Monday musings on Australian literature: Canberra’s centenary

The invisible thread, by Irma Gold

Cover (Courtesy: Irma Gold and Halstead Press)

In 2013 Canberra, Australia‘s national capital, will celebrate its centenary. A whole raft of events and activities has been planned to keep us busy and buzzing all year – and I look forward to them – but for me, a reader, one of the most exciting projects inspired by the centenary is The invisible thread. It’s an anthology of fiction, non-fiction and poetry by writers, past and present, who have had an association with Canberra.

Some 75 writers are represented. Seventy-five! Even I, with my now rather long history in the capital, am surprised by the number, which perhaps gives you a hint to the meaning of the title. Robyn Archer, the Creative Director of the Centenary, writes in the foreword that much about Canberra is hidden or invisible but, she says, “just because you don’t see it, it doesn’t mean it isn’t there”. Like, for example, service stations! We do have them, contrary to popular opinion, we just like to keep them tucked away a little! Bill Bryson also noticed this feature of Canberra in his book Down Under. He wrote:

It’s a very strange city, in that it’s not really a city at all, but rather an extremely large park with a city hidden [my emphasis] in it. It’s all lawns and trees and hedges and a big ornamental lake [Lake Burley Griffin] – all very agreeable, just a little unexpected.

Hence The invisible thread!

Now, I haven’t yet read the book, having only acquired my copy last week, but I’ve given it a good look. And within its pages I’ve found many friends – personal and literary. Some are writers I have reviewed in this blog over the last three years or so, namely Francesca Rendle-Short, Alan Gould, Geoff Page, Alex Miller, Nigel Featherstone and Marion Halligan. Others are classic writers I’ve mentioned in various posts, particularly the Monday Musings series. These include some wonderful women, Judith Wright, Rosemary Dobson, Kate Grenville, Miles Franklin and the collaborative team M Barnard Eldershaw. There are writers I’ve known for reasons external to their writing, like Michael Thorley and Sarah St Vincent Welch. There are young writers like the internationally published Jack Heath and rap artist Omar Musa, and older writers like historian Bill Gammage whose The biggest estate on earth won this year’s Prime Minister’s Literary Award and the Victorian Premier’s Literary Award. And there are some of the grand men of Australian letters, like the poets AD Hope and Les Murray and the historian Manning Clark. If all these don’t tempt readers, I’m not sure who will, except perhaps those I haven’t mentioned!

The book is divided into four sections: Looking Backwards, Looking Forwards, Pts 1 and 2, and Looking In, Looking Out, Pts 1 & 2. Editor Irma Gold*, whose collection of short stories I reviewed earlier this year, describes the breakdown as “open-ended and kaleidoscopic”, and says that while Canberra features in the writings,

it is not the headline act. Rather, it supplies the invisible thread that links writers to each other, as one-time or full-time Canberrans, and to everyone who call Australia home. Like writers everywhere, the writers showcased here are looking both in and out, backwards and forwards, conveying the world through the lens of their experience.

Each of these sections is introduced with a delightful cartoon by Judy Horacek, one of my favourite cartoonists.

I plan to return to this book, when I’ve had time to digest it more, so I’ll finish here on a little anecdote. In 1988, some good friends and I started a reading group, one that will celebrate its 25th anniversary next year. Our initial focus was Australian women writers, and so in those early years we read Marion Halligan, Kate Grenville and more. We were Canberra women readers. However, also in 1988, a group of Canberra women writers (which included Marion Halligan and was known as the “Seven Writers”) produced a collection of short stories titled Canberra Tales. Several of those writers are included in this anthology, including Dorothy Johnston. Johnston’s story in that collection, “The Boatman of Lake Burley Griffin”, is also in this anthology. Its opening sentence is:

To look at the lake, you’d think nothing dramatic, scarcely anything human happened there.

But how wrong you’d be …

Irma Gold (ed)
The invisible thread
Braddon: Halstead Press, 2012
256pp.
ISBN: 9781920831967

* To hear interviews with some of the anthology’s authors, check out Irma Gold’s You Tube page

Monday musings on Australian literature: Some thoughts on specialised literary awards

Did you hear last week that the Man Group is, after the current award, withdrawing its support for the Man Asian Literary Prize? I heard it via a tweet from a member of our prize team for the 2011 prize. This, in the same year that the Queensland premier cancelled the Queensland Premier’s Literary Awards. What is happening? Is there something in the international waters? Has climate change somehow blown the winds in the wrong direction?

And yet, fortunately, other awards keep appearing. Late last week I reported on the shortlist for a new award here, the Most Underrated Book Award (or MUBA). In the same week the people behind the new Stella Prize finally called for nominations for the inaugural award. Winners will be announced in April next year. This award, appropriately named for Miles Franklin – her full name was  Stella Maria Sarah Miles Franklin – is “for the best work of literature [fiction and non-fiction] published in 2012 by an Australian woman”. Fiction and non-fiction! This will be interesting.

All this ground-shifiting raises the question, yet again, regarding whether new (in fact any) prizes are warranted, particularly prizes targeted to special groups. Author Chris Flynn, writing on the Meanjin Blog regarding the Stella Prize, said, in support of a prize for women writers:

At this point in the process the argument over whether or not a dedicated prize for women is needed is moot. We can, after all, have as many prizes as we like in literature and even if the Barbara Jefferis Award already exists, so what? Men are eligible for that anyway, as the $35K goes to ‘the best novel written by an Australian author that depicts women and girls in a positive way or otherwise empowers the status of women and girls in society.’ Frank Moorhouse was shortlisted this year, and Anna Funder won. If I came into some moolah and announced I was starting up The Flynn Prize for, say, the best first novel of the year, would anyone seriously be shouting me down and saying it was unnecessary, that there are already plenty of prizes out there and debut novelists should just suck it up and hope for the best? Yeah, I don’t think so, somehow.

I like his point that “We can, after all, have as many prizes as we like in literature”.

This brings me back to the Man Asian Literary Prize, which started in 2007. The executive director of the prize, David Parker, thanked the Man Group for its support and argued for the value of the prize:

We look forward to the future with a new partner, confident that Asian fiction is now beginning to secure the global readership and recognition it deserves. Our most recent winner, Please Look After Mom by South Korean writer Kyung-sook Shin, has recently sold its two millionth copy worldwide – an amazing achievement. One third of the shortlisted writers for this year’s Man Booker Prize are from Asia, and international publishing houses such as Pan Macmillan and Hachette have recently opened offices here in Hong Kong. Clearly, Asian literature is on the march.

I don’t know what part the Man Asian Literary Prize played in these encouraging results, but have to assume that the increased international profile it provided for Asian writers played at least some part.

Not all awards, of course, can hope to bring about such high profile change. Some certainly carry more weight (read “status”) than others, but I’d liken it to the Olympics versus national and state championships. This network of championships all play a role in the development and recognition of athletes – and so surely do the international, national, state, local and specialised awards for writers.

For writers and publishers, then, I think awards – both general and specific – have value. What about for me as a reader? I’m not a close follower of literary awards. That is, I don’t aim to read all the long- and shortlists in specific awards, or even all the winners, but I do like to keep an eye on awards and they do help inform my reading choices. I find them particularly useful as a guide in specialised areas that are out of my comfort zone – and hence my involvement in this year’s Man Asian Literary Prize. I was introduced to the literature of countries I’ve never read before. I’m hoping MUBA and Stella will do the same for the writers (and readers) they are targeting.

Monday musings on Australian literature: Guest post from Marilyn of Me, You and Books

I first “met” Marilyn earlier this year when she decided to take part in the Australian Women Writers Challenge 2012. There aren’t many non-Australians who have signed up for this challenge so Texas-resident Marilyn stood out. She is a retired professor of a small liberal arts school in the USA, where she taught women’s history, black history, US social history, and women’s studies. We started “talking” about the similarities and differences in our respective settler nations, and discovered that we share some interests in the intersection between literature and history. She seemed a perfect person to ask to do a Guest Post for Monday Musings. Luckily for me she said yes … thanks Marilyn! Here is her post:

Writing about Indigenous Peoples: Grenville and Clendinnen

I never set out to become a critic of Australian writers. When I started blogging last January, I joined the Australian Women Writers challenge because I wanted to read more globally. Then I read Anita Heiss’s guest post on Australian Indigenous Women Writers and started reading books by and about Indigenous women. I was hooked.

In the past, as a white scholar, I have researched and taught about African American, Native American, and Hispanic peoples in US history. In Women’s Studies, I also have explored the differences between the stories that women and men typically tell about women. With an African American colleague I researched and wrote about Black Women’s Clubs in Kansas. In my own mind, I have played with questions of how those from the dominant culture can write with authenticity about those our culture has defined as Other. Reading books by and about Australian Aboriginals put me back into those issues.

Kate Grenville and Inga Clendinnen have both written about the original encounter between British settlers and Australian Aboriginals. Both have strong views about how to approach the subject. In 2006, after the publication of Grenville’s The Secret River and in the context of the Australian “History Wars,” the two publicly debated their different viewpoints. Having recently read several books by each, I see their debate as crystallizing the issues for all of us who seek to read and write those who are different from us in essential ways.

Grenville writes as a novelist and Clendinnen as an historian, making some of the differences between their writing predictable. As an historian, I may be biased in favor of Clendinnen. But their initial perspectives on Indigenous people are even more divergent and more critical. Clendinnen speculates equally about the British and the people they found in Australia. Grenville explicitly immerses herself in the characters based on her ancestors and views the Indigenous people as “too different” to attempt to understand.

As many of you know, Grenville is a superb writer, in part because she literally puts herself into the landscapes and characters of her stories. For her Thornhill books, she sailed along the rough Australian coast and stepped into the wilderness just off the path to try and discover how her ancestors would have experienced those places. And she is able to convey what she has experienced to her readers. In part, her method works because people, past and present, share basic human thoughts and feelings. Clendinnen points out, however, that the British whose experiences Grenville seeks to know and describe are really not like those of us who read her novels today. Grenville is able to make people from the past seem real, but she can not know them more accurately than historians, as she may have claimed to do. She later retracted comments which implied that fiction was superior in telling what really happened. It may indeed be better at conveying the feelings, but it cannot prove their reality.

Clendinnen is very aware of the rules that historians agree to follow in their writing. She sometimes chaffs at those rules, describing herself as Gulliver held down by all the little ropes of the Lilliputians. Historians are limited by the “evidence.” They don’t write oral dialogue into their books, and they state the sources of their information, for example. In the end, Clendinnen accepts her identity as an historian. But her discipline is changing as historians, like others, face the implications of shifting understandings of “memory” and “truth.” With some assistance from anthropology, Clendinnen seeks to squeeze out clues to the larger cultural significance of human actions, and she is more willing to speculate than historians have traditionally been willing to do. Looking very carefully at the accounts written by British officials about their first contact with the Australian Aboriginals, she analyzes both groups and the values held by each, revealing both the cultural misunderstandings and the confusion on both sides. She points out how initially both groups were hopeful, even willing to “dance with the strangers.” Gradually, however, each side misread the other and tension between them grew. The British could not conceive of the rituals the Australians were enacting, and the Australians could not grasp why the British lashed and hung members of their own community.

What is unusual here, and in sharp contrast to Grenville’s first and third Thornhill novels, is that Clendinnen explicitly gives the Australian Aboriginals and the British equal treatment. Deeply aware that societies define “truth” differently, she sees both groups as equally human. She explicitly rejects any assumptions that the British accounts are objective rather than filled with their own value judgments. In contrast, Grenville stops at the surface of the Indigenous people, portraying them as if they were objects, not as she treats her fully developed Anglo characters. In doing so, she does recreate her own ancestors’ probable perception of them. However, this approach encourages her readers to go on thinking of Aboriginals as silent and thus less than human.

In The Lieutenant, the second of the Thornhill books, Grenville is able to write with an authenticity and feeling about the Indigenous people not present in the other books. Grenville does a fine job of using history as a starting point for this novel. She uses some of the same source material that Clendinnen used in her historical work, Dancing with Strangers, but she goes in a difference direction. First, she creates the character, Daniel Rooke, the fictional version of William Dawes, who kept the notebooks which Grenville used in researching the novel. She envisions him as a boy and young man with a prodigious mathematical ability but no social skills. When Rooke comes to Australia as the astronomer for the First Fleet, one of task he sets himself is that of learning the language of the people already living there. He realizes that learning individual words, as others are doing, is not enough. He wants to grasp the structure and feel of the language. A bright, young Indigenous girl agrees to help him learn in exchange for his teaching her English. Grenville says she is ten or twelve years old, the age that Rooke remembers his dearly loved sister as being. A delightful exchange develops between the two, not romance but the shared excitement of discovery and learning which Grenville describes wonderfully. In the process, Rooke becomes sharply aware of the native peoples’ humanity and, with joy and pain, of his own. As events unfold, he is forced to realize that these human bonds conflict with his duties as a military officer.

Despite their previous disagreements, Grenville follows Clendinnen’s approach to conceptualizing Indigenous people in The Lieutenant. Her major character is British and his changing thoughts and feelings are the focus of the book. When he gets to Australia and begins to work with the people there to learn their language, however, he is increasingly aware of them as real people, not as the silent shadow figures that appear in her other books. Native and British are equals; in fact he realizes that at times the girl is quicker than he is to figure things out. Perhaps Grenville is capable of doing this in this particular book because she stayed so closely to the actual words written in Lawson’s notebooks. She notes, in something approaching a footnote, that the conversations between Rooke and he young girl were not imagined but taken directly from the notebook. She only creates the feelings and thoughts that might have accompanied those words. Clendinnen and any other historians would be impressed. As I read, I didn’t care whether or not Grenville’s descriptions had actually happened because she stayed so close to what we can know in her imagining.

Grenville shows us in The Lieutenant that an author need not be Indigenous to write authentically about them. Using the notebooks left by William Dawes seems to have helped her achieve this. Sadly, she was not able to do the same thing in her next novel where the documents she used were written by those who did not honor and listen to those unlike themselves. Perhaps listening is the key; listening to documents, listening to voices that are unfamiliar. It is hard work, however, for an author to understand and write from the perspective of the Other. But it can be done, as Grenville shows us in The Lieutenant.

I agree that is easy to expect too much of novelists who write historical fiction. But I believe that the most basic requirement of the genre is that authors not treat any group of characters in their books as empty stereotypes. For years male authors treated women in this way until, finally, women began to introduce women characters that were as fully human as their male ones. Now we seeing fuller and more authentic women in men’s writings as well as women’s. We need to make the same change in how we write about other groups which have been subordinated in the past. That is what it means to move beyond colonization and assumptions of white superiority.

Relevant writings. Links to my reviews and online articles.

Grenville, Kate. The Secret River (2006), The Lieutenant (2008), Sarah Thornhill (2012) and “Unsettling the Settlers.” I tried to obtain her Searching for the Secret River, but no libraries in the US have a copy to loan.

Clendinnen, Inga. Tiger’s Eye (2001), Dancing with Strangers (2005), and her online essay, “The History Question: Who Owns the Past” (2006).

And now Marilyn and I would love to hear your thoughts on the books and/or issues she raises here.

Monday musings on Australian literature: Australian women’s non-fiction writing

Today’s Monday Musings was inspired by a post last month in Overland literary journal’s blog. The topic – Women and non-fiction writing – is a big one, bigger really than I have time for now, but I figured it wouldn’t hurt to make a start.

In the Overland post, which comprised an interview with writer, Rebecca Giggs, Giggs discusses the issue of authority in non-fiction and the notion that “nonfiction writing is supposed to have a fidelity to the real world. Disgrace comes to the author who adds too much of the unreal to their mix”. She talks of how it is believed that “things must be stated, accounted for, and settled. Declared. The unknown turned into the known” and sees this view very much as a gendered thing. As male, in other words. And then she continues

But of course, this is not how the world actually is. Inner and outer worlds are not so easily divided! And permitting that fact – allowing such things as the corporeal, the uncertainty, the experiential in – doesn’t just make clear that falsity, it also lets in other modes of authority. It questions the role of women’s interior lives in our political discourse.

So much to unpack here that I fear getting bogged down, so will just keep to the surface (more or less). I have always been intrigued by the subjective in history, ever since I read EH Carr‘s What is history in which he argued, convincingly for me, the interpretive basis of history, that the role of the historian is significant in terms of what we come to know as “history”, as “fact”. I have no idea how Carr is viewed now as I’m not an historian but it would take a good argument to shake my belief in Carr’s basic premise.

And so, I like the changes I’m starting to see in non-fiction writing. I like the fact that the role of the historian – or, let’s broaden this to non-fiction writer – is becoming more transparent in the (in some anyhow) writing. And it seems that a lot of this is being driven (championed, even) by women writers (although my impression could be skewed by the fact that I’ve read more non-fiction by women over the last decade or so. I would love to hear whether you agree). In the rest of this post I’ll discuss a few of the writers who have come to my attention, in roughly the order I’ve read them.

Helen Garner

Garner was the first to confront me with a new personal way of writing non-fiction. She put herself in the picture and told us exactly what she thought about the subjects she was writing about: college master-student harassment in The first stone, murder/manslaughter and duty of care in Joe Cinque’s consolation. Garner caused quite a furore with these books, particularly the former, but I’m not going to go into that here. Google if you are interested. My point is that she was fearless in putting herself in the frame, and in documenting her process. It’s exciting writing – and it’s honest. I like that, whether or not I agree with her views and conclusions. I like the fact that she allows us to see her thinking and to engage in the discussion – and engage we surely did.

Chloe Hooper

Chloe Hooper.

Chloe Hooper (Public Domain, via Wikipedia)

In a way, Chloe Hooper in her Tall man did for Cameron Doomadgee‘s death-in-custody what Garner did for Joe Cinque. Chloe Hooper is less emotional, less heart-on-sleeve, than Garner but she does also put herself into the story, taking us with her as she researches the situation, and admitting her sympathies. She specifically raises at one point the issue of “historical relativities” which I read as meaning that the facts can be seen from different angles depending on where you are in the spectrum – in many often overlapping spectrums in fact, the historical one, the black-white one, the power one, to name a few.

Anna Krien

Krien’s book Into the woods and essay Us and them work very much like Hooper’s book. She’s there in the story she is investigating. She researches all sides as best as she can. She makes her sympathies clear as they become clear to her, taking us, like Hooper, on her journey.

Francesca Rendle-Short

The Garner, Hooper and Krien books I’ve mentioned above are all pretty straightforward. They put the “I” in their nonfiction writing, something that was once a no-no. But they still focus on the “facts”, albeit recognising the subjective and/or interpretive aspect to them. Francesca Rendle-Short’s memoir-cum-fiction, Bite your tongue, though, is quite a different matter. And it is, I think, a good example of what Giggs is talking about when she talks about “letting the experiential in”. Rendle-Short’s story is powerful and no less valid or true because she has chosen to write most of it through a fictional voice. It’s a clever book. Most of it is told in the voice of the fictional Glory because “some stories are hard to tell, they bite back … [so] I’ve had to come at it obliquely, give myself over to the writing with my face half-turned” but the “real” Francesca has the odd chapter which comments on, validates, Glory’s experiences. The truths in this book are palpable.

Anna Funder

Funder has said that she initially planned to write Stasiland as fiction but for several reasons turned it into non-fiction. One was that she wanted to honour the people whose stories she was telling, that in fact “it didn’t feel right” to turn those stories to another purpose. But, another reason was that she felt the stories were so far-fetched at times (such as the story of the “smell samples”) that they would not be believed in fiction. And so Funder wrote Stasiland as non-fiction and she, too, put herself in the book. When she interviews her subjects we don’t get a dry reportage of the results of the interviews, nor do we get a simple interviewer-interviewee style presentation. What we get is her in the room – reacting to the person as a human being while also reacting to, and reporting on, the facts being presented. The result is something rich in which the particulars lead to a complex universality (or truth) that encompasses both sympathy and horror.

Oh dear, I have gone on haven’t I … so I will close here on Giggs’ point about these new approaches letting in “other modes of authority”. I’m not 100% sure what she means by that, but what I take from it is a recognition that this new “authority” can encompass something beyond the mere “declaration” of facts, something that encourages us to empathise, something that might force us to confront the moral dimension to the stories being told. And this is, to me, a good thing. What’s more, in the right hands, it can make for darned good reads.

I’d love to know whether you read non-fiction and what you look for in it, particularly in terms of “authority” or, dare I say it, “truths” …

Monday musings on Australian literature: Martin Boyd, Writer or Potter?

Martin Boyd Pottery

Martin Boyd Pottery

Last week my reading group discussed Martin Boyd’s A difficult young man, which I read and reviewed a couple of years ago. This weekend, Mr Gums and I went, with another couple, to the Grand Opening and River Music Fair at Australian Pottery at Bemboka. Why do I mention this? Because, in another one of those synchronicities, pottery by Martin Boyd was on display in Australian Pottery’s exhibition which, this season, features commercial pottery of, primarily, the 1950s-1970s.

I had to buy a piece of course – but I was a little intrigued because while I knew some of the Boyds were potters, I hadn’t realised that Martin Boyd was. There, however, his name was – clear as day – on the bottom of the pot. Well, I was right to be a little intrigued because Martin Boyd was not a potter … but his nephew Guy was! As Judith, of Australian Pottery, wrote in her blog:

… Merric’s younger brother Martin (1893-1972) was a writer not a potter, but his name lives on in the Sydney-based Martin Boyd Pottery set up by [Merric’s son] Guy with partners Norma and Leonard Flegg in 1946. Guy was training as a sculptor at the East Sydney Technical College (ESTC) after the war and needed an interim source of income. He returned to Melbourne in 1951 but the Fleggs continued to operate the Martin Boyd Pottery as a successful venture until overseas imports put it out of business in 1963 (Dorothy Johnston, The Peoples’ Potteries, pp. 87-91).

So there you have it … nephew Guy Boyd set up a pottery. But, of course, this begs the question: Why did he call it Martin Boyd Pottery? Well, it’s a complicated business. Guy Boyd’s full name was Guy Martin à Beckett Boyd (and, in fact, Martin’s was Martin à Beckett Boyd). According to Kathryn Chisholm in the June 2007 issue of the Friends’ Magazine of National Museum of Australia, “the name was chosen from Guy Boyd’s middle name ‘Martin’ as he preferred to keep his first name for his sculptural work”. However, Chisholm continues, his uncle Martin Boyd was “never happy having his name also associated with pottery, as he found it embarrassing”. David, co-owner of Australian Pottery at Bemboka, told us that the official line is that Martin, who was overseas at the time of the pottery’s establishment, was “bemused” but that in truth his feelings were somewhat stronger. (I think it’s time I read Brenda Niall’s biographies Martin Boyd and The Boyds: A Family Biography.)

Martin Boyd Pottery ramekin

Martin Boyd Pottery ramekin

Anyhow, back to the pot I bought. I chose a ramekin, partly because it reminded me of my 1960s childhood and partly because it is a lovely little piece. As Judith wrote in her blog, ramekins were

… a mainstay of the Guy Boyd and AMB Potteries. This form was simple to throw and decorate. The handle also lends aplomb, particularly when incorporated seamlessly into the form and decoration. We haven’t been able to resist setting up a ramekin collecting sideline …

And, there is something about a ramekin, isn’t there? Ramekin is a word (and object) I grew up with but, until now, I’d never thought about the derivation of the word. So, I looked it up and this is what I found:

French Ramequin from Low German ramken, diminutive of cream, circa 1706. middle Dutch rammeken (cheese dish) dialect variant of rom (cream), similar to old English ream and German rahm. Ancient French cookbooks refer to ramekins as being garnished fried bread.

From here the word came to describe a small heatproof bowl, sometimes with a handle, used for a single serving of a hot dish. They were usually sold in sets of 4 or 6. (Mr Gums and I received a couple of ramekin sets as wedding gifts in the late 1970s). I will not, however, be putting my new ramekin in the oven … but next time reading group comes to my place, they will be served nuts in a bowl signed by Martin Boyd. Or not, as the case may be! But why spoil a story for the sake of the truth …

Australian Pottery at Bemboka

Looking out from Australian Pottery at Bemboka

Thanks Judith and David for a lovely day … and for inspiring this somewhat different Monday Musings.

Monday musings on Australian Literature: Australian Literary Festivals

I’ve been thinking for some time about writing a Monday Musings on Australia’s Literary Festivals but I have finally been spurred to do it after attending the Canberra Readers’ Festival last weekend. This is partly because I actually managed to attend a festival and partly because the last speaker was Australian literary doyen, Frank Moorhouse, who caught my attention with his statement that literary festivals are really a thing of the last 10-15 years.

Hmm, I thought, is that right? I’ve been aware of literary (and arts) festivals for way longer than that, and I recently read that the Brisbane Writers’ Festival is celebrating its 50th anniversary this year. However, I think his main point was that over the last decade or so they have started to make their presence felt. They are multiplying in number, and attendances are increasing significantly. Moorhouse said that last year over half a million people attended literary festivals in Australia and that this number had increased by 10% on the previous year. The Melbourne Writers’ Festival had around 50,000 attendees this year, and around 80,000 have been attending the Sydney Writers’ Festival since 2007. Wow!

Of course, as a librarian, I wanted to know the source of his information, so I went looking. I didn’t find all the figures I wanted, but I did find find some interesting things to share with you:

  • there is an excellent website (which I have seen before) for Australian Literary Festivals, and they have an associated Facebook page. It’s not foolproof – our Canberra Readers’ Festival was not on it – but it’s a start. It has a calendar, which is always useful for holiday planning!
  • bloggers (of course) blog about festivals they attend – which helps spread the word about how great they are (or can be) to attend. And some bloggers provide lists of festivals, such as writer Jason Nahrung, whom I discovered through the Australian Women Writers Challenge 2012.
  • authors, at least some anyhow, like attending festivals*. Not only do they get to promote their books and engage with readers (through Q&A sessions and book-signings) but they get to meet and talk with other writers! Earlier this year Thomas Keneally said about going to a festival in the USA that “It will be particularly delightful to walk in the presence of other writers in the same streets and districts that formed Tennessee Williams’s sensibility.” Nick Earls has likewise commented on how the Brisbane Writers’ Festival aims “to unite local writers with those from abroad”.
  • literary festivals are about as diverse as literature is itself. There are the big city festivals and the regional festivals (like the now well-known Byron Bay Writer’s Festival which started in 1997); there are festivals devoted to general literature and those that are genre-based; there are festivals which focus on big names and those which foster local writers; there are festivals designed specifically for children and young writers and those for poets; there are those – well, you get my drift. Check the links in my second dot-point above and you’ll see what I mean.
  • literary festivals can rejuvenate dying country towns. Just look at Clunes for example. Who had heard of Clunes, Victoria, 5 years ago? Now every reader worth his/her salt will heard of Clunes and its annual weekend book and literary festival. It started 5 years ago specifically to revive the town and this year earned “a coveted international Booktown listing”. First-day attendance this year “smashed” previous attendances.

The value and role of these festivals is supported by the Federal Government’s major arts funding arm, the Australia Council which, in its Literature Sector Plan for 2012-2014, lists the following under its Sector Issues of Concerns:

The Literature Board welcomes the fact that each year more and more regional towns in Australia are establishing their own writers’ festivals. These, along with the major capital city festivals, form a vibrant infrastructure for Australian literature and provide increased opportunities for writers to earn performance fees and promote their work. However, within the limited financial resources available to the Literature Board, it is not possible to offer support to every applicant.

Ah, money … there’s the rub. Festivals, even small ones, aren’t cheap but they are “a good thing” – for the attendees (wh0, as Moorhouse said, demonstrate by their attendance, a hunger for ideas and discussion) and for the health of the arts and therefore society as a whole.

Do you like literary festivals? Why or why not? And, if so, I’d love to hear which ones you attend, and what makes a good festival for you.

* But they do, funnily enough, like to be treated well. I like this post from an English author on “how not to run a literary festival” from an Author’s point of view.

Monday musings on Australian literature: Aussie Lit and Facebook

In writing this week’s Monday Musings I will be venturing a little into my discomfort zone. It’s not that I don’t use Facebook because I do, having been a member since 2007, but that I’m not an expert in how to make the most of it. I figure though that this post might encourage some discussion and teach me a few things in the process. Let’s see …

Early in the life of Facebook, cultural organisations and groups saw that it was the place where people – particularly young ones – were congregating, and so they decided they needed a presence there. Most though, it seemed to me, had no idea what to do with that presence, and their pages languished somewhat. But, in the last year or so, things have changed dramatically. Part of the reason is that Facebook’s functionality has improved, particularly in the way pages now “push” information. Previously, I had to GO to an organisation’s page to see what was happening. There was no way I could remember every organisation on Facebook that I was interested in – and if I did remember, I didn’t have the time to GO to them just on the off-chance they had added something new. Now if I “like” an organisation, its communications appear in my feed. A big improvement – except of course the quantity of material being fed to me can be overwhelming (even with my pretty small list of “friends” and “likes”). I’m not sure what systems are out there to help me manage that … but I assume there are some. If you have any hints, please let me (us) know.

Facebook certainly isn’t my prime source of literary news and information, but I’ve noticed that I’m learning more from its feeds now, than I did even a few months ago.

That’s my intro … the rest of the post will simply list a (highly selected) few of my favourite pages that relate to Australian literature. (I’m not sure whether the Facebook links will work for you if you are not on Facebook, but I’m providing them anyhow).

  • 100 Years of Words is special to me because it relates to the production of an anthology of writing to celebrate the centenary of Canberra, Australia’s capital. The anthology, titled The invisible thread, will be published in 2013. I can’t wait to see it … but in the meantime I am enjoying the literary bits and pieces the team shares about literary things of interest to we capital residents!
  • Australian Women Writers was established in response to discussions over the last couple of years about gender bias in Australian publishing and book selling. I have mentioned the Australian Women Writers Challenge 2012 on my blog (and have a clickable badge to it in my sidebar). The AWW page aims to network authors, reviewers, bloggers and readers – and is very keen to look at all the genres women write and read in. It serves a broad church (within its gender-limited field).
  • Meanjin (which ran last year’s Aussie Tournament of Books) is a good example of a literary magazine Facebook page that keeps me in touch with their magazine, their blog and general literary news.
  • Text Publishing and Allen & Unwin are two publishers whose feeds I find useful, partly because they publish overseas authors as well as Aussie ones. I’m not totally nationalistic, you see!

In addition to the above are pages for writers centres (such as the NSW Writers Centre), literary festivals (such as the Melbourne Writers Festival), blogs (such as my friend Lisa’s ANZLitLovers), and so on. There are also author pages, but I’ve not generally found them to be particularly useful for general literary news. I guess that’s natural. They’re primarily about promoting their own books.

Finally, just to show that I’m not totally rah-rah about new technologies, much as I appreciate the benefits, I’ll close with a quote from a post on Meanjin’s blog. The writer James Douglas discusses Jaron Lanier‘s book, You are not a gadget. Here’s Douglas’ conclusion:

The message is simple: the tools available to us from digital technologies, especially the tools that afford us the opportunity to ‘publish’ ourselves—Facebook, Twitter, Tumblr, etc.—may offer us exciting and stimulating opportunities for communication, but they also change us as people. It is our own responsibility to pay attention to what these tools do to us, how they express our individuality, how they value or devalue our work. This, I think, is one way to make sense of DeLillo’s remarks that email encourages ‘a response that I may not be willing to execute.’ The immediacy of email, in DeLillo’s view, interpellates him as an individual marked by ‘availability’; accessible and responsive to contact. Web 2.0 open culture may necessitate open people, which is not always to our benefit.

There’s much to think about here on how we engage with social media. For me it’s not a case of not doing it, but of working out what I’d like to get from it and trying to keep it to that. Easier said than done, and I recognise that some impacts on me may be subliminal, but I plan to keep trying.

I’d love to know if you use Facebook and, if you do, what you like and don’t like about it. Do you primarily use it for communication with friends, or is it also a useful tool for news in your areas of interest?

Monday musings on Australian literature: Australia’s pioneer novelists

David Unaipon

David Unaipon (1924) (Presumed Public Domain, via Wikipedia)

One of the reasons I started this Monday Musings series was to encourage me to read, think and/or learn about my country’s literature, but in doing so I mostly write about books and authors I know and have read. Occasionally though I explore authors and works that are not so familiar to me. Today’s post is one of these.

A few months ago I wrote posts on two books on Australian literature written by Colin Roderick in the late 1940s. As I researched these posts, I came across a reviewer who wondered how many Australians knew about “the first Australian-made novel”. The unidentified reviewer was writing in The West Australian in 1950. I suspect the same question could be asked now … and so today’s post will name some of our novelistic firsts (as best I’ve been able to identify them) in case there are others like me whose knowledge of our history is a little vague.

  • First Australian-made novel: Quintus Servinton, by convict (forger) Henry Savery (1791-1842). It was published in Hobart in 1830. The West Australian reviewer writes that “apart from being the first novel written, printed and published in Australia, [it] has several other noteworthy features. It was the first novel to give a participator’s impressions of life on a prisoner’s transport”. In fact it is a fictionalisation of Savery’s life.  (An etext is available from the University of Sydney’s SETIS project).
  • First Australian-born novelist: John Lang (1816-64), who was apparently born at Parramatta. He went to Cambridge in 1838 where he become a barrister, and returned to Sydney in 1841, before leaving again a few years later to live in India and England. According to The Oxford companion to Australian literature, “the enigma surrounding the life and personality of John Lang has not, even a century later and in spite of considerable literary research, been completely solved”. It is, however, believed he wrote the fiction work, Legends of Australia, which was anonymously published in 1842. The Oxford companion suggests that authorship of this “would entitle Lang to the distinction of being the first Australian-born novelist”. There is a biography of Lang by Victor Crittenden. Its title says a lot: John Lang: Australia’s larrikin writer: barrister, novelist, journalist and gentleman. I was interested to read that he was also a contributor to Charles Dickens’ periodical Household Words.
  • First Australian-born woman novelist to publish a novel in Australia: Louisa Atkinson (1834-1872), who was the subject of a previous Monday Musings. Her novel Gertrude, the emigrant girl: A tale of colonial life was published in 1857. (An etext is available from the University of Sydney’s SETIS project.) I should say that The Oxford companion (mentioned above) is a little less categorical about her place in Australia’s literary history, stating instead that she is “one of the earliest Australian novelists and the first native-born woman to fictionalise Australian domestic, pastoral and bush life”. Did, I wonder, another Australian-born woman fictionalise something else before Atkinson’s work?
  • First indigenous Australian writer to have a book published in Australia: David Unaipon (1872-1967), who was born at a mission in the Tailem Bend area of the Murray River. (His father was our first Aboriginal preacher.) Unaipon’s best-known work, Native Legends, was published in 1929. He wrote, apparently, in a classical style, much like Milton. I should say that Unaipon was not, technically, a novelist, but his pioneering role in Australian literature warrants his inclusion here, I think, particularly since the David Unaipon Award for Unpublished Indigenous Writers is often awarded to a fiction writer.

I wonder if there are Australian (or other) readers of this blog who have read any of these authors or their works? And if you’re not Australian, what do you know about your country’s pioneer novelists?

Monday musings on Australian literature: Some favourite Aussie television adaptations

Today’s Monday Musings is the third in my series on filmed adaptations of Aussie literature, though this time I’m talking television adaptations. The television adaptation of books – mostly into miniseries – has become big business over the last few decades. You only have to look at the BBC and the success it’s had with the so-called bonnet dramas to know that.

A miniseries seems to me to be a more natural form for novel adaptations than movies, if only because the additional length offered by the miniseries caters for more character and plot development. It’s not only for its wet shirt scene that the 1995 adaptation of Pride and prejudice starring Colin Firth and Jennifer Ehle is so beloved!

Anyhow, here are some of my favourite Australian television series that were adapted from novels*:

  • A Town Like Alice (1981) was one of my favourite novels of my teen years – that and anything by Jane Austen, not to mention Voss from my late teens. Written by Nevil Shute, it’s a wartime romance on a grand scale about English rose Jean Paget, her experience as a prisoner-of-war in Malaya, her initial not always harmonious meeting with Aussie bloke Joe Harmon, and her post-war life in the Aussie outback. We “colonials” loved the idea of an Englishwoman preferring life with a dinkum Aussie bloke to one with the toffs over the sea! Mythmaking perhaps, but there’s nothing wrong with a bit of that every now and then!
  • Harp in the South (1986) was based on the novel of the same name by Ruth Park about whom I’ve written before on this blog. The book was another teen favourite of mine. Published in 1948, it’s a gritty realistic though sympathetic novel set in the slums of Sydney and is one of several books by Park that dealt with “battlers”. It’s some time since I’ve seen the series but I recollect that it effectively conveyed the world of the novel that Park created.
  • My Brother Jack (1965 and 2001) was adapted from the Miles Franklin Award winning novel of the same name by George Johnston. Published in 1964, it is the first of a trilogy, and is regarded as an Australian classic. The 1965 adaptation was written by Johnston’s wife, Charmian Clift, but if I’ve seen it I don’t recollect it. I did however see the 2001 adaptation. I enjoyed its depiction of between the wars Australia, and its exploration of Aussie masculinity through the uneducated, hardworking Jack as seen by his educated, more obviously successful but less happy journalist brother.
  • The Slap (2010) was adapted from Christos Tsiolkas‘ Miles Franklin Award winning novel of the same name. This is a multiple point of view novel with each chapter being  told from a different character’s point of view. It’s not always sensible for adaptations to follow the style and structure of the original but in this case the producers did, and it worked well. It was gripping viewing.
  • Cloudstreet (2011) was also adapted from the Miles Franklin Award winning novel of the same name, but this time by Tim Winton. It’s a big novel in which realism and something more magical are used to tell the story of two families who find themselves sharing a house at no. 1 Cloud Street. The adaptation did a wonderful job of capturing what is a complex novel with a large cast of characters and spanning several decades. The script, the visuals, the music work together to create something accessible but thought-provoking at the same time.

Interestingly, all of the above adaptations used the same title as their original novel. I guess there’s a good reason for that! And the last three were all based on Miles Franklin Award winning novels. Anyhow, these are just a few of the many Aussie novel television adaptations … there are way too many, and many that I’ve enjoyed, to discuss here – such as Nancy Cato‘s All the rivers run, the audiobook of which I am currently listening to.

Do you watch television adaptations of favourite novels? And if so, do you have favourites?

* Some of these books have also been adapted for film, but I am only focussing on the television versions here.

Monday musings on Australian literature: Two favourite literary journals

I’ve been wanting for some time to write about two of my favourite Australian literary journals (that is, not specifically book review journals). I don’t  read every issue – too much to read, too little time, and all that – but I’d love to. I admire people who manage to subscribe to magazines and journals and read every issue through and through.

Before I talk about the two I’ve chosen I should say that there are others I know I’d love too. I go into bookshops, pick them up, put them down, pick them up again and then realise I just can’t manage any more so I put them down again. For a useful list of  some of Australia’s best literary journals, check out this Australia Council webpage listing the journals* the Council supports.

Anyhow, back to my two current favourites. Both can now be bought in e-versions, including for the Kindle. They can be followed on Twitter and have Facebook pages, and both make some of their content available free online. And, here they are …

Griffith Review

The Griffith Review is a quarterly journal of “new writing and ideas”, and is now 8 years old. It is published by the Griffith University. Unlike most journals, it takes a thematic approach, with each issue being devoted to a theme. For example, the current issue, no. 37, is themed “Small World”, which its website says “broadens the mind with postcards and intelligence from everywhere at a time when the growth of international air travel has shrunk the definition of proximity and the internet has enabled the globalised media industry to bring distant events and places tantalisingly close”. The contributors on this issue include writers I’ve reviewed here: Murray Bail, Melissa Lucashenko and Chris Flynn.

What I love about this journal, besides the overall quality of the writing of course, is the variety of forms it encompasses on a regular basis – Fiction, Poetry, Essays (including photographic essays), Reportage and Memoir. I love that they include memoir as a regular part of the journal. And, in 2009 (at least I think it was then), they commenced an annual fiction edition. These editions contain more short stories than the other issues, and the rest of the content (essays, memoirs, etc) focuses on fiction. Not quite Granta, but perhaps moving in that direction?

Kill Your Darlings

I’m not an expert on the economics of journal publishing, but the Griffith Review does have a pretty major university behind it. Kill Your Darlings (KYD) on the other hand is a much smaller – braver – affair. First published in March 2010, it is now up to issue No. 10 (which, in print, costs $19.95, but at $7.96 from Amazon for the Kindle, it’s a great deal). This current issue has an interview with Aussie writer Andrew McGahan (whom I like but haven’t read since starting this blog) and an article on one of my favourite Aussie writers, Jessica Anderson, so I let my fingers do the walking at Amazon and in seconds I had it on my Kindle. Gotta love this new technology!

Like most literary journal, KYD’s content is diverse, with its regular sections being Commentary, Fiction, Interview, Reviews – and, sometimes, a Cartoon.

Kill Your Darlings is a smaller, somewhat plainer publication than the Griffith Review, but it is gorgeous with a stylish retro look that catches the eye. It’s lovely to hold. Hmm, why did I buy that Kindle version, again?

I’ll conclude on another article in Issue 10, which comes from Gideon Haigh whose discussion on literary reviewing in the first issue I blogged about back in 2010. In Issue 10, he writes on the economics of writing. Early in the article he says:

Here is a disjunction in Australian publishing: the most enthusiastic and imaginative publishers are the ones with no money; caution grows with size.

That seems an appropriate thought to leave you on methinks.

Meanwhile, I’d love to hear from you – Aussie or not – whether you have any favourite literary journals, what they are and why you like them.

* I’m not sure how up to date this list is, but it’s a start if you’d like to check others out.