Katharine Susannah Prichard, The bridge (#Review)

Time for another post on a short story available online, but not, this time, from the Library of America. Indeed, it’s not even American, but one of our own – Katharine Susannah Prichard’s (KSP) “The bridge”. As far as I can tell it has been published at least three times: in 1917 in the Weekly Times Annual; in 1940 in The ABC Weekly, which is where I found it; and in 1944 in a collection titled Potch and colour, about which Prichard biographer Nathan Hobby has posted.

Writing about Potch and colour, Hobby says that

Katharine wrote some incredible short stories. I would go as far as to say that I think the form suited her better than the novel, even if she is not as remembered for it. This collection mainly includes stories originally published in journals after her first collection, Kiss On the Lips (1932), but the first appearance of some of them still needs to be established. One story, at least, is quite early – “The Bridge”; I found a newspaper copy of it on Trove from 1917 (unfortunately, it’s not one of her “incredible” stories…).

Hobby then identifies three short stories from the collection as particularly worth commenting on. The first is titled “The siren on Sandy’s Gap” and Hobby says it “manages to be both humorous and an astute critique of marriage.” It’s about Susan – the siren – and her refusal to do “what they [men] say.” The second, “Flight”, is about the forced removal of mixed-race Aboriginal children from their homes, and the third, “The Christmas tree”, is about banks failing wheatfarmers during the Depression.

Now, before I get to “The bridge” a little from KSP herself. In 1967, Angus and Robertson published Happiness: Selected short stories by Katharine Susannah Prichard. It includes two of Hobby’s favourite stories from Potch and colour, but not “The bridge”. Most interesting, though, is Prichard’s Foreword. She talks of her various inspirations, including Thomas Carlyle, and says that Guy de Maupassant’s “Contes Normands” gave her “the short story technique, which, more or less unconsciously” influenced her story telling.

Defending herself against a criticism of her “loose and slipshod English”, she says that she purposefully used “the living speech of our people … making the context of a sentence give the meaning of an unusual word or phrase.” She quotes a Professor Holme who praises her style as responding to the need of her characters, and Nettie Palmer’s statement that her writing “made us remember that there was nothing so well worth writing about as the loves, conflicts, and sufferings of our own people”. Including all this in her short Foreword suggests that she felt the need to defend herself. Anyhow, she concludes with:

All the stories were inspired by an intimate sympathy with men and women in the comedy and tragedy of their lives.

So, “The bridge.” It’s not, perhaps, “incredible”, but it is moving – and reminds me, a little, of some stories by Kate Chopin and Edith Wharton. It’s a brief story about the building of a bridge in southeast Victoria by a young man called Bryant and his off-sider Charley. The main action concerns the opening of the bridge, and the wedding that takes place immediately afterwards.

The story commences with Bryant and Charley reminiscing about some of the challenges they faced in building the bridge. It had taken a year to build, and without any loss of life:

“They’ve got a notion in some parts of the world, a life’s got to go into a bridge if she’s to going to wear,” he [Bryant] mused. “I’m mighty glad no one’s been killed or hurt on our bridge, Charley … and she’s a good bridge … as good a little wooden bridge as there is in the country.”

However, a flood crisis had threatened the bridge. To save it, Bryant needed horses but local farmer Joe Gaines would not help out – until Bryant tried a bit of psychology involving a pretty young woman working in Gaines’ kitchen. He got his horses, but at a great cost to that young woman, unbeknownst to him but discovered by Charley later at the wedding.

It’s a tight little story – about single-minded ambition and sexual jealousy set against female generosity and sacrifice – with a sting in the tail that ironically comments on Bryant’s belief about his bridge. I can see the influence of Guy de Maupassant here – and Prichard’s interest in the lives of women. You can read it at the link below.

AWW Badge 2018Katharine Susannah Prichard
“The bridge”
First published: Weekly Times Annual, 3 November 1917
Also published in The ABC Weekly, 24 August 1940, and in the collection,
Potch and colour, Angus & Robertson, 1944
Available: Online at Trove

EM Forster, Howards End (#BookReview)

EM Forster, Howards EndWhere to start? Like all great classics, EM Forster’s Howards End has so much to think and write about that it’s difficult to know where to focus, not to mention what new angle I could possibly add. Perhaps I’ll just start at the beginning – with its epigraph, “only connect…” That’s a concept that’s sure to get idealists like me in!

First, though – a quick plot summary. Howards End is a place – and it was left, unbeknownst to her, to a young woman named Margaret Schlegel. The novel tells the story of how this came about and what happened after the owner died and Margaret was not told the place was intended for her. But, of course, this is Forster, so the story is not a simple inheritance plot. In fact, almost none of the central plot tensions relate to this little Wilcox family secret. Instead, the novel explores the lives and values of two – well, three, really – families: the business-capitalist-oriented Wilcoxes; the more intellectual, idealistic, arts-and-culture-focused Schlegels; and the poor, down-on-their-luck Leonard Bast and his ex-prostitute wife. You can surely see in this, where the theme of connection might play out.

The novel is described as a “condition-of-England” novel. It is set in the first decade of the twentieth century, the Edwardian period, and England was changing. Money and progress (symbolised by things like the automobile) were replacing more traditional culture and values (symbolised by things like Howards End). It was a time when socialist ideas were being discussed, and of course, it was the time of the women’s suffrage movement. It was a time when society was moving increasingly from a division between the leisured class and the (mostly agricultural) working class to one between those with “their hands on the ropes” in business and industry and the urban workers who had little control over their destiny. (At least farm workers, traditionally, had homes, for example. Not so, the urban poor.)

All this Forster explores through the relationships that develop between the Wilcoxes and the Schlegels – and the poor Basts who get caught in the middle of their complex economic and moral conflicts. This is not to say that the book is all about overt conflict. Our characters are “civilised”. There is a lot of discussion, of presenting ideas and values. But, most are set in their ways and it will, in the end, take more than discussion to shift understanding on.

Only connect …

A BIT OF A SPOILER

This is a classic, and has also been adapted to film and television, so I’m not sure how careful I should be, but it’s hard not to say that by half way through the novel Mr Wilcox (father, and widower of Mrs Wilcox who had “left” Howards End to Margaret) proposes to Margaret. Margaret’s more romantic, uncompromising sister Helen is horrified, and when some unfavourable information regarding Mr Wilcox comes out, she deserts the scene while Margaret – doing her best to “connect” in her own way – learns to accommodate this new knowledge.

Even before this crisis, however, Margaret has expressed (to herself) the “only connect” mantra:

Only connect! That was the whole of her sermon. Only connect the prose and the passion, and both will be exalted.

She wants to help Mr (Henry to her, now) Wilcox build within himself “the rainbow bridge” that will unify all the fragments of his soul, “the beast and the monk.” This is where Margaret and Helen differ. Helen has no time for the Mr Wilcoxes of the world, no time for business and industry, or for murky morals, while Margaret, who is “not a barren theorist”, makes the connections. She knows for example that Mr Wilcox had saved Howards End for Mrs Wilcox when it was all but lost, and she knows that their comfortable lives are underpinned by the industry that Helen so despises.

This difference between the siblings reminded of another writer – one whom EM Forster admired greatly – Jane Austen! Soon into the book, I felt there was a bit of Sense and sensibility going on here, a bit of sensible, practical Elinor versus romantic, idealistic, single-minded Marianne. Like Elinor, Margaret has a good heart, and deeply humane values, but she’s not blind to the world and how it works. Like Marianne, Helen sees only one way to live … and must learn something about compromise and moderation.

And so, the resolution, when it comes, sees Mr Wilcox and Helen coming to appreciate each other’s strengths, with Margaret’s more mature understanding prevailing. That said, the ending, while recognising the role of the Wilcoxes in the world, comes down firmly on the side of the importance of “the inner life”. It is only when Margaret finally makes a stand on the values most important to her – when she confronts Henry with his refusal to connect – that the rapprochements can begin.

Where to end?

I started this post by asking “Where to start”, and now I’m wondering “where to end?” Howards End is so rich – I took multiple notes and made many observations as I was reading it. I want to share them all, but that would be impractical (if not downright boring.)

So, I might just share a few things about the pleasure of reading this book. What makes a classic a classic – that is, a book that we keep re-reading – can be many things. Most important is that they have something new to say on each re-read and for each generation, that, in other words, their themes and/or understanding of humanity translate well into other times. This is certainly true of Howards End, given the philosophical and political schisms we are facing now.

But, we are, I think, only prepared to read these older books if their writing is also good – if they tell a good story, if their characters engage us, if their language and style woo us. Again, Howards End satisfies. The involving story of the Wilcoxes, Schlegels and Basts and the evocation of their individual characters get us in. These are why the book has been adapted for screen more than once. But it’s more than the story and characters that made this book such a wonderful read for me.

It’s also that it is so beautifully conceived and written. It starts with Helen’s letters from Howards End in which she describes the place and talks of Mrs Wilcox bringing in the hay, and ends with Helen, back at Howards End, but bringing in some hay herself this time. There is recurring imagery – such as frequent references to “grey” and “greyness” which convey the misery of impoverished lives, the impoverishment (of mind and spirit), and, more generally, the dullness of daily life. Here is Margaret near the end, reflecting on the importance of respecting and tolerating difference:

It is part of the battle against sameness. Differences – eternal differences, planted by God in a single family, so that there may always be colour; sorrow perhaps, but colour in the daily grey.

I also enjoyed EM Forster’s surprising, occasionally intrusive first person voice, and the sly irony that enhances, or complicates, the novel’s commentary. Some deeper analysis would be worth doing, in fact, on the narrative voice.

Howards End was my Reading Group’s classic for the year and while everyone enjoyed the writing, there were some understandable demurs, demurs which are comfortably explained or overlooked for some, but not for others. Aspects of the plot, for example, are improbable – but that’s not new in fiction. And some of the values and attitudes are problematic – particularly regarding the impoverished Basts, who seem more like pawns than real people. But, for me, these were not flaws. They marked the book as being of its time, and perhaps, of a time in Forster’s own life and thinking, but they do not destroy the integrity of the message, nor of Forster’s overall humanity.

Have you read – or re-read – Howard’s End? If so, did it speak to you?

Lisa (ANZLitLovers) posted on this back in 2016.

EM Forster
Howards End
Middlesex: Penguin Books, 1941 (1910 orig. ed.)
319pp.
ISBN: 140003118

Delicious descriptions: EM Forster and downsizing

EM Forster, Howards EndMy reading group’s next book is EM Forster’s Howard’s end which I first read at university in 1973. (My lovely Penguin Modern Classics edition cost me all of $1.20.) It’s a delicious read and I’m falling in love with Forster all over again. My full post on it will go up some time next week, after I’ve finished it and book group is over. But, I can’t resist sharing this little section on moving house, because it feeds into all those discussions that have been happening over recent years – in the media and in my personal circles – about downsizing and decluttering.

THE Age of Property holds bitter moments even for a proprietor. When a move is imminent, furniture becomes ridiculous, and Margaret now lay awake at nights wondering where, where on earth they and all their belongings would be deposited in September next. Chairs, tables, pictures, books, that had rumbled down to them through the generations, must rumble forward again like a slide of rubbish to which she longed to give the final push, and send toppling into the sea. But there were all their father’s books — they never read them, but they were their father’s, and must be kept. There was the marble-topped chiffonier — their mother had set store by it, they could not remember why. Round every knob and cushion in the house sentiment gathered, a sentiment that was at times personal, but more often a faint piety to the dead, a prolongation of rites that might have ended at the grave.

It was absurd, if you came to think of it; Helen and Tibby came to think of it: Margaret was too busy with the house-agents. (Ch. 17, opening)

My first reaction was plus ça change. My second was how I love Forster’s language and writing, and how this paragraph (or so) shows exactly why I love the writing – the language, the voice and tone, the gentle satire and social commentary. And my third was that I must share it with you all.

Are any of you Forster fans?

Vance Palmer, Battle (#Review)

Meanjin AnthologyVance Palmer’s short piece “Battle” is the first piece in this special Meanjin anthology. Meanjin is one of Australia’s longest lasting literary journals. It was founded by Clem Christesen in 1940. As publisher Melbourne University Press says, it has, since then, “documented both the changing concerns of Australians and the achievements of many of the nation’s writers, thinkers and poets.” This anthology contains, they say, “a broad sweep of essays, fiction and poetry published in Meanjin since the magazine began” which will give its readers “a sense of the debates waged in print over those seven decades and the growing confidence of the Australian written voice.”

I read Vance Palmer’s piece when I bought this anthology a few years ago, but planned then to review the anthology as a whole. Now, though, I think that some of the writers are worth featuring here on their own – just like those writers I choose to read from the Library of America offerings – so here is Vance Palmer!

I was first introduced to Palmer in my first year of high school when I read and enjoyed his best known novel, The passage. I have not, however, reviewed Palmer’s writing here (except in a Monday Musings), but he has appeared in this blog many times because of the significant contribution he (and wife Nettie) made to Australian literature in the first half of the twentieth century. They vigorously supported and defended the development of an Australian literature. They were also political – egalitarian, anti-Fascist. There’s a good introduction to him in the Australian Dictionary of Bibliography (ADB), which describes him as “a liberal socialist of the broad left.”

So, “Battle”. ADB’s biographer describes “Battle” as “a noble statement of war aims”. It is interesting to look at “Battle” now, from today’s perspective. Published in 1942, at the height of World War 2, its main point is to define what makes Australia and to argue that it is worth fighting for – all of which ties in with his interest in encouraging and promoting Australian literature.

However, despite his documented interest in and awareness of indigenous Australians, he falls into the trap of many of his time of thinking that Australia is a “young” country:

We have no monuments to speak of, no dreams in stone, no Guernicas, no sacred places. We could vanish and leave singularly few signs that, for some generations, there had lived a people who had made a homeland of this Australian Earth. A homeland? To how many people was it primarily that? How many penetrated the soil with their love and imagination? We have had no peasant population to cling passionately to their few acres, throw down tenacious roots, and weave a natural poetry into their lives by invoking the little gods of creek and mountain. The land has been something to exploit, to tear out a living from and then sell at a profit. Our settlements have always had a fugitive look, with their tin roofs and rubbish-heaps. Even our towns . . . the main street cluttered with shops, the million-dollar town hall, the droves of men and women intent on nothing but buying or selling, the suburban retreats of rich drapers! Very little to show the presence of a people with a common purpose or a rich sense of life.

“We have had no peasant population to cling passionately to their few acres, throw down tenacious roots…” No, we don’t but we have something more … we have indigenous people who have clung passionately to, and tended, this land for 60,000 plus years. (This is something that a young non-Indigenous Aussie school girl stood up for last week by refusing to stand for the Australian national anthem with its lines “for we are young and free.”)

It would have been good if Palmer had recognised this point too, but … that was then, I suppose.

Anyhow, he goes on to describe what makes Australia and Australians. There is, he says,

an Australia of the spirit, submerged and not very articulate, that is quite different from these bubbles of old-world imperialism. … And it has something to contribute to the world. Not emphatically in the arts as yet, but in arenas of action, and in ideas for the creation of that egalitarian democracy that will have to be the basis of all civilised societies in the future.

And here’s the other point I want to make – his faith in Australia as an example of “that egalitarian democracy that will have to be the basis of all civilised societies in the future.” That caught my eye, because it is something I believed of Australia, something that I thought, back in the 1970s and 1980s, we were actively working towards and achieving. Not so anymore, it seems.

Palmer concludes that he believes Australia will survive the war,

that we will come out of this struggle battered, stripped to the bone, but spiritually sounder than we went in, surer of our essential character, adults in a wider world than the one we lived in hitherto.

I wonder what he would think now? Perhaps he would remember that in the penultimate paragraph he admitted that we have “a share of the decadent that have proved a deadly weakness in other countries – whisperers, fainthearts, near-fascists, people who have grown rotten through easy living.” Some of these “have had power in the past and now feel it falling away from them.” However, “we will survive,” he believes, “according to our swiftness in pushing them into the background and liberating the people of will, purpose, and intensity.” Who are those people “of will, purpose, and intensity” now?

Vance Pamer
“Battle”
in Meanjin Anthology
Melbourne University Press, 2012
ISBN: 9780522861563 (eBook)

Randolph Stow, The merry-go-round in the sea (#BookReview)

Randolph Stow, The merry-go-round in the sea

Randolph Stow is a writer I’ve been meaning to read for the longest time – since, would you believe, the 1970s? Embarrassing, really, given his significance. My plan had always been to read his Miles Franklin award-winning novel To the islands first. However, the first I actually bought was The merry-go-round in the sea – back in 2009 when it was re-released as a $10 Penguin classic. It’s taken me until now to read it – and I read it with my reading group, which made it an extra special experience.

BEWARE SPOILERS, albeit this is a classic with minimal plot so, you know …

The merry-go-round in the sea was Stow’s fourth novel, published in 1965 when he was 30 years old. It has a strong autobiographical basis, but is, by definition, fiction. It is essentially a coming-of-age story about a young Western Australian boy, Rob, who, like Stow, was born in Geraldton in 1935. It covers eight years of his life from 1941, when his favourite cousin, the 21-year-old Rick, leaves to fight in World War 2, to 1949, when Rob is 14-years-old and the now-returned Rick is about to leave again, this time to live in London. The plot is not a particularly dramatic one, but rather a lot happens nonetheless.

It all starts in 1941 with Rob and his family moving (“evacuating” is the strange word his mother uses) to a family station in the country, due to fears of Japanese invasion. There Rob enjoys the life of a “bush kid” and is unhappy to find, upon his return to town, that he is really a “townie”. Meanwhile, Rick is at war, ending up a POW on the Thai-Burma railway. His experience is told in three or four brief but vivid digressions from the narrative’s main focus on Rob’s life. We are told enough to prepare us for a changed Rick on his return. In the second part of the novel, the focus is on Rob’s growing up, on his gradual loss of childish innocence, and on Rick’s struggles to come to terms with his life after his experience of war. Nothing is the same for Rick, and Rob worries about his idol.

Now, this is a 400-page novel (in my edition, anyhow) and can be discussed from multiple perspectives, so I’m going to hone in on a couple that most interested me.

One of these is heralded by the book’s structure, by the fact that, although the protagonist, the person through whom we “see” most of the book, is young Rob, the book’s two parts are named for Rick, “1 Rick Away 1941-1945”, and “2 Rick Home 1945-1949.” Superficially, this can be explained by the fact that Rick is a major focus of Rob’s interest. However, I’d argue there’s something more here, that these two characters represent conflicting forces – a duality – within Randolph Stow himself, one being his love of place, of the land and country he grew up in, and the other being his discomfort with that same place and his need to get away, which indeed he did. This duality was, as I recollect, discussed by Gabrielle Carey in her book Moving among strangers: Randolph Stow and my family (my review).

So … through Rob’s third person eyes, Stow writes gloriously, authentically, about Geraldton and the surrounding areas in which he grew up. The language is lyrical, poetic, conveying an emotional intensity in addition to pure description:

By rock pools and creeks the delicate-petalled wild hibiscus opened, and the gold-dust of the wattles floated on water. Wild duck were about, and in trees and in fox-holes by water he looked for the nests, staring in at the grey-white eggs but touching nothing. Climbing a York gum, he was startled when a grey broken-off stump suddenly opened golden eyes at him. He gazed into the angry day-dazzled eyes of the nesting frogmouth and felt he had witnessed a metamorphosis.

There’s repetition of colours, plants, and landforms, but rather than becoming tedious they convey a deep familiarity with and love of place – and make the novel sing.

However, through Rick’s eyes – albeit eyes damaged by his war experience – we see a more conflicted, and arguably more adult, understanding of this place. At the end, he explains his decision to leave to Rob:

‘Look, kid,’ Rick said, ‘I’ve outgrown you…

[…]

‘I can’t stand,’ Rick said, ‘this – ah, this arrogant, mediocrity. The shoddiness and wowserism and the smug wild-boyos in the bars. And the unspeakable bloody boredom of being in a country that keeps up a sort of chorus. Relax, mate, relax, don’t make the place too hot. Relax, you bastard, before you get clobbered.’

Stow wasn’t the only intellectual to leave Australia in the 1960s. Others include Germaine Greer, Clive Robertson, Barry Humphries and Robert Hughes.

My other issue is trickier to discuss: it concerns Stow’s references to Indigenous people in the novel. It’s complicated to tease out, and to do so properly would require a re-read, but I can’t leave the novel without saying something about it, given our heightened awareness these days. As I’ve already said, the book was written in 1965 about the 1940s. In 1957, Stow had spent three months as a storeman at the Forrest River Aboriginal mission in the Kimberleys. His biographer, Suzanne Falkiner, argued (on ABC RN Late Night Live) that this experience created some conflict for him:

‘[His family] had achieved a lot: they had been colonists in America, in the West Indies, the earliest settlers in that region of Australia,’ she says. ‘But as he grew older and as he got to know Aborigines, having worked in the Forrest River mission, I think the conflict became a real source of pain for him.’

I believe that Stow tried to convey some of this in The merry-go-round in the sea. Several times, Rob quotes his family’s racist attitudes, including here:

Rob did not mind the blackn*****s, some of the older ones he rather admired. But his mother was furious because Nan [Rob’s sister] was sitting next to a blackn****r in school. ‘They’re dirty,’ said his mother. ‘They all have bugs in their hair.’

It was funny about blackn*****s. They were Australian. They were more Australian than Rob was, and he was fifth generation. And yet somehow they were not Australian. His world was not one world.*

In other parts of the novel, he describes seeing Aboriginal art in caves, and ponders the people who made them. Not all are so sensitive or interested, however. When he’s taunted at school with having “n****r blood”, he reacts defensively, but when he’s a little older, and schoolfriends once again express racist attitudes, he responds:

‘I like them,’ the boy said, ‘There’s some nice boong kids at school.’

A poor choice of words, but at least Rob stands up for his beliefs. If we take Rob as Stow’s mouthpiece, then it’s pretty clear that Stow is conveying in this novel some disquiet about prevailing attitudes to Australia’s Indigenous people.

There is so much more to explore in this book – including the motif of the merry-go-round itself. As a young boy Rob had been shattered by the discovery of “time and change”, leading him to cling to the idea of a merry-go-round, which revolves and revolves around a solid centre, his family, never changing. By the end, however, with Rick about to leave, he realises that this too is illusion, that the world is not quite as he’d seen it. A bittersweet ending – one that must come to us all at some time!

Several bloggers have posted on this novel in the last few years, including Lisa (ANZ Litlovers) and Kim (Reading Matters), and offer additional perspectives to mine.

Randolph Stow
The merry-go-round in the sea
Camberwell: Penguin Books, 2009
400pp.
ISBN: 9780143202745

* I have blanked out this word to, hopefully, deflect the wrong sort of “hits” on this blog.

Elizabeth Jolley, Poppy seed and sesame rings (#Review)

In her introduction to Learning to dance: Elizabeth Jolley, her life and work, a book that was intended to comprise only non-fiction to create a sort of autobiography, literary agent Carolyn Lurie wrote that Jolley would sometimes “draw so directly on her life” for her stories “that it seemed illuminating to include a small selection of her fiction.” From what I know of Jolley, this seems like a sensible decision.

For example, in “Poppy seed and sesame rings”, the first person narrator says:

I often heard Mother crying in the night. When I called out my father always explained in a soft voice, ‘She is homesick, that is all.’ So I always knew what was the matter.

Compare this with the opening piece in another compilation, Central mischief: Elizabeth Jolley on writing, her past and her self, which contains only non-fiction. The piece is titled “What sins to me unknown dipped me in ink”, and in it Jolley writes that “because of her marriage, my mother was an exile. I remember that her homesickness lasted throughout her life.”

Anna Gibbs, FrictionsHowever, before I discuss the story itself, a little about its background. Jolley, born in 1923, started writing novels and short stories very early in her life. Although her first book wasn’t published until 1976, she’d written her first novel around 1939, and had had short stories published by the 1960s. As far as I can tell from a list of her papers at the University of Western Australia, the story “Poppy seed and sesame rings” was written around 1965, and was initially titled “Pumpernickl, poppy seed and sesame rings”. So, it was an early story, and has been published at least three times, twice in anthologies and once in a collection of her stories, and has also been broadcast on radio:

  • Frictions: an anthology of fiction by women, edited by Anna Gibbs, Alison Tilson (1982) (contains three Jolley stories)
  • The Oxford book of Australian stories, edited by Michael Wilding (1994)
  • Fellow passengers: collected stories: Elizabeth Jolley, 1923-2007 (1997)
  • Read on BBC Radio 4, by Kerrie Fox, 26 Oct 1997

I wonder how many of Jolley’s other stories have had such exposure?

And now, the story. As I said above, it’s clearly autobiographically based, but of course that doesn’t mean that what happens in the story happened in real life. It simply means that the story’s broad outline and main themes draw from Jolley’s experience of being the daughter of an Austrian immigrant mother. In the story, the family, comprising her father, mother, aunt and grandmother, has migrated to the “New Country” from an unidentified Germanic country. In reality, Jolley was born in Birmingham to an English father and an Austrian immigrant mother.

The main theme of the book is the immigrant experience, and particularly the mother’s homesickness. Initially, the mother tries to make it work. She is generous with their shop’s customers in a desire “to be accepted”, and she feels supported by the company of her sister and mother. However, gradually things deteriorate. The sister and mother die; her daughter (our first-person narrator) leaves home for nurse training; she continues to miss her favourite foods like “poppy seed bread and sesame rings”; and the shop struggles to make a living so her help is not needed. Her life becomes a lonely one, spent largely “in the dingy room at the back.” She becomes more set in her old ways and attitudes while the daughter, finding her own way in the world, feels less and less inclined to visit. It’s a common story in migrant families.

There are other things in this story, though, besides these ideas of exile and loneliness, that give it the Jolley imprint. The story starts with the sudden death of the narrator’s aunt while the two are visiting an Art Gallery and Museum. The daughter describes her aunt’s death on the steps of the museum:

I tried to pull her from the step but she only sighed and, making no attempt to get up, she simply leaned forward and died. I ran straight home leaving her there with the pigeons and the coming darkness.

‘Tante Bertl wanted to walk,’ I told them so they did not expect her for a time.

This sort of shocking moral failure – plainly stated, and often never discovered – is not uncommon in Jolley, and reflects her acknowledgement of our darker natures. It’s part of the surprise of her work – and so at odds with her appearance! Such a sweet-looking, unassuming little old lady in a cardigan, she was!

There’s also a hint of lesbian attraction. The daughter brings a friend, Marion, home to cheer up her mother, a “friend” she “hardly knew” and “had chosen … because she looked healthy and very clean and the nearest one to speak to in the hospital administration department.” The visit goes badly, due to the mother’s refusal to be welcoming to the visitor. Afterwards, the daughter finds herself thinking about Marion:

Upstairs I sat at my table and tried to read and write and study but I kept writing Marion’s name everywhere.

I thought about her. I kept thinking about her without being able to do anything about it.

These thoughts cause her to digress from her nursing study to write from her heart “about quiet lakes and deep pools which have no reflection and no memory”, to express the “unknown store-house of feelings” she had found within herself. There’s a double whammy here, it seems – a discovery of attraction and also, perhaps, of the power of writing. No wonder this early story has had several outings.

Read for Lisa’s (ANZLitLovers) Elizabeth Jolley Week.

AWW Badge 2018Elizabeth Jolley
“Poppy seed and sesame rings”
in The Oxford book of Australia short stories (ed. Michael Wilding)
Melbourne: Oxford University Press, 1994
pp. 177-183
ISBN: 9780195536102

Elizabeth Jolley, The orchard thieves (#BookReview)

Elizabeth Jolley, The orchard thievesElizabeth Jolley’s twelfth novel, The orchard thieves, is a little different from most of the other Jolleys I’ve read. It’s a little less black, a little less about alienation, but it’s unmistakably Jolley in style and preoccupations.

By preoccupations, I mean her interest in family relationships and dynamics – and, related to that, her humane, but clear-eyed, understanding of human nature. The orchard thieves was written when Jolley was in her early seventies, and revolves around a grandmother contemplating the meaning of family and children. It feels very much like the meditations a woman of her age would be having – which is not to suggest that the story itself is autobiography. Still, I can see once again, why Helen Garner loves Jolley (and doesn’t love Thea Astley). Jolley and Garner both draw from their lives, albeit Garner more so, and both focus on life’s interior challenges. They also both do so in spare but loaded writing.

The orchard thieves, then, has a minimal plot, and no named characters. Told third person from the grandmother’s perspective, it concerns a family whose members are identified by their roles: the grandmother, the grandsons who belong to the youngest sister, the granddaughter who belongs to the middle sister, and the aunt (who also happens to be the eldest sister who lives with the grandmother). There is also the son-in-law (the youngest sister’s husband.) The novel (novella, really) is constructed in three parts, and the plot, such as it is, revolves around the return from London of the middle sister with her daughter.

So, what is it all about? It’s about the family at a point in time, from the grandmother’s point of view. It’s about parents and children, about love and worry, and about age and wisdom – not that the grandmother pontificates her wisdom or is even really sure that she has it. She worries about the aunt, her eldest unmarried daughter, fearing she’s lonely. She worries about the grandsons, their safety now and their future. And she worries about the middle sister’s health and happiness when she returns home – for how long? – clearly pregnant but saying nothing. It is this sister’s return that ripples the surface of the family’s finely balanced relationships.

Jolley prepares us for this “rippling” with an initially mysterious Preface, which commences

‘If you have the house,’ the middle sister said to the aunt, the eldest sister, ‘if you have the house you’ll have to pay us each one-third of the current market price. One-third each of the value of the place.’

We immediately think of course that someone has died, and then, as the book commences we realise that the owner of the house, the grandmother, has not died. We then wonder if she will die, but Jolley’s purpose is more subtle. This is not an inheritance-fight plot. Instead, the conversation tells something about the sisters’ characters. It also suggests underlying tensions, and introduces some ideas which, when they re-appear in their correct chronological sequence, become clear.

This is not a depressing book. The tensions are real, but the grandmother’s hard-won wisdom re-stabilises without offering pat solutions – and it’s all done in a quietly meditative, but by no means dry, tone. I found it absolutely delicious reading, with its Jolleyesque references to pear trees and birds, orchards and gardens, music and myths, sexuality and lesbianism; its sly humour; and, dare I say it, its relevance to my own musings. I haven’t reached my seventies yet, but am soon to join the world of grandmas and am certainly the mother of adult children. Jolley captures the concerns, the lessons learnt and still being learnt – about raising children, about relating to adult children, about being a grandmother, and above all about love – so economically but with sensitivity and insight.

Here’s a scene, early in the book:

Alone on the grey rug in the deeply shaded garden, the grandmother began to understand that it was not until she was a grandmother herself that she, because of her own love for her grandsons, realised how much she, as a small child, had been loved. And the pity was that it was too late to acknowledge this to anyone. It was no longer possible to offer, unsolicited, a kiss, a caress or a tender phrase backwards, as it were, over her shoulder. Recalling momentarily the pain of a telephone reprimand, well deserved she was sure, and only one of many, the grandmother came to a very real truth, which was that the great love which holds the mother to the child does not necessarily travel in the other direction, from the child to the mother. She understood also that she would not be the only person in the world to have discovered this.

Such spare writing. With the exception of the descriptions in the opening phrase – “grey” and “deeply shaded” – which set the melancholic, reflective tone, the language is direct and largely unadorned, and powerful as a result.

There are several references to myths and legends, which the grandmother believes “were attempts to explain happenings which were too painful and hard for human endurance.” Wanting to share these with the grandsons, she starts to tell them the story of Ceres/Demeter and her daughter Persephone/Proserpina, but it gets all too dark and boring for them, so they

simply slipped from the grandmother’s hands and disappeared with a slight rustling of dry leaves into the surrounding bushes.

You can just see it can’t you? Elsewhere, this gorgeous elegant language is subverted when the grandmother, walking with her grandsons, uses their language:

The grandmother hoped that the river paths unlike the roads and houses and the trolleys in the supermarket, were not crap. She hoped they were not crappy crap. She hoped that the aunt’s game and the secret paths, the rocks and the rock pools along the river beaches would remain uncrapped for as long as possible.

Oh, I could go on, sharing more and more. There’s so much more to say about, for example, the imagination and how it can lead you to worry and worry, about mothers’ regrets for things they could have done differently, about the time when children need to grow out of thieving orchards, about the reality that the

little rogues and thieves … would, during their lives, do something perfect and noble and wonderful and something absolutely appalling.

And appalling is pretty much how we could describe the middle sister’s behaviour when she arrives!

Helen Garner concludes her tribute to Jolley*, “To my dear Lift-rat” (which she wrote after Jolley had succumbed to dementia), with this:

But it was too late for me to say goodbye, or to thank her for the last sentence of The Orchard Thieves, where an old woman points out comfortingly to her daughter that the difference between a bad haircut and a good one is only a week.

Garner’s right. It’s somehow the perfect, grounding ending for a book which is about both the importance of “the unseen things, the real feelings and the deep needs” and the business of “push[ing] on with living.” It’s a timeless book.

Read for Lisa’s (ANZLitLovers) Elizabeth Jolley Week.

* You can read Garner’s essay on-line and in her collection Everywhere I look (my review).

AWW Badge 2018Elizabeth Jolley
The orchard thieves
Ringwood: Viking, 1995
134pp.
ISBN: 9780670865505

W. Somerset Maugham, The four Dutchmen (#Review)

W. Somerset Maugham, Collected Short Stories Volume 4Finally, an excuse to mention W. Somerset Maugham here – and the excuse is, as Aussie literary fiction followers will probably know, that Mirandi Riwoe’s Stella shortlisted novella, The fish girl, is a response to (was inspired by) Maugham’s short story “The four Dutchmen”. I don’t usually feel I need to read the original work in these situations but given the original here was a short story and given it gets Maugham into this blog, I decided to read it.

Before I get to the story, I must explain that one of the reasons I’d like Maugham here is because I was astonished some years ago to discover just how many of his novels, short stories and plays had been adapted to film. Wikipedia says that he was “one of the first authors to make significant money from film adaptations”. So, having seen several of the films and read a few of his books, I’ve wanted him here – albeit Maugham described himself as “in the very first row of the second-raters”!

“The four Dutchmen” has not, as far as I know, been adapted to film, but it makes interesting reading. In his introduction to the volume of collected stories which includes this one, Maugham says that “most of these stories are on the tragic side. But the reader must not suppose that the incidents I have narrated were of common occurrence.” He then describes how the majority of the people in the Asian regions from which the stories come are decent hardworking people, but

they are not the sort of people I can write stories about. I write stories about people who have some singularity of character which suggests to me that they may be capable of behaving in such a way as to give me an idea that I can make use of, or about people who by some accident or another, accident of temperament, accident of environment, have been involved in unusual contingencies.

The four Dutchmen – a captain, chief officer, chief engineer, and supercargo on a Dutch tramp – are such people. The four fattest men our narrator ever knew,

They were the greatest friends, all four of them; they were like schoolboys together, playing absurd little pranks with one another.

And in such a way, the first person narrator (ostensibly the author) sets them up as jolly, cheery men for whom having a good time was more important, say, than winning money from each other at bridge. After all,

‘All friends and a good ship. Good grub and good beer. Vot can a sensible man vant more?’

But,

… the captain was very susceptible to the charms of the native girls and his thick English became almost unintelligible from emotion when he described to me the effect they had on him. One of these days he would buy himself a house on the hills in Java and marry a pretty little Javanese. They were so small and so gentle and they made no noise, and he would dress her in silk sarongs and give her gold chains to wear round her neck and gold bangles to put on her arms.

The last two sentences here comprise the epigraph Riwoe uses to open The fish girl – but more on that next week.

What happens is that the captain brings a Malay girl on board, against the wishes of his friends, and tragedy ensues – as our narrator pieces together from later newspaper reports and the hotel manager. It’s a story about friendship and loyalty, envy (probably) and revenge. But it’s also about colonial attitudes to local inhabitants, and about men seeing women as objects or toys to be played with and discarded at will.

The interesting thing is Maugham’s attitude. What is it? This is not a didactic story. The first person narrator makes no specific commentary on the rights and wrongs of the four men’s behaviour, but seems to act rather as observer and reporter. However, I think we can glean some opinion. He initially finds them fun to be with, but there are hints that he sees them lacking in substance. At one point he says “to me not the least comic part of them was their serious side” and a little later he comments ironically, after the chief had made an egregious statement, that he “had a philosophic soul”. His, the narrator’s, concluding comment seems off-hand – as if it’s just another story about characters he’s met. And maybe that’s all it is to him, but I’d say there’s ironic intent behind the reference to the “comic and celebrated friendship”.

It’s somewhat more difficult to pin down his attitude to the young woman who is first referred to as “pretty little Javanese”, then “a little thing” and “Malay girl”, before finally being characterised as “brazen hussy”, “bad rubbish”, and “trollop”. She has no voice at all in “the story” – but these descriptions of her are reported rather than his own, so again I’d say he is asking us to consider the attitudes and values he portrays. Anyhow, next week I’ll review Riwoe’s post-colonial response to the story.

Meanwhile, I’d love to know what you think of Maugham (if you’ve read him)?

W. Somerset Maugham
“The four Dutchmen” (1928)
in Collected short stories, Vol. 4
(Selected by Maugham himself)
London: Vintage Books. (Orig. pub. 1951)
ISBN: 9781409076421 (ePub)

M.L. (Mollie) Skinner, The hand (#Review)

ML Skinner, The fifth sparrow

ML Skinner, The fifth sparrow: An autobiography

Pam of Travellin’ Penguin blog read ML Skinner’s short story “The hand” for a challenge she was doing, and, when I expressed interest in it, very kindly sent me a copy. “The hand” is a mysterious little story – and by little, I mean, little in that it takes up less than 7 pages of the anthology, Australian short stories, that she found it in.

Now, the story is a bit tricky, and I think is best understood within the context of Skinner’s biography. She was born in Perth in 1876, but the family moved to England and Ireland in 1878. Mollie was a keen student and reader but had to abandon formal education in 1887 because of an ulcerated cornea, which resulted in her spending much of the next five years in a darkened room with bandaged eyes. After cauterisation partially restored her sight, she started to write poems and stories. Presumably this was around 1892 (ie 5 years after 1887?) when she was about 16 years old. Later she trained as a nurse, which gave her her main living. And then, the ADB biography (linked to above) says something interesting in terms of our reading of this story:  “she recognized within herself an intuitive power, or sixth sense.” A little later in the biography, we are also told that “Mollie believed that God’s hand on her shoulder guided her life. She dabbled in the occult”. She returned to Australia in 1900, though returned to England later to study. She also travelled to India, and served there and Burma during World War 1.

So to the story, which was first published in 1924. It is set in a “mining hospital back there in the west.” As there was “little doing” and the light too dim to read by, the Matron is encouraged to tell a story which she is “good at” doing. They – presumably the off-duty staff – ask her about her life in “those posts way back in the interior”. Was she ever frightened, they ask?

‘Of what?’
‘Well–the loneliness. And bad white men, and bad blacks. Of patients in delirium. Or some awful maternity case you couldn’t handle.’
‘I didn’t think about it. I did what I could. I was frightened once, though: and that, really, by a nurse screaming. A nurse shouldn’t scream.’

Interesting, the “bad white men, and bad blacks”, but I’ll just take that as another of those ways in which contemporary stories provide us insight into the times, and move on with the story. She then tells the story of the scream. She describes the small outback post, the sense of community they had, and the little L-shaped hospital which was open to the bush on one side, and the road and railroad on the other. There were two other nurses besides herself, one being Nurse Hammer “a regular town girl, very attractive, but unstable, untried.” On the night of the scream, our Matron story-teller was doing accounts while the two nurses were chatting with the patients. Our Matron’s mind kept wandering she says. She’s

very practical, really, and then liable to feel things in the air, things that other people don’t seem aware of. My father called it “unwarranted interference”; and told me to taboo it. But it gets hold of me sometimes: and this evening I was uneasy, aware of “something”. There seemed to be a sound.

But, she can’t identify anything, so continues to try to work. She hears Nurse Hammer go to bed, and then – the scream. The rest of the story concerns locating the scream – it was Nurse Hammer – and working out the cause of it – a hand has grabbed Hammer’s leg.

In the end, there’s a practical explanation for “the hand” but along the way there’s a sense of an awakening or at least, a growing up, for Nurse Hammer. Initially, the Matron is

conscious, not only of Hammer’s terrible fear, but of a deeper source, dark and secret within herself. I remembered how lovely she was. How men in the wards watched with furtive eyes as she walked past. I remembered the way she walked–how she avoided those eyes. I knew then that the girl had herself been tempted, that she was powerless, now, in this dark room, because in her own life she was passing through crisis.

The Matron finds herself praying that “whatever we found in this room would not be evil.”

Skinner builds up the suspense well, the darkness, the lantern going out, until eventually the cause of the scream is determined. Before it is fully explained though, Nurse Hammer has a little more to endure, but, says Matron,

I glanced at Hammer. The Nightingale light was flooding her face …

And the Matron goes on to use words that imply a biblical aspect to Hammer’s enlightenment – but if I say more, I’ll give away the story which I’m not sure I want to do (though unfortunately the story does not seem to be available online).

Interestingly, Skinner attracted the attention of DH Lawrence … but I think I might make this the subject of tomorrow’s Monday Musings! Meanwhile, I think the story is to be understood in the sense of a divine intervention intended to test and try Nurse Hammer, from which she emerges, in a sense, reborn and now a real nurse, like Florence Nightingale. (But, I could be wrong.)

AWW Badge 2018ML (Mollie) Skinner
“The hand” (1924)
in Australian short stories (1951)
ed. by Walter Murdoch and Henrietta-Drake Brockman
(pp. 148-154)

Carson McCullers, Home for Christmas (#Review)

Carson McCullers, 1959

Carson McCullers, 1959 (photo by Carl Van Vechten, Public domain, via Wikimedia Commons)

As you will guess from the title of this Library of America (LOA) Story of the Week, I meant to post on it closer to Christmas Day than I have in fact achieved. I chose it for two reasons – firstly the obvious seasonal one, and secondly because my first Carson McCullers post was an unusual piece and perhaps not completely reflective of the writer she was. Her story “Home before Christmas”, while nothing like her best-known novels, does get us a bit closer to them.

First, though, some background. LOA’s notes tell us that the story, written in 1949, was the first of a few essays McCullers wrote for magazines like Mademoiselle and Redbook. McCullers’ biographer, Virginia Spencer Carr, says, according to LOA, that “even as a preschooler Carson would be asked what she wanted and the answer was, ‘I want book—lots of books, Mama’.” I suspect many of you reading this will say the same about yourselves. I know I would!

LOA shares a couple of other stories about the adult Carson and gift-giving – including one that resulted in such a kerfuffle that someone was written out of a will, and another involving Truman Capote. However, they take us further away from the point of THIS story.

“Home for Christmas” was apparently commissioned by Mademoiselle for its 1949 Christmas issue, and was published alongside pieces by food writer MFK Fisher and novelist Jessamyn West (whom I plan to cover here one day via the Library of America). LOA chose to share McCullers’ piece this last Christmas because 2017 was the centenary of McCullers birth.

Now I said in my opening paragraph that this story, although nothing like her best-known novels, does connect us a little with them. Firstly, an autobiographical piece, it describes life in a southern family, but more significantly, like The member of the wedding, it is seen through a child’s eye. It is not like her novels in the sense that it is not Gothic, and nor does it deal in any major way with the loneliness or “outsiderness” that I remember from her oeuvre – though there is a touch of melancholy in it, all the same.

In some ways, it’s a traditional story about childhood yearning for Christmas. It begins in August with our young first person narrator, that is, Carson, pondering Christmas, and it concludes, just after Christmas, with her yearning for the next Christmas. In between, we hear about the buying of Christmas presents, the cooking of Christmas food, and how Christmas day itself was spent. But, there is also a little unifying theme running through this – the “mystery of Time”.

In the second paragraph, it is August and our narrator is up a tree thinking:

I did not want to talk with my brother. I was experiencing the first wonder about the mystery of Time. Here I was, on this August afternoon, in the tree-house, in the burnt, jaded yard, sick and tired of all our summer ways. (I had read Little Women for the second time, Hans Brinker and the Silver SkatesLittle Men, and Twenty Thousand Leagues under the Sea. I had read movie magazines and even tried to read love stories in the Woman’s Home Companion—I was so sick of everything.) How could it be that I was I and now was now when in four months it would be Christmas, wintertime, cold weather, twilight and the glory of the Christmas tree? I puzzled about the now and later and rubbed the inside of my elbow until there was a little roll of dirt between my forefinger and thumb. Would the now I of the tree-house and the August afternoon be the same I of winter, firelight and the Christmas tree? I wondered.

You can see biographer Carr’s point about books can’t you? Anyhow, again, I suspect many of us have pondered Time in this way. McCullers doesn’t labour the point but it pops up a few more times in the article,  including the notion of time behaving differently for different people. “How”, she writes, “could it be that when she [her sister] opened her eyes it would be Christmas while I lay awake in the dark for hours and hours? The time was the same for both of us, and yet not at all the same.” There’s also a delightful little – almost throwaway – line about how her father would manipulate the clocks to enable them to get up early on Christmas morning but not too early for the parents.

“Home before Christmas” is not a particularly deep story/article, but then as an article for a Christmas edition of a magazine, it probably wasn’t meant to be. It is, however, an enjoyable read and, while presumably part of that bread-and-butter work that writers do to survive, it also provides some insight into a significant writer of, and from, America’s south.

Carson McCullers
“Home for Christmas”
First published: Mademoiselle, December 1949
Available: Online at the Library of America