – and this has happened – that the blog’s readers miss it because they will not know that the link under the title is the actual story and not just a link to an article about (or a source to buy) the story. My preference is to go for the unambiguous approach – but is there a really BIG reason why I shouldn’t? Enquiring minds – well mine anyhow – would love to know.

Anyhow, on to what will be a brief review of this week’s Library of America story. It’s by – well, if you’ve read the first para you’ll know by now – Shirley Jackson. Another American writer I’ve never heard of! Apparently she is best known for her “tales of psychological horror” (LOA introductory notes) but this one that they’ve presented to us, “Charles”, is an ordinary domestic life story. It was published in Mademoiselle magazine in 1948 and, again according to LOA, “is one of the first of her numerous semi-autobiographical stories of life as a 1940s housewife raising children who sometimes seemed one step outside her ability to control them”.

Well, that certainly seems to the the case in “Charles” because it is clear that the young protagonist of the story has it all over his parents. It’s a nice little story but rather predictable. I’d be surprised if any experienced reader didn’t “get” it some long time before the end. This spoils the story a little – although perhaps Jackson is playing a game with the reader, willing us to see what the parents clearly don’t? Whatever her intentions,  it nicely shows the wiliness of children and the gullibility of many parents. I think though, that to properly assess Ms Jackson, I should read one of her psychological tales rather than this little slice-of-life piece.

Nathanael West, Business deal

This week’s Library of America offering was (or “is” since it’s still this week, but “was” cos I’ve read it – all this tense stuff can be so bothering!) Nathanael West’s Business deal. It’s short, and I’d just finished my novel for bookgroup, so I decided to read it.

I don’t know much about Nathanael West, other than recognising his name, but according to Wikipedia he lived from 1903 to 1940. Another writer who died young – though he wasn’t quite so young as the likes of poor Keats and Stephen Crane, neither of whom even made 30, and he died not of illness but in a car accident. Anyhow, Wikipedia describes West as “author, screenwriter and satirist”. The brief introductory notes accompanying the story say essentially the same thing. These notes suggest that his recognition as a writer comes mainly from his novels, but his money came from his plays. This LOA offering, however, is a short story. It was published in 1933 in a magazine called Americana, which apparently published a lot of satirical writing.

Business deal is about the head of a movie production company, which is rather aptly named “Gargantual Pictures”, planning his next takeovers while at the same time preparing not to pay a very successful young scriptwriter what he’s asking. This is not a subtle story, and neither character is particularly appealing:

The mongoose [the scriptwriter] sat comfortably and waited for the cobra [the company head] to strike again.

Effective image, eh? It is, in fact, a pretty typical negotiation story in which one side holds its ground while the other pulls out all arguments until one of them either capitulates or plays the winning card at just the right moment. I won’t tell which one is which, but if you think of which profession West was you may just work out who wins this particular deal! It’s a humorous if rather predictable story, but it does demonstrate the well-honed skills of a successful satirist. It is worth reading for that.

Stephen Crane, When man falls, a crowd gathers

Stephen Crane

Stephen Crane (Presumed public domain, via Wikipedia)

This week’s Library of America offering is a sketch/article by Stephen Crane. Now, while I suppose most Americans have read what I believe to be Crane’s most famous work, The red badge of courage, I’m afraid I haven’t – and so, when this opportunity to read something by him arose, I was more than happy to take the opportunity. You can too, by reading it here. (It’s well worthwhile, and is less than 5 pages.)

According to the Library of America’s notes, the story was published in 1894 in The New York Press under the following heading:

When man falls, a crowd gathers
A Graphic Study of New York Heartlessness
Gazing with Pitiless Eyes
“What’s the Matter?” That too Familiar Query

That pretty much sums it up really. The notes also say that it was based on a real incident. It’s a simple story: a man and a boy are walking in the street one evening, when the man suddenly falls to the ground. Immediately a crowd gathers, ready to criticise (“Oh, a jag, I guess”) rather than help. The boy indicates, however, that it’s a fit but this still doesn’t result in any obvious sympathy or assistance. Instead, the crowd pushes closer and closer wanting a view. The language used to describe the crowd’s behaviour leaves us in no doubt as to the intent:

Those in the foremost rank bended down, shouldering each other, eager, anxious to see everything. Others behind them crowded savagely for a place like starving men fighting for bread.

This is writing that pulls out all stops to make its point: the rhythm (“shouldering each other, eager, anxious to…”), the word choice (“savagely”) and the imagery (likening their behaviour to that of survival) work together to create a powerful picture in just two sentences. The language continues in this vein building up a tension between the crowd, which shows more interest in the spectacle, and the helpless boy who is unsure what to do to help his companion. It’s not until halfway through the story that someone offers some help – but still the majority stands by:

There were men who nearly created a battle in the madness of their desire to see the thing.

Meanwhile others with magnificent passions for abstract statistical information were questioning the boy. “What’s his name?” “Where does he live?”

Eventually, a policeman (“a man whose life was half-pestered out of him by the inhabitants of the city”) appears, exhibiting “the rage of a placid cow”. (A wonderful oxymoron that reminded me of Tony’s recent post on the subject.) Gradually, but with continued difficulty described in similar evocative language, the man is helped.

This is delicious writing: it’s almost, but not quite, over the top in the way it piles up the imagery. What saves it from being hyperbolic is that it is, unfortunately, all too believable – for then, and for now. It’s not for nothing I think that Crane titles it “when man falls” not “when a man falls”, making it rather clear that this is not a one-off situation. What a shame Crane (1871-1900) died so young.

Saïd Sayrafiezadeh, Appetite

“Appetite” is a short story by Saïd Sayrafiezadeh, an American-born author of Iranian descent. It was recently published in The New Yorker, and you can read it here. It is, I have to say, a strange little story. The 25 year-old first-person narrator is a cook in a restaurant where he has been working since leaving school. The opening sentence of the story – “Things were not going as I had hoped” – applies, we soon realise, not only to the particular event he is describing, his request for a raise, but to his life in general.

Having been refused the raise, he ruminates on his life and wonders why he is still where he is:

Somewhere in my past, something had gone wrong for me.

Grilled Cheese Sandwich

Grilled Cheese (Courtesy: quarrygirl.com using CC-BY-NC-SA)

He talks about how, at high school graduation, he felt that he “had already been consigned to a life of mediocrity” – because he was one of the indistinguishable five hundred other students and not the valedictorian! A bit of an over-reaction, eh? Anyhow, there are, essentially, only three characters in the story – the narrator, the newly arrived “anorexic waitress” and the manager (who is described – several times – as having a “kind” face, even though he does not give our man a raise, and in fact criticises his grilled cheese sandwiches).

The story is quietly compelling. We  want to know why he is the way he is. There are hints that he does not feel “grown up”. In one little anecdote, he describes watching two black boys riding by, one of whom notices him:

“What are you looking at, white man?” he yelled out … I was humiliated, not by the use of “white” but by the use of “man”. He sees me as a man, I thought.

And then remembers a time, when he was eight years old and a friend’s father sent a black boy home, with “Go home, boy”. He provides no further explanation as to why this story from the past comes back to him, but near the end of the story, when the anorexic waitress says “You’re a funny boy”, he wonders

When had I crossed the line from being boy to man? Whenever it was, the line had been so faint, so subtle, that I had missed it entirely. Maybe if I had been paying closer attention things might have turned out differently for me.

The story is full of little anecdotes and digressions whose prime intent is to show his disconnectedness. In fact, there is a slightly absurd air at times – such as the anorexic waitress picking him up on a rainy day just as he has reached home and driving him home after dropping off her other passenger on the other side of town. Many things don’t make logical sense in the story, but perhaps that is perfectly appropriate for a story about how easy it is to get lost in the crowd, to let life pass you by if you don’t do the expected thing of setting a goal and working towards it. Rather than give away the ending which is a little too open for comfort, I will close on a quote from the first paragraph:

Somewhere I had learned that it’s best to put your goals into clear terms, straightforward terms, and that once these goals had been thus stated all would follow accordingly. I think I heard this discussed on television. Or I had read it somewhere. The counsel had seemed wise at the time, and I had determined to remember it if ever an occasion presented itself.

The occasion turns out to be his plan to ask for a raise in his go-nowhere job! Need I say more?

Kate Chopin, A respectable woman

Kate Chopin

Kate Chopin: What a lovely face (Public domain, via Wikipedia)

Besides Jane Austen’s works, there are only a few novels that I have read more than once. One of these is Kate Chopin’s The awakening. I was trying to think of an adjective to describe it or my feelings upon reading it, but couldn’t think of anything that wasn’t clichéd. The best way to convey my response is, in fact, the way I have – and that is to say that I’ve read it more than once!

Kate Chopin’s short story, “A respectable woman” (1894), is this week’s Library of America (LOA) offering – and you can read it here. I haven’t read and blogged all of the LOA stories that have lobbed in since I subscribed, but I have done so rather more than I originally expected. This is because they have confronted me with:

  • Authors I’ve never heard of, but who, by LOA’s brief introduction, have intrigued me;
  • Authors I’ve heard of but haven’t yet read, and so have taken the opportunity to be introduced; and
  • Authors I’ve read before and loved (or at least liked a lot!).

As you’ve already realised, Kate Chopin falls into this last category. I was stunned by Chopin when I first read her back in the early 1980s – and this was because I hadn’t before read a 19th century novel that was quite so honest about women’s experience. Thank you Virago!

Written in 1894, 5 years before The awakening was published, “A respectable woman” made me laugh. That’s not quite what I expected when I started it. After all, it is by the author of The awakening! “A respectable woman” has a simple plot. Mrs Baroda (we never learn her first name, she being the woman of the title!) and her husband have just come to the end of the of a busy entertaining period, and she is looking forward to “a period of broken unrest, and undisturbed tête-a-tête with her husband”, but it’s not to be. Her husband, Gaston, has invited his friend Gouvernail to stay…

This is a very short story – just 4 pages – but Chopin is well capable, through some well chosen words, of leading us along. The title for a start sets us up with a number of impressions and expectations that tease us as the story progresses. Will she, won’t she, is the question that follows us. The introductory description of Gouvernail subtly tells us as much about her (and her life with her husband) as about him:

He had been her husband’s college friend; was now a journalist, and in no way a “man about town”, which were, perhaps, some of the reasons she had never met him.

Clearly they are a well-to-do couple moving in other circles. They have a good though not perhaps a passionate relationship: “her husband – who was also her friend”. The story is 3rd person, and told from her point of view – and it explores her reactions to this rather taciturn, self-possessed man who, towards the end, admits that all he now seeks is “a little whiff of genuine life”. What she is learning about herself though is something different:

She wanted to draw close to him and whisper against his cheek – she did not care what – as she might have done if she had not been a respectable woman.

This story is not as iconoclastic as The awakening, but it moves in that direction with Chopin exploring the inner workings of women and their hearts in an honest and sympathetic way. The story plays ironically on the notion of respectability and what that means for women. As for whether she does or doesn’t, well, that’s for you to find out. My lips are sealed.

Jack London, War

What do I know about Jack London? Not much really, except that he wrote adventure stories like Call of the wild and White fang, and, intriguingly, a study of London slums, People of the abyss. So, when this week’s Library of America story was “War” (1911) by Jack London, I decided to read it. You can read it too, here.

“War” is an adventure story, of sorts. It is also, obviously, a war story. The plot is a simple one: a young man of 24 or so is out on a scouting mission:

…his task was to find what he feared to find. He must go on, and on, until somewhere, some time, he encountered another man, or other men, from the other side, scouting, as he was scouting, to make a report, of having come in touch.

I like the way London universalises his story by using no names. There are only two characters that count: “the young man with the quick black eyes”, our protagonist, and “the man with the ginger beard” , whom he meets along the way. It’s a short, short story and is told in two parts. In the first we are introduced to the young man and learn that

He was no coward, but his courage was only that of the average civilised man, and he was looking to live, not die.

In this part he comes across “the man with the ginger beard”. In part two, still on his scouting mission, he comes across what appears to be “a deserted farmhouse” where, after being tempted (not biblically, but the allusion is biblical nonetheless) by apples, he has his second encounter with “the man with the ginger beard”. I am being purposefully vague here as I do not want to give away what is a quick and worthwhile read.

The story is sparely told. The language is simple and evocative, with minimal use of adjectives, giving a sense of a world pared to the elementals:

It was high noon of a breathless day of heat.

and

Twice he essayed to start, and twice he paused. He was appalled by his own loneliness.

and

Another day, hot and breathless.

and

Again outside, he led the horse around the barn and invaded [my emphasis] the orchard.

This is a story about the irony and inhumanity of war. It is not a new story really but, due primarily to the tight way in which London engages our imagination and builds to the climax, it is shocking nonetheless. Clearly there’s more to Jack London than I thought!

Kevin Barry, Fjord of Killary

Sick and Indigent Roomkeepers' Society, London

A propos of nothing really, except it's Irish and makes me laugh ruefully like Barry's story

I hadn’t heard of Kevin Barry when his short story published in The New Yorker this month, “Fjord of Killary“, was brought to my attention. Kevin Barry is an Irish writer, born in Limerick in 1969, and this makes him 40 (or 41 this year). The first person narrator of the story is the same age, which rather suggests an autobiographical element, but … that’s for Barry to say! On turning 40, he (the narrator that is, a poet and a self-confessed “hopeless romantic”) did the sea-change thing, that is, he bought a pub on the west coast of Ireland and left his city life behind:

I had made – despite it all – a mild success of myself in life. But on turning forty, the previous year, I had sensed exhaustion rising up in me, like rot. Before forty, you think that exhaustion is something like a long-lasting hang-over. But at forty you learn all about it. Even your passions exhaust you. I found that to be alone with the work all day was increasingly difficult. And the city had become a jag on my nerves – there was too much young flesh around.

This is, it turns out, a mid-life crisis story. It takes place one night, in his pub. There is a storm raging outside and the waters from the fjord threatened to flood the pub … as indeed they do to the point that our narrator, with his customers and staff, retreat to the upper floor. Despite the reference to the cannibalistic black-backed gull eating its mate, this is not a gothic tale (of “the night was dark and stormy” ilk), or one of those tragic Irish sea stories. Rather it is a somewhat comic, somewhat satirical tale, about a publican whose sea-change doesn’t quite seem to be working.

The satire is conveyed in language which is both mock-heroic and melodramatic: the skies are “disgracefully gray “, the locals are prone to “magnificent mood swings”, and the downpour is “hysterical”. Our narrator self-deprecatingly equates himself with the many poets who have tried to escape to the countryside, the, as he describes it, “hypochondriacal epiphany-seeker”. He even manages a sly dig at the English occupation – yet another disaster the pub has had to withstand! There is straight-tending-to-the-absurd humour too. If you have ever spent a few hours in an Irish pub on a rainy, rainy day, as Mr Gums and I did in Avoca three decades ago (can it really be so?), Barry’s description of the drinkers and their ability to keep talking regardless of what’s going on around them or who is listening will ring true! As our narrator says of his customers:

They were all nut jobs. This is what it comes down to. This is the thing you learn about habitual country drinkers. They suffer all manner of delusions, paranoia and warped fantasies…

And he doesn’t? The joke in many ways is on him, because while these people are getting on with their odd, messy, unique lives, he is floundering.

This is a wonderfully Irish story in its wry and sly but also rather absurd take on life.  As for the ending? Well, I won’t give that away, except to say that, with my little blue pen, I wrote against the last line, “Love it!”. Read it here, and see what you think.

Willa Cather, The sentimentality of William Tavener

Willa Cather

Willa Cather, 1936 (Photo: Carl Van Vechten; Public domain, via Wikipedia)

Last week’s Library of America story was Willa Cather’s “The sentimentality of William Tavener” (1900). I can’t resist blogging about this one because it’s by the wonderful Willa, to whom I was introduced when I first lived in the US in the early 1980s. I have read only three of her novels (My Antonia, The professor’s house, and Death comes for the archbishop) but loved her from the beginning: for her robust, somewhat terse and yet not unsubtle style, and for writing so evocatively about the nation I was living in and keen to learn about.

The Library of America’s introduction says that this story is one of her earliest pieces and that it “combines recollections from her childhood years in Virginia, where she was born, with the atmosphere of her family’s later home in Nebraska”. It also introduces us, the Library continues, to “the strong-willed pioneers who would be so prevalent in her later, more famous fiction”.

“The sentimentality of William Tavener” might be an early piece but it demonstrates well her ability to tightly evoke character and mood. Its plot is flimsy: it takes place in one evening and concerns Hester Tavener’s plan to get her husband to allow their sons go to the circus. He, it appears, is hard and demanding of the boys; she, their ally in obtaining some of the pleasures of life (“No debtor ever haggled with his usurer more doggedly that did Hester with her husband on behalf of her sons”). In less than 6 pages, Cather provides a powerful picture of this couple – of their individual (equally strong in their own ways) personalities and the somewhat distant relationship between them. In the first paragraph is this:

The only reason her husband did not consult her about his business was that she did not wait to be consulted.

And yet, he, the William of the title, is not a pushover – but he does things his way:

Silence, indeed, was William’s gravity and strength.

On the night of the story though, he breaks his silence and the astonishing effect, the ending teases us, is that it just may augur a new balance of power in the family. We see the possibility of this coming as the evening wears on and the barrier between the couple starts to break down through the sharing of memories, but it is heralded by a sudden change in style from concrete, matter-of-fact almost staccato reportage to a descriptive interlude:

The little locust trees that grew by the fence were white with blossoms. Their heavy odor floated in to her on the night wind and recalled a night long ago, when the first whip-poor-Will of the Spring was heard …

There is irony in the title: William is not presented as a sentimental man and yet, we find, a little sentimentality can work wonders.

The story introduces us to the Willa Cather to come – to her direct, matter-of-fact style; to her strong characters who often survive by the force of their own will in a world that is hard (or they perceive as hard); to her exploration of relationships and the challenges of maintaining them (particularly in the long haul); and to her evocative, careful use of landscape and nature. If you enjoy this story, and have not read any other Cather … then do move on to her novels.

POSTSCRIPT: For an excellent analysis of Willa Cather’s writing, see AS Byatt’s article in The Guardian. It takes a writer to know a writer!

Edith Maude Eaton, Mrs Spring Fragrance

This week’s Library of America short story offering is “Mrs Spring Fragrance” by Chinese American author Edith Maude Eaton (1865-1914) who wrote under the pen name of Sui Sin Far. She had an American father and a Chinese mother and, according to the notes which accompany the story, was apparently the first person of Chinese descent to write in the US about Chinese-American life.

“Mrs Spring Fragrance” was published in a collection in 1912. Its concerns are not new to us, reading it nearly a century later and familiar with literature about the challenges of living cross-culturally, but at the time it was apparently rather exotic. The subject of the story is marriage, and the conflict between traditional Chinese arranged marriage and westernised marriage in which young people choose their marriage partner. The main characters are a happily married Chinese couple who live in America, the Spring Fragrances. Their marriage was arranged but as we are told early in the story, both are quite “Americanised”. Mrs Spring Fragrance, we learn, is sympathetic to the plight of their young neighbour who has been promised in marriage but who wants to marry her chosen love.

The plot turns on that old conceit of eavesdropping – of things heard out of context which threaten to derail the “real” situation. (Interestingly, there is a book published by Cambridge University Press titled Eavesdropping in the novel from Austen to Proust, which explores the concept of eavesdropping in nineteenth century English and French novels.) Anyhow, back to the Spring Fragrances. In this story, the eavesdropping is complicated by cultural confusion and the result is … Well, I’m not going to give it away as you can read it yourself using the link above.

I will say, though, that what is eavesdropped is Tennyson’s statement:

‘Tis better to have loved and lost,
Than never to have loved at all.

Surely, says Mr Spring Fragrance, expressing a Chinese perspective despite his “Americanisation”:

Is it not better to have what you do not love than to love what you do not have?

It is a straightforward story, but told nicely and with a light touch. She shows how difficult it is to truly “change” cultures: through such comments as those above and Mrs Spring Fragrance’s unconscious error when she refers to the “loved and lost” poem as the “beautiful American poem written by a noble American named Tennyson”! You have to laugh – but not cruelly, as these are appealing characters, earnest in their desire to do the right thing.

This is not a must-read story, unless you are interested in the history of Chinese-American literature, but it is an enjoyable one nonetheless.

Don DeLillo, Midnight in Dostoevsky

Do reading synchronicities affect our comprehension? Well of course they do, since everything we do affects our comprehension to some degree doesn’t it? Anyhow, I have just read Don DeLillo’s short story, “Midnight in Dostoevsky” (you can read it here), and, as I read it, I couldn’t help bringing to mind Salman Rushdie’s The enchantress of Florence. Whether that’s valid or not is, I suppose, up to others to decide.

The plot concerns two college boys who spar, who indeed become disconcerted if they concur:

This was not supposed to happen – it unsettled us, it made the world flat – and we walked for a time in chagrined silence. Even in matters of pure physical reality, we depended on a friction between our basic faculties of sensation, his and mine, and we understood that the rest of the afternoon would be spent in the marking of differences.

At the beginning of the story the two boys see a man, and they start sparring about him. It starts with what sort of coat he is wearing but, over time, moves into less apparent things such as where he’s from. Interspersed with this are other scenes, including a few from their Logic class. Are you starting to get the connection with Rushdie? It’s the imagination-reality nexus I’m thinking about…the point where imagination and reality meet and merge.

Russian Ushanka Hat

Russian Ushanka Hat (Courtesy: Eugene Zelenko, via Wikipedia, under CC-BY-SA-3.0)

It’s a gorgeously ironic tale, with the boys attending a very dry Logic class (in the evocatively named Cellblock) taught by the rather inscrutable Ilgauskas “who was instructing us in the principles of pure reason … he challenged our reason for being, what we thought, how we lived, the truth or falsity of what we believed to be true or false”. This class nicely counterpoints the flights of fancy the boys engage in when they are alone:

“Think of the hat he’d be wearing if he was wearing a hat,” I said.

“He’s not wearing a hat.”

“But if he was wearing a hat, what kind of hat?”

As I said, this is a story about imagination versus reality… The boys’ fascination with the man continues, as their imaginings become more and more intense (but never moves into actual fantasy the way Rushdie does in his novel).

“Feel the air. I say minus nine Celsius.”

“We’re not Celsius.” [narrator]

“But he is, where he’s from, that’s Celsius.”

That did make me laugh – fiction becoming, in a sense, reality for a while!

We then discover that Ilgauskas reads Dostoevsky (“day and night”) and so our narrator starts to read Dostoevsky too, finding it “magical” that the book which he leaves open at a page in the library is there the next day, open at the same page. In a great leap, he decides that the man is Russian, and that Ilgauskas is his son. His friend Todd says, “Does he have to be Russian to read Dostoevsky?”. Our narrator answers:

“That’s not the point. The point is that it all fits together. It’s a formulation, it’s artful, it’s structured.”

Wow, is this DeLillo’s fiction manifesto? I love it and I love the way this fiction manifesto also works for reason and logic, even though Ilgauskas says that “we  invented logic to beat back our creatural selves”. Creatural? A lovely bit of wordplay: one dictionary provides several meanings including “a living being” and “an imaginary or fantastical being”; another dictionary says “anything created” and “an animate or living being”. Now, that word packs a punch in this story!

The story continues, with the inevitable desire to check the reality of their fiction…but I won’t give any more away. Suffice it to say that this is one delightful and very intelligent story, well worth the read.

(Oh, and as for reading synchronicities? It’s quite possible that had I not just read the Rushdie, I might have come at the story from quite a different angle, such as looking at the relationship between the two boys – but I’ll never know now!)