Louisa Atkinson, A voice from the country: January (Review)

Louisa Atkinson, as I wrote in a post a few years ago, was a pioneer Australian writer. She was a significant botanist, our first Australian-born woman novelist, and the first Australian woman to have a long-running column in a major newspaper. It was a natural history series titled A Voice from the Country which ran in The Sydney Morning Herald for 10 years from 1860. I’ve shared here a few natural history articles/essays written by Americans, such as John Muir, but never an Aussie one. That’s going to change here, now – for a couple of reasons. Firstly, because I can, given the articles are findable through Trove, and secondly because the Australian Women’s Writers Challenge plans to focus this year, among other things, on classic Australian women writers. You can’t be a more classic Aussie writer than our Louisa!

But, which of Louisa Atkinson’s many columns should I do? I read a few and decided on one from her first year. In fact, I think it might have been the very first in the series. It’s titled “January”, which makes it particularly appropriate this month. Atkinson was living in Kurrajong, on the lower slopes of the Blue Mountains, in “Fernhurst”, the house built by her mother.

Monaro region, in January

January in the Monaro, 2010s not 1860s

So, the piece is about what it says, January. She describes the birds and plants in particular that you see in January in her region. Here is the opening sentence:

A WARM drowsy month, without the opening promise of Spring or maturing riches of Autumn.

Beautiful don’t you think, and it perfectly catches the middle of the Australian summer, particularly when you read the next couple of sentences:

In dry seasons the grass is scorched and white, the dust flies along the road before the least puff of wind, much to the annoyance of the traveller. The observer of nature finds his field of observation limited, yet not altogether barren.

In other words, it is dry, more yellow I’d say than white, and there’s nothing much happening, nature-wise. “Much” though is the operative word, because it’s “not altogether barren”, as she goes on to show by describing, for example, the activity of various birds such as the “waterwagtail or dishwasher”, laughing jackasses, lowries. Now, here’s another reason I chose this piece – her language. There’s the obvious fact that Atkinson has an engaging way of writing about nature, but what I want to explore here is its unfamiliarity.

By this I mean unfamiliar expressions and names. Regarding the former, I often find in articles I locate through Trove, language that is more erudite than we see in today’s newspapers. It suggests a higher level of literacy in readers. Take, for example, Atkinson’s use of “ferruginous” to describe the colour of a fungus. We might find that word in a novel these days, but not, I expect, in a general interest newspaper column. Of course, it may also suggest that newspapers were geared more to the elite than to the general populace? I don’t know enough about newspaper history to say any more on this. Sometimes, it’s more that word usage has changed. For example, Atkinson writes that some young birds “essay flight”. We rarely see “essay” used in that sense these days. I love that reading these older articles can give us insight into other times beyond the subject matter of the writing.

The other unfamiliarity relates to her naming of things. I know what laughing jackasses and lowries are – kookaburras and crimson rosellas*, respectively – but these names aren’t commonly used now. However, I have no idea what a “waterwagtail or dishwasher” is. Is it the willie wagtail and nicknamed dishwasher because its tail swishing back and forth reminded people of a dish mop? So, I did a Google search, and found an article titled “21 Facts about Pied Wagtails” from UK’s Living with Birds website. Facts 6 and 7 are:

6. Few birds have as many country names as the pied wagtail. They range from Polly washdish and dishwasher to the more familiar Penny wagtail, Willy wagtail and water wagtail.

7. The origin of the washer names is a mystery, but it may be because women once washed clothes, as well as pot and pans, by a stream or village pump, the sort of place that pied wagtails also frequent.

So, not the action of their tail perhaps but the places they frequent? I’m not a bird expert, but my understanding is that this White or Pied Wagtail is a “vagrant” in Australia, and that what we call the willie wagtail is from a different family. Which one – if either of these – is Atkinson talking about? Regardless, my point is that reading past writing can trip us up when the writers described plants, animals or objects using terms or names we don’t use now. We have to be careful – particularly those of us not expert in subjects – about drawing wrong conclusions from our reading.

POSTSCRIPT, 31 Jan 2017: Pam (Travellin’ Penguin) checked out “dishwasher” through her bird contacts, and was pointed to the book Austral English, which says that it’s “an old English bird-name for the Water-wagtail; applied in Australia to the Seisura inquieta … the Restless Flycatcher”. It quotes from the 1827 Transactions of the Linnæan Society, that the bird “is very curious in its actions. In alighting on the stump of a tree, it makes several semi-circular motions, spreading out its tail …”.

Crimson Rosellas

Crimson Rosellas by Kevin Tostado, using CC BY 2.0, via Wikimedia Commons

Enough of that, though. Let’s get back to Atkinson and her description of the lowries (i.e. crimson rosellas).  They are common to my garden – and her writing captures them perfectly:

A flock of lowries, young and old, frequent the fields, whence the oaten hay was gathered, nor confine their depredations there, assisting themselves liberally to the ripening peas and beans, which the gardener intended for seed, and even pursuing these favourite morsels into a verandah where they are spread to dry. The flock presents a brilliant appearance ; the full plumaged birds are vivid crimson, blue, partially pied with black, whilst the nestlings are variegated with green.

And now to conclude I’m going to jump five years to a report in the The Sydney Morning Herald in January 1865 of a meeting of the Horticultural Society of Sydney. It reports on various attendees bringing all sorts of plant specimens to the meeting, most of them exotic, and then, towards the end, there’s this:

Miss Atkinson, of the Kurrajong, sent a jar of jam, of the Lisanthe sapida, with the following remarks –

“LISANTHE SAPIDA – A small shrub of the Epacris family, bearing a crimson fruit, enveloping a single stone; good bearer, crop lasts about two months or more, coming in in November. To make jelly—boil the drupes, adding a few spoonfuls of water; when soft strain the juice off, add one pound white sugar to a pint, and boil to jelly. The fruit makes a pleasant tart—the Lisanthe Sapida grows in poor sandstone ranges. If any member of the societv would like to cultivate the shrub, and cannot procure the fruits in their locality, it is to be met with in the Kurrajong.”

A vote of thanks was given to the exhibitors, and more especially to Miss Atkinson, who it was remarked had made herself most remarkable for her endeavours to bring colonial productions into notice.

The lisanthe (or lissanthe) sapida, aka native cranberry, is, as you might have guessed, a plant native to Australia. Lovely to see recognition, by her peers, of a woman, and one who clearly loved and promoted the natural environment in which she lived.

* Mountain lowry is an alternative name for the Crimson rosella but is not, I believe, the most common one, particularly in New South Wales, but readers can correct me if I’m wrong.

aww2017-badgeLouisa Atkinson
“A voice in the country: January”
in: The Sydney Morning Herald, 1 March 1860
Available: Online

Louise Mack, The world is round (Review)

Louise Mack, The world is roundI’ve had Louise Mack’s debut novel, The world is round, on my TBR for about 20 years. Published in 1896, when she was 26 years old, it’s a fairly straightforward tragicomedy about a young well-to-do 21-year-old girl, Jean, who aspires to be a writer, and the two men who love her, the 30-plus-year-old self-confident, successful lawyer-and-writer Musgrave, and the around-25-year-old, shy and financially struggling Harrison. It’s a short work, a novella really, being just 93 pages in my edition.

Now, when I was searching Trove for information about Mack for this week’s Monday Musings, I found a couple of articles about her writing, amongst a myriad about her lecture tours. One was written in 1895, before this novel was published but after some of her verse and short prose pieces started appearing in journals like the Bulletin. The article quotes Mrs Bright, editor of Cosmos:

In these early days it is not possible to predict the place that Miss Mack is destined to fill in Australian literature. At present she shines chiefly in dialogue and a quaint, satirical style; peculiarly noticeable in sketches like “A study in Invitations.” In time she may develope [sic] a faculty for descriptive writing, which will supply the only quality now lacking to ensure her high rank among the popular novelists of the day.

The other was written in 1896, soon after the publication of her novel. The writer says:

Miss Mack has a particularly taking satirical style, but her descriptive writing is hardly up to her ability in the other department. Were she to but slightly improve in that qualification it would enhance the already strong position she has attained in the ranks of popular writers.

So, the praise is qualified. Her niece, the writer Nancy Phelan who wrote the introduction to my edition, discusses her not living up to this early potential. She notes that a common view is that she was “praised too soon, told she was good and encouraged to rush into print” when she needed time to sit back and think, and “be disappointed”. Phelan writes:

She wrote instinctively … but without proper guidance and criticism her work too often became facile. Facility, with a fertile imagination and love of inventing stories, made her a successful romantic novelist but it eroded her talent, and years of formula writing elbowed aside the poet. She never lost her poetic awareness but had little occasion to use it. Haste, lack of reflection, putting words on paper before they were ready robbed them of their true value; it was quicker and easier to write of trivial events than to try to address deep, difficult thoughts and emotions.

Yet in all Louise’s books there are glimpses of the writer she might have been. Even in her most idiotic novels there are occasional patches of true feeling or sensitive descriptions …

Why have I written all this? Well, partly because it might explain why this particular writer from the past has sunk from view. However, I’d argue that The world is round is worth reading – for a couple of reasons. One is that it is a good read, in which you can see why she received early praise. As our 1895 and 1896 writers above say, her dialogue is good and she has a lovely, light, satirical eye. (I’m going to share an excerpt which shows both of these in a Delicious Descriptions next week.) The other is that it is a good example of why “classics” (or older works) are worth reading. I’m going to focus my post on these two points.

a “brilliant little study”

The 1896 writer notes that “the reader’s report” for this novel described it as a “brilliant little study of two men and two women, sparkling and witty, and told in a graphic style”. It is a fun read, still today. It has a light touch, never wallowing in the issues it raises, and not weighed down with long explication or too many adjectives that you sometimes find in debut novelists. There are moments of sadness or pathos – obviously at least one of the would-be lovers is going to be disappointed, for a start – but Mack never becomes sentimental. (You can see this skill in those columns I referred to in my Monday Musings.)

The story is told third person, chronologically, in named chapters – “Musgrave”, “Jean”, “In which a friend is brutal” – and takes place in various interiors, such as James Musgrave’s chambers, Harrison’s classroom, and Jean’s home. Mack draws on the life she knows, presenting a picture of a small group of characters moving around each other in a small environment. This is very reminiscent of Jane Austen, to whom there is a tongue-in-cheek allusion in this conversation between Jean and Musgrave:

“I don’t suppose I will ever be a George Eliot, or a Thackeray, but perhaps I may be a–”
“Miss Austen.”
Miss Austen! oh, surely I’ll be something b–I mean surely I won’t be like her.”
“She did some good work.”

I mean to say! Anyhow, Mack’s descriptions of her small group of people and their interactions ring true, while also drawing on standard literary tropes, like the well-to-do heroine and her poor friend, the experienced confident suitor and the awkward poor one. The plot plays out, perhaps more through little vignettes than a flowing narrative, but it is enjoyable to read, largely because these vignettes are well-drawn, and confidently mix a light tone with the occasional darker one. I’ll leave the story there.

on reading “classics”

As I was reading this old book or forgotten “classic” (let’s not get into the definitions of “classic” here now), I started thinking about why we read such books. It’s easy to explain those classics that belong to the canon: they address the big universal themes or ideas, their writing is skilled and timeless, and, often, they have innovated or contributed something to literary culture. But, what about what we might call the second rung, books like Mack’s The world is round? Are they really worth reading over contemporary writers? I’d say yes, and one of the justifications is in the first line of Mack’s novel. It starts:

Sydney was revelling in the clear, cold weather of June, the most delicious month of the Australian seasons.

Now, that is not an attitude most Australians would have today, but is clearly how the colonials, those transplants from mild temperate Britain, felt about Australia’s climate. In other words, books written in a different time can provide a fascinating insight into the attitudes and values of that time. They might be fiction, but they can’t help also betraying their era. For students of colonial Australia, Mack’s novella offers some delightful insights into “the life and times”.

I don’t want to bore you with details, but will just share one more example. It concerns the poor friend who tells Jean that she “can’t write about Australia, it doesn’t appeal” to her. She admits she’s a “Colonial” but she knows nothing of bush life. She says, “I’ve never taken my country into my soul, and never will until I get away from it”. However, she’s poor, and is offered a job governessing in the bush on a cattle station. She learns to love the Bushies and to prefer them over “the posturing, pseudo-intellectual Sydney set”. She writes several pages to Jean on the subject. Now, this friend plays a role in the plot in terms of providing a counter assessment of Jean’s literary skills and there’s a plot reason for sending her away, but I can’t see much reason for this little outburst, except for Mack to make some point about colonial society and its values.

So, there you have it. This is less review, more wandering reflections, but I hope I’ve convinced you that Louise Mack is a worthy addition to the list of past writers who should be kept alive.

aww2017-badgeLouise Mack
The world is round
Pymble: Angus & Robertson, 1993 (orig. pub. 1896)
93pp.
ISBN: 9780207180163