Jessica Anderson, The commandant

Jessica Anderson, The commandant Book cover

Cover image for The commandant (Courtesy: Sydney University Press)

When I first read about Sydney University Press’s Australian Classics Library, the book I really wanted to read waThe commandant by Jessica Anderson. It’s her only historical novel, but its subject matter doesn’t stray much from what she told Jennifer Ellison in an interview many years ago, “I was very much, and always have been, preoccupied with people who are strangers in their society” and “I am interested in families… They are interesting – you know, the tangle” (Rooms of their own). This is a clever and thoughtful novel by yet another much overlooked Australian woman writer.

[WARNING: SPOILERS, if you don’t know the history on which this is based]

The plot is pretty simple. It is set in Queensland’s penal settlement of Moreton Bay in 1830. It draws from the real story of the commandant there, Patrick Logan, who was noted for his harsh methods and who was murdered while out on an expedition. In the novel, Logan’s family is joined by his wife’s young sister (“the stranger”), Frances, who, on her way up to the settlement via Sydney, has been introduced to “radical” ideas critical of Logan’s regime. The scene is therefore set for potential conflict either between Patrick and Frances, or within Frances herself, or both.  In the end, it is a bit of both as Patrick finds his practices questioned and Frances confronts the realities of living in a penal settlement.

Except for Frances’s boat trip up to Moreton Bay with some of the settlement’s residents, the novel is set entirely in Moreton Bay. The characters include Logan’s household (family and servants), his wife Letty’s two women friends, officers of the settlement including two medical officers and the man sent to replace Logan, and of course some prisoners. There are also some characters in Sydney – Frances’ would-be beau and the sisters of a newspaper editor jailed for his criticism of the regime and against whom Logan is bringing libel action. The characters are well-drawn, with the significant ones nicely complex. You get a good feel for life in the settlement.

I would love to write about many of the characters as there are some wonderfully meaty ones, but I’ll just focus on Frances, the only character, really, who changes during the course of the novel. At the beginning, she “was seventeen; she was not stupid, but was often absurd”. She is also sympathetic to the idea of reform, which she says she developed through seeing servant life and poverty first-hand in Ireland and which puts her at odds with many in the settlement. She has a lovely ability to question herself, to see her failings, and it is this which enables her to learn from her several painful experiences. By the end, she is wiser in the ways of the world and has learnt to live with “incurable knowledge”, but has not lost her commitment to the cause of humanity.

Much of the story is told in dialogue – in fact, it wouldn’t be hard to turn it into a play/screenplay. Anderson handles this dialogue well, nicely differentiating the characters, from Letty’s lisp to officer Collison’s uneducated speech patterns. Letty’s lisp is an ironic touch – it lulls us into thinking she is one of those superficial flirtatious women but we soon discover that she is more complex than just a pretty little wife. Characters are nuanced by their reactions to each other  as well as by what they say, rather than by a lot of specific authorial comment, though there is that too.

There is also description, including some particularly beautiful ones of the bush during the search expedition for Logan, such as:

…a few clumps of trees, their rough bark the colour of iron, and their foliage a dun green, stood with the junction of trunk and root shrouded (my emphasis) by tall pale grass; and although at his left the river marked out a fissure of brighter greens, none among them were the sappy (again my emphasis) greens of England and Ireland or the dense fleshy greens of the coast … Among and behind this scrub stood big trees with foliage in similar colours, and with trunks of grey, or silvery grey, or of mauve shading to grey or rust, or of the beautiful colour of pink clay. It was as if everything here inclined not to the sun’s bright spectrum, but to those of the mineral earth and the ghostly daytime moon.

This is not an entirely benign landscape she is decribing – but neither does it hang heavily on her tale: her main focus after all is people. Here is an evocative description of Letty:

She fragmented the worry with her laugh, and waved it away with her hands, but it always seemed to reassemble, out there in the air, and float back to resettle on her.

One of the things that intrigued me most about the novel as I was reading it was the narrative form. It is a pretty straight chronology, but with many small flashbacks that help illuminate the characters. Most interesting though are a couple of slight but meaningful foreshadowings which, before the novel’s end, give us a sense of the sisters’ futures. This makes us realise that the novel is not really about them…it is about humanity, about how we treat each other – and, about that special word, mercy. You will have to read it for yourselves to know what I mean.

Jessica Anderson
The commandant
Sydney: Sydney University Press, 2009
326pp.
ISBN: 9781920898946

(Review copy supplied by the Sydney University Press)

George Orwell, Bookshop memories

I do like to read a bit of Orwell every now and then – and for that reason, though I have other books of his to read in my TBR pile, I recently bought his essay collection, Books v. cigarettes, in Penguin’s delightful Great Ideas series. I blogged about the first essay a couple of months ago. Tonight I decided to read the second essay, “Bookshop memories”, in which he draws on his experience of working in a second-hand bookshop. It was published in 1936.

There’s a nice little Wikipedia article about the essay, giving the background to his writing it and a brief summary of its content, so I won’t repeat all that again here. Rather, I’ll just comment on a couple of observations he makes that tickled my fancy, and these relate to one of the sidelines of the bookshop: its lending library. He says that in a lending library “you see people’s real tastes and not their pretended (my emphasis) ones, and so, he notes that:

  • “classical English novelists have dropped out of favour. It is simply useless to put Dickens, Thackeray, Jane Austen*, Trollope etc into the ordinary lending library; nobody takes them out”. Dickens, he says, “is one of those authors people are ‘always meaning to read'”
  • there is a growing unpopularity of American books (but he doesn’t give any reason for this)
  • people don’t like short stories because, for some, “it is too much fag to get used to a new set of characters with every story”. Orwell says on this one that the blame lies as much with the writers as the readers: “Most modern short stories, English and American”, he says, “are utterly lifeless and worthless”. Those that “are stories”, such as by D.H. Lawrence, are, he says, “popular enough”.

I don’t think the second point is true today (at least in Australia), but I suspect that the first and third still have some credence. Again and again I hear in bookgroups, “let’s not do a classic” and “I don’t like short stories”. Of course, there are exceptions (my bookgroup, for example, likes to do a classic a year!) but I think the rule still applies. Will it be ever thus?

* Have you noticed how Jane Austen is more often than not referred to with both her names while the fellas often aren’t? We comfortably talk about Shakespeare, Dickens, and Wordsworth, but far less so of Austen. Chivalry? Sexism? Odd isn’t it?

Favourite writers: 3, Thea Astley

I love its densely woven grammar, its ingrained humour, its uncompromising politics, and its undimmed outrage at human folly, stupidity and greed (Kerryn Goldsworthy on Thea Astley’s writing)

and

Great story, great characters … Stylistically, however, this book is like a very handsome, strong and fit woman with too much makeup on … This kind of writing drives me berserk” (Helen Garner, on Astley’s “An item from the late news”)

Despite winning four Miles Franklin awards along with several other major Australian literary awards, Thea Astley (1925-2004) has to be one of Australia’s most underappreciated writers. The two quotes above, from two significant Australian literati, give us a clue why. She was uncompromising and gutsy in her subject matter and she took risks with her style. This made her a pretty controversial writer. It also makes her great for discussion by reading groups (if they’re prepared to give her a try!)

Before I continue, though, I need to be honest. Her career spanned over 40 years and some 15 or so novels, as well as countless short stories, essays and articles, but I have only read about half of the novels and a few short stories. I’ve read enough though, from her mid career A kindness cup (1974) to her last novel Drylands (1999) to know that I like her and want to read more.

Take Drylands, for example. It covers a lot of the things important to Astley. Two major ones are words and their importance/their power, and people’s cruelty to each other. Subsumed in this latter one are some recurrent issues for her – gender, race, and other power imbalances. She has several targets in this book: she’s not too fussed on computers, television, or our sports-mad society; she’s also critical about how women are treated, not to mention indigenous people and ‘oddballs’. She’s a writer with a strong social conscience – and, for example, tackled race issues head on in books like the ironically titled A kindness cup (1974) and the gorgeously titled The multiple effects of rainshadow (1996).

But it’s not her subject matter that loses her fans so much as her writing. It can be dense…though it can have a sly humour too. She once said in an interview with Candida Baker that “I can’t resist using imagistic language. I like it. I really don’t do it to annoy reviewers”! It’s how she thinks. Here, for example, are some lines describing a town and its “barbaric” Christmas from the first page of the novel, An item from the late news (1982), referred to by Helen Garner in my opening quotes:

…the beer-gut belchings and the rattle of schooner glasses that always discover the Christmas crib and soothe the infant with whack yoicks seem to me to have a muckworm style. All towns. Not just this one. Because this one is smaller, a mere speck on the world’s glassy eye, the grossness is horribly apparent.

Time usually diminishes the memory; but for me it has done nothing but magnify that swollen moment of history when Wafer had the wax on his wings melted from flying too close, not to the sun, but to the local grandees.

Astley, as you can see, is rather critical of small town Australia…and small towns are the common settings for her books. I’m not sure why I, an optimist, like her jaded view of the world. Perhaps being an optimist enables me to take on board her concerns – concerns that are hard to argue against – without being ground down by them?  Anyhow, in 2002 she won a much-deserved, I think, special award at the NSW Premier’s Literary Awards for being ‘a trailblazer’.

I hope, if you haven’t read her before, that this has whetted your appetite. I’ll say no more but end with a favourite line, with which I identify, from Drylands :

… she had never been harried by the glamour of any possessions but books.

(Note: You may notice that some of the content of this blog is also on Wikipedia. Please don’t accuse me of plagiarism: what I’ve used here is material I put there!)

António Lobo Antunes, The natural order of things

António Lobo Antunes, 1998 (Photo: Gonçalo Figueiredo Augusto, from Wikipedia, under Creative Commons Licence, CC-BY-3.0)

António Lobo Antunes, 1998 (Photo: Gonçalo Figueiredo Augusto, from Wikipedia, under Creative Commons Licence, CC-BY-3.0)

Virtuosic? Tour de force? These are such clichéd terms to use in a review – and yet, I can find no other words to better describe Portuguese writer António Lobo Antunes’ 1992 novel, The natural order of things. This is one of those beautifully written, but rather challenging, books that you know you really should read again to get all those nuances, relationships, and connections that you sense but can’t quite fully grasp. If that puts you off reading the book, so be it, but in doing so you’ll miss something quite special.

As you might expect the title is ironic – there is very little natural order here. The novel does not follow the “natural (aka chronological) order” either of fiction or of life. The characters – including a middle-aged man living with a schoolgirl, a miner who “flies” underground, a girl/woman who spends her life in an attic, an ex-secret policeman who teaches hypnotism by correspondence – do not fit the “natural order” either.

The imagery is rich, evocative and effective in building up a picture (mostly of disorder and decay) and a feeling (mostly of melancholy, if not despair). The rhythm – produced by repetition, and by run-on paragraphs that don’t begin with new sentences – compels you on. The characters are convincingly drawn despite their often mad-sounding confusions. The mixing of the surreal with the real works – as does the weaving of two scenes from different points in time in the same sentence, not to mention the telling of a story by two voices in the same sentence. Somehow he makes it work. Here is an example:

…and eleven months later I met Mr Valadas at a restaurant and liked his double chin, he wasn’t as handsome as the skin doctor who hated Verdi, but I felt sorry for him, always by himself, eating lunch all alone,

and my sister Teresa, who kept looking at you and shaking as if she’d been hit by the world’s worst tragedy, “When is the wedding Fernando?” [p. 186]

Two voices alternating in one long run-on sentence – and for some reason, you go with the flow and know who’s speaking when. But that is the thing to do with this book – go with the flow.

So, what is it about? In superficial terms it’s about, as the blurb on my back cover says, “two families and the secrets that bind them”. But really, there’s not a strong plot, though several stories are told. The novel comprises 5 books, each of which is broken into chapters told from two alternating points of view, resulting in 10 voices. The stories are set between 1950 and around 1990 and deal, in their various ways, with post-1974 Carnation Revolution Portugal and the resultant disintegration of Portuguese society (not only in Portugal but in its African and Timorese colonies). This said, the over-riding sense of the book is one of personal stories, of past, present and the way memory works, and not of politics:

Relax, don’t lose your temper, I swear I’m doing the best I can, but that’s how memory is, it has its own laws, its own rhythm, its own whims, … (p. 23)

In a bit of self-consciousness that brings us back to earth, the second last voice in the book, the dying Maria Antonia, says:

I amused myself by imagining that the redheaded girl was the sister of my neighbours at the Calçada do Tojal, I moved her to the house of the Vacuum Oil employee and the imprisoned army officer … my nephew announced with a smile , “You’re going to live forever, Aunt Antonia”, and I nodded so as not to upset him, I stuck a Tyrolean hat on his head and place him in Hyacinth Park of Alcântra, married to a diabetic girl from Mozambique or … [p.263]

because we who are from here but are not from here, who are from a here that no longer exists, have filled up these buildings with the silt of mementos and albums and letters and faded pictures from the past, and our present is occupied by these ruins of memory, not only the memory of those who preceded us, but the memory of ourselves, because we also forget, because names and images and faces get lost in a fog that makes everything equally blurry, … [p. 274] … with me will die the characters of this book that will be called a novel, which I’ve written in my head, fraught with a fear I won’t talk about, and which one of these years someone, in accord with the natural order of things, will repeat for me in the same way that Benefica will be repeated in these random streets and buildings, and I, without wrinkles or gray hair, will water my garden with the hose in the late afternoon, and the palm tree at the post office will grow again, … [p.277-8] … even if we’re not very large trees, and even if they knock us down, we’ll remain in photos, in scrapbooks, in mirrors, in the objects that prolong and remember us, … [p. 278]

And so here is made clear what should already be clear through the way the book is written and structured – though the repetition of phrases, the recurrence of bird and tree images, and the intertwining of stories and voices – and that is that the present and past intermingle and repeat each other, that the real and the unreal both have a place, that nothing really ends or begins, and that, perhaps, no matter how bad things are there is hope. What also seems to be made clear is that this has all been the fabrication of Maria Antonia – or has it? After all it is not she but the redheaded girl (Julieta) who has the last say. Read it and decide for yourself.

(Translated by Richard Zenith)

A.B. (Banjo, to most of us) Paterson

Within the next few weeks I will be reviewing the Australian Classic Library’s re-release of Paterson’s The man from Snowy River and other verses, so this post is just a teaser. It was inspired by a column in The ABC Weekly (of 22 February 1941). Paterson died on 5 February 1941 – and less than three weeks later Australian novelist and critic, Vance Palmer, wrote a short item on Paterson’s impact on him:

I very well remember the excitement that filled me when, as a boy, I came across his new book, “The Man From Snowy River”, and I know that others around me shared the excitement. Here was the life we had known, suddenly given meaning, significance, a fresh interest. … It was as if a word had been uttered that was to awaken a dumb country, giving it a language of its own, and spreading a sense of fellowship between one man and another.

They were different times then – The man from Snowy River was first published in 1890, when Vance Palmer was 5 years old. We now have a language of our own, and we are a far more urbanised society than the one Paterson wrote about, and yet, I too have a soft spot for Paterson. Like Palmer, my love for Paterson also started when I was a child – when my father would read Paterson’s ballads to us. And in fact, I shared this Paterson-love only recently in an exchange with American blogger, Waltzing Australia, after she quoted “The Man From Snowy River” poem in full on her blog. We traded some favourite poems and lines, but I have to give her the award for the best response when she quoted these lines from his poem, “An Answer to Various Bards”, in which he responds to poets such as Henry Lawson with “their dreadful, dismal stories”:

If it ain’t all “golden sunshine” where the “wattle branches wave.”
Well, it ain’t all damp and dismal, and it ain’t all “lonely grave.”
And, of course, there’s no denying that the bushman’s life is rough,
But a man can easy stand it if he’s built of sterling stuff…

Yes, I can take a lot of Banjo – and so I greatly look forward to reading the recent re-release with its new introductory comments. Watch this spot!

Kath Walker aka Oodgeroo Noonuccal

I fell in love with Kath Walker, as she was known then, in my teens and bought her book of poems, My people. I loved her passion for her people and the intensity but accessibility of her poems. Every now and then I look at them again. Today, however, my mum gave me a dear little illustrated book produced by the National Library of Australia called Little book of dogs. It contains a small selection of Australian poems on, well, dogs. One of them was also in My people, and is called “Freedom”. It’s a powerful little poem about man’s (and the implication is white man’s) desire to tame “all things wild and tameless”.

Brumbies on the run in Central Australia

Brumbies on the run in Central Australia

For copyright reasons I don’t believe I can quote the whole poem – it only has four verses – but here is the first verse:

Brumby on the wild plain
All men out to break you,
My warm fellow-feeling
Hopes they never take you!

Simple stuff really but, if you have a message you must get across to as many people as possible, simple is sometimes best.

Jim Crace, Being dead

The old “so many books, so little time” mantra means that I very rarely read a book more than once (other than my Jane Austens of course), but I have read Jim Crace’s Being dead twice. I love this book. I know some find the subject matter unappealing but I find it not only fascinating but rather beautiful.

Beach near Bermagui, New South Wales

Beach near Bermagui, New South Wales

For those who haven’t heard of this novella (really), its plot centres on a murder. Joseph and Celice, a middle aged couple (and, significantly, zoologists), are bashed to death on a secluded part of a beach at the book’s beginning and, from this point, the story moves in multiple directions to explore a number of before and after scenarios relating to this event. In fact, one of the things I like about the book is its four-part structure, and its forwards-backwards movement in time as the different strands of the story are played out. Crace moves backward from the moment of their death to the beginning of that day, and alongside this he recounts forward the story of their relationship from the point of their meeting. The third strand concerns their daughter as she reacts to the news of their disappearance, and the final strand, which is the one that turns off some readers, chronicles the decomposition of their bodies as they lie undiscovered in the dunes. It’s not for nothing he makes them zoologists!

Near the end of the book is a clue to why Crace has chosen this structure. He writes that “Earth is not a visionary and can’t be blamed for what’s ahead. It is retrospective … It is the past that shapes the world, the future can’t be found in it”. It seems to me to be a pretty fatalistic – what will be, will be – view of the world, and one I rather like. I don’t think he’s quite saying we can’t change our world but he is saying that what we do, what is now, shapes it and our lives, that there’s no future mystery out there waiting to make something of us. Right near the end is this:

Nothing could be changed or amended, except by the sentiment of those who were not dead. That’s the only Judgement Day there is. The benefits of hindsight. The dead themselves are robbed of hindsight.

So what about the characters who are the focus of all this? Crace has in fact chosen pretty ordinary, fairly unlovable (except to themselves) not-particularly-admirable characters. By doing this he makes the point that we all have our lives, that the only really important thing is love, and that there is dignity in that. As he writes: “Love songs transcend, transport, because there is such a thing as love”.

And it is all told in language that is rhythmic and oddly beautiful despite the horror of the subject matter:

The corpses were surrendered to the weather and the earth, but they were still a man and wife, quietly resting; flesh on flesh; dead, but not departed yet.

Crace is a great stylist, I think, which is why he can tell such a story in four parts but in less than 200 pages. Take the title for example: the use of the present participle “being” is very telling. Present participles imply action, continuation, ongoingness, but death is usually seen as the end. In this book there are several continuations: the world, the natural world in particular, continues, and Joseph and Celice’s love continues. Oh, and they stay dead. Great title.

So, to labour the point, his message is that we and only we make our lives:

There is no remedy for death – or birth – except to hug the spaces in between. Live loud. Live wide. Live tall.

Carpe diem I suppose – but an oh so eloquent evocation of it!

Imre Kertèsz, Fateless (or Fatelessness)

[WARNING: SPOILERS, of sorts]

Let’s get the first thing clear. I like holocaust literature – not because I enjoy the subject matter but because in it I find the most elemental, universal truths about humanity. Depending on the book, this literature contains various combinations of bravery and cowardice, cruelty and kindness, love and hate, self-sacrifice, self-preservation and betrayal, resilience and resignation, and  well, all those qualities that make up humanity and its converse, inhumanity. I have by no means read all that is out there but here are some that have moved me: Anne Frank’s The diary of a young girl (of course) and Anne Holm’s I am David, from my youth, and then books like Martin Amis’ Time’s arrow, Bernhard Schlink’s The reader, Marcus Zusak’s The book thief, and Ursula Hegi’s Stones from the river. There are gaps, though, in my reading, such as Thomas Keneally’s Schindler’s ark (I did see the film), the works of Primo Levi, and Elie Wiesel’s Night. I have, however, just added Imre Kertèsz’s Fateless to my list of books read.

Kertèsz, 2007 (Photo by Csaba Segesvari, from Wikipedia under GNU Free Documentation License 1.2)
Kertèsz, 2007 (Photo by Csaba Segesvari, from Wikipedia under GNU Free Documentation License 1.2)

Kertèsz adds a new spin to the universal truths explored by these books – it’s what he describes (in my 1992 translation anyhow) as “stubbornness” which seems to me to mean “resilience” or a determination to survive, and even to have, if possible, little wins against the system.

Anyhow, first the plot. The novel takes place over the last year of the war and concerns Gyorgy Koves, a 14-year old Hungarian Jew, who, one day, is suddenly called off a bus, along with all other Jews on the bus and transported to Auschwitz, and then Buchenwald, Zeitz and back to Buchenwald, before returning home at war’s end. It chronicles his experiences, his thinking, and the impact on him of his experience. He begins as the archetypal naive narrator…but by the end, though his tone has changed little, he is no longer naive. This is rather beautifully achieved as we see his youthful application of logic being changed into something more cynical and survival focused.

Gyorgy speaks with a strange sense of detachment borne, to start with, of an apparent unawareness of what exactly was happening to him and a disbelief that anything untoward would happen. And so, in the beginning, as events unfold he describes them as “natural” because of course, when they got to Auschwitz, it was sensible to inspect each person to see who was physically fit and capable of working. He didn’t know then what would happen to those not found physically fit. The horror gradually builds as reality sets in and he goes about making it through each day – through his share of beatings, the reduced food rations, and all the other deprivations that make up concentration camp life. In the first part of the book he uses the term “naturally” to mean some sort of normal logic but by the end it comes to mean, as he explains to a journalist who asks him why he keeps using the word for things that aren’t natural, that these things were natural in a concentration camp.

Early on in his captivity he says that they approached their life (and work) “with the best of intentions” but they soon discover that these “best of intentions” do not bring about any kindness from their overseers, and so his attitude to getting on, to surviving starts to change. As he starts to physically weaken, become emaciated and develop infections, he observes that “my body was still there. I was thoroughly familiar with it, only somehow I myself no longer lived inside it”. Always dispassionate, always matter-of-fact, while describing the most heart-rending things.

Towards the end, he is placed in a hospital ward and there he is treated better and, even, with a certain amount of kindness. This in its way is as shocking to him as the cruel beatings he experienced at Zeitz. He can see no logic, “no reason for its being, nothing rational or familiar”. He can only understand kindness in terms of the giver receiving “some pleasure” from it or having some “personal need” satisfied. Never is there any sense that altruism might come into play. His view of “justice” is based very much on survival. He says, when he is spared, “everything happened according to the rules of justice … I was able to accept a situation more easily when it concerned someone else’s bad luck rather than my own … This was the lesson I learned”.

And so, in the end he returns home, and finds it hard to explain to people just what happened and how he now views life. He describes getting through his time as “taking one step after another”, focusing just on the moment. He implies that if he had known his fate he would have focused on time passing – a far more soul-destroying activity than concentrating on getting through each day “step by step”. This brings us to the fate/fateless bit. He says at the end that:

if there is a fate, there is no freedom … if, on the other hand, there is freedom, then there is no fate. That is … that is, we ourselves are fate.

I find this a little hard to grasp but he seems to be saying that we are free to make our own choices, even in a concentration camp – we are not fated but make our own fate. He was and is not prepared to accept any other approach to life. But life will not be easy:

I am here, and I know full well that I have to accept the prize of being allowed to live … I have to continue my uncontinuable life … There is no impossibility that cannot be overcome (survived?).

And yet, at the very end of the book, he says “and even back there [in the concentration camp], in the shadow of the chimneys, there was something resembling happiness”. Wow! This is an astonishing book – it charts horrors with a calmness that is quite shocking, and it is particularly shocking not because Gyorgy is unfeeling but because he can’t quite grasp what is happening to him. This is the fundamental irony of the book, and the fundamental truth of a naive narrator: we the reader know exactly how it is even as Gyorgy tries to make sense of it using logic and reason. I must read this book again – and preferably the newer more highly regarded 2004 translation by Tom Wilkinson.

(Translated by Christopher C. Wilson and Katharina M. Wilson)

More Jolley

Elizabeth Jolley (Photo: Courtesy Fremantle Press)

Elizabeth Jolley (Photo: Courtesy Fremantle Press)

A decade or so ago my local reading group, with trepidation from some, decided to try a poetry night. The idea was that we’d all bring a favourite poem or two to share. What would I bring? I have some favourite poets from my student days – poets like Gerard Manley Hopkins, T.S. Eliot and William Wordsworth – but was that all I knew about poetry? Well, it just so happened that my brother had given me a few years earlier The Penguin book of Australian women poets (1986) so I hied me thither to see whether anything inspired. And what did I find but one of my favourite writers, Elizabeth Jolley, there ensconced.

Now, fair dealing provisions of the Australian Copyright Act are not clear for poems and anthologies so I won’t reproduce the full poem, “Neighbour woman on the fencing wire”, but here is its beginning and end:

So you’ve bought this place well let me tell you
straight away your soil’s no good all salt even a
hundred and sixty feet down and up on the slopes
is outcrops of granite and dead stumps of dead
wood nothing’ll grow there we know we’ve tried

dead and then there was that pig ate a woman’s
baby right in front of her door mind you I always say –

Says it all really…how can you not laugh along with a writer who writes a poem like this. (It is also published in her book Diary of a weekend farmer, 1993).

Elizabeth Jolley, My father’s moon

‘No one,’ she says, ‘can write anything till they’ve had experience. Later on perhaps. You will write later on.’ (Elizabeth Jolley, My father’s moon, 1989)

Although fiction demands imagination, it must be based on  some kind of genuine experience. (Elizabeth Jolley, “Only Connect”, essay first published in Toads, 1992)

My father’s moon is the first book in Jolley’s semi-autobiographical trilogy, the others being Cabin fever and The George’s wife. It won The Age Book of the Year Award in 1989.

I am an Elizabeth Jolley fan – and, along with Helen Garner, another Jolley fan, I enjoy the way she repeats and revisits stories and characters from one book or story to another. In this book is the chapter, “Night Runner”, which was published as a short story in Meanjin in December 1983, and again in a short story anthology, Room to move, published in 1985. The narrator of the story – and of the novel – typifies Elizabeth Jolley’s alienated protagonists and their often peculiarly self-centred and self-deluded ways of coping with their loneliness. Clearly Jolley decided that this was a character she wanted to develop further. And clearly she also drew a lot from her own experience to develop this character. Like Vera, Jolley was brought up as a Quaker, her parents sheltered refugees before and during the Second World War, and she trained as a nurse. Like Vera, Jolley probably experienced loneliness and alienation. However, this is fiction and so we need to be careful about how far we take these analogies between Vera and her creator. Much as I can empathise with Vera’s predicament, I must admit that I would hate to think she is Elizabeth Jolley.

It’s an uncomfortable novel. Vera, the first person narrator, is not a highly sympathetic character but neither is she totally disagreeable either. What she is, though, is lonely. The book has a somewhat challenging structure – and I had to concentrate to keep track of where I was. It starts with Vera, a single mother, leaving her parents’ home, with her young daughter, to live and work in a boarding school. Her hopes for a lovely life there among people “who feel and think as I do” are dashed. Such people “are not here as I thought they would be … I am by my own mistakes buried in this green-leafed corruption and I am alone”. In this first chapter are flashbacks to the past, and gradually the book moves into the past, providing us with insights into her character and how she has ended up where she is. Most of this past takes place in the hospital where she trains as a nurse during the war. The book finally returns to the beginning of the novel with Vera resolving to make a step towards alleviating her loneliness. However, we are by no means convinced she will.

Moon, by atomicshark @ flickr, licensed under Creative Commons CC-BY 2.0

Moon, by atomicshark @ flickr, licensed under Creative Commons CC-BY 2.0

The book comprises titled chapters, many if not all of which could be (and some have been) published separately as short stories. This gives it a somewhat disjointed feel – but seems appropriate for the story of a person like Vera. It is full of wonderfully drawn characters, with some very funny (if often dark) scenes and dialogue. Just think nurses and hospitals! There are many references to music – something that is common in Jolley’s works. Music is usually a comforting force for her characters, offering them respite from what is often a cruel world – and this is the case here, with Vera being drawn to characters who love and play music. There is a lot of irony, some of it subtle, some of it less so as in Magda’s comment to Vera who has fantasised about an affair with her husband: ‘You are so innocent and good … Don’t ever change’. Naive perhaps, innocent no!

So, what about the title? Funnily enough(!), it refers to Vera’s relationship with her father, a major stabilising influence in her life. He tells her throughout her childhood that wherever she is she can always look at the same moon he is looking at, ‘And because of this … you must know that I am not far away. You must never feel lonely’. A lovely concept and one to which Vera regularly returns in the book.

My father’s moon is not, I think, the easiest Jolley to read, and there are some things that might become clearer on a second reading. However, its concerns are very representative of her work – loneliness and alienation, homosexuality, parenting, memory, music and religion. While Vera is deeply lonely, while she often behaves selfishly, she can also be kind. She is also no quitter. For that I rather like her.