Johanna Bell, Department of the Vanishing (#BookReview)

Words can be problematical when it comes to expressing our response to literature, indeed to any of the arts. We are uncomfortable, for example, using the word “enjoy” to express our response to anything that is dark. This is understandable, and yet I think “enjoy” is a perfectly okay word for something that has engaged and moved us. If we say, for example, that we “enjoy” reading good books, then logically, if a good book is dark, as is not uncommon, it should be valid to say we’ve enjoyed it. Shouldn’t it? So, in a similar vein, when I say Johanna Bell’s Department of the Vanishing was fun to read, I don’t mean it was a fun or funny book. It is in fact a deadly serious book about species extinction, but it is so delightfully clever that I enjoyed the reading experience immensely. Let me explain …

Now, I hadn’t heard of Johanna Bell until I saw her listed as a winner in the 2025 Tasmanian Literary Awards – for the unpublished manuscript of this book. So, I searched, and found her website. She describes herself as “a writer and arts worker based in Nipaluna/Hobart”, whose “practice spans fiction, poetry, picture books, audio making and community arts”. She says she is “most interested in projects that encourage experimentation, elevate new voices and challenge the established rules of storytelling”. Well, I can tell you now that she practises what she preaches.

Her website also briefly describes this book:

Set in a time of mass extinction, Department of the Vanishing blends documentary poetry, archival image and narrative verse to explore the vital questions: Can we live in a world without birdsong, and is it possible to create a new opus with the fragments left over? 

“cataloguing the dead”

This description gives you an idea of the subject matter, and a vague idea of its form, but what it actually looks like on the page is something else. I would love to have been a fly on the wall when the publisher and book designer grappled with this one. But, I’m digressing. I still haven’t explained how the book actually works. It’s told in the voice of the rather cutely named archivist, Ava Wilde (as in Wild Bird), from January 2007 when she joins DoV (the Department of the Vanishing) to around 2030. Her job is “cataloguing the dead”, that is, documenting and recreating as best as possible extinct bird species from whatever “archival and cultural materials” exist. After some introductory matter to which I’ll return in a minute, the novel starts with Part 1 of a partially redacted police interview recorded with Anna on 10/11/2029. The irony starts here, with her being told that at the end of the interview the “tapes will be sealed up” and “stored in a secure place”. A few pages later we flash back to her commencing work. The interview records are presented in 10 parts that are regularly interspersed through the text, along with various other documents and narratives, to which I’ll also return in a minute. After all, if Bell can mix it up, so can I.

So, the introductory matter. It tells us much, including that this book requires careful reading, not skimming through the bits that don’t look like story. The first epigraph is presented as a little sticky-taped note and it’s from DH Lawrence, “In the beginning, it was not a word but a chirrup”. The facing page comprises an image of museum drawers containing tagged bird carcasses. The next two pages are covered with bird sounds presented in somewhat jumbled text in different sizes and fonts, giving the impression of a cacophony of birdsong. This is followed on the next page by another sticky-taped epigraph from Stephen Garnett, Ornithologist, “After a few days of fourty [sic] degrees plus the country’s just silent”. Then comes the aforementioned police interview.

In other words, before the story starts, we have an idea of how it is going to be presented (through text in various forms, images and graphics) and what it is about (the impact of climate change on birdsong, and an archivist who has done something illegal). From here the story moves, roughly chronologically, through Ava’s working life at the DoV. The main narrative is presented via poetry in her voice, as she recounts her days – which include weekly visits to her dying mother in a hospice – and through lists and bird obits, departmental emails, images, and headlines. Some factoid, some fact. As she chronicles her increasing despair over the extinctions and her inability to keep up, she tries to unravel the story of her naturalist father who disappeared while searching for lyrebirds when she was a child. She describes the one-night stands that dull the despair for a moment or two, until along comes Luke with his bird tattoo. We also have a compassionate chorus from the sex workers in her apartment who take an interest in her wellbeing.

If you are someone who needs to know what is fact and what is not, Bell helps you out. Under her concluding “Notes and references”, she explains that her “intention was to blur the line between fact and fiction” but for those who “enjoy tracing things back to their origins” she helpfully provides six pages of notes about her source materials. When I am reading fiction, I like the blur, but my archivist-librarian self also appreciates author’s notes like this.

“weird, experimental verse novels”

In her acknowledgements, Bell thanks her family. If she could write a bestseller, she would she says, “but for now you’re stuck with weird, experimental verse novels”. Yes, Department of the Vanishing is weird and experimental, though more in form than language. That is, the language is easy to understand, but to glean the full story, you need to pay attention to the details. It is a strong story about an archivist who is unravelling under the pressure of her concern for bird loss and her increasing workload as the extinctions mount and staff numbers are cut. It is leavened by touches of irony and wit, including well-placed library stamps like “CANCELLED” or “NOT FOR LOAN” scattered across the documents.

I was left with some questions, particularly regarding Luke and his intentions, perhaps the product of seeing a story through one pair of eyes? Whatever the reason, they did not spoil the emotional power or reading experience.

Bell draws on some new-to-me writers for the quotes she scatters through her novel, but there are also the expected suspects – Orwell and Solnit for example – and contemporary writers like Jordie Albiston, Victoria Chang, Angela O’Keeffe, and Ocean Vuong. While they may not all write specifically in the eco-lit sphere, they put truth to the idea that much of today’s writing is backgrounded by ecological concerns, which brings me to some lines about a quarter of the way through, when Ava writes of looking at bird carcasses:

I make myself look
at the horrors we’ve made

if no one else does
I will pay

with an open gaze

This is why we must read eco-literature.

Johanna Bell
Department of the Vanishing
Transit Lounge, 2026
311pp.
ISBN: 9781923023550

(Review copy courtesy Transit Lounge via Scott Eathorne, Quikmark Media)

Aaron Fa’Aoso and Michelle Scott Tucker, Spirit of the crocodile (#Bookreview)

Aaron Fa’Aoso and Michelle Scott Tucker’s Spirit of the crocodile is a children’s/YA book, which makes it atypical reading for me. However, I’m not averse breaking my rules occasionally, and so I made an exception for this book – mainly because of its collaborative authorship and its setting.

Aaron Fa’aoso and Michelle Scott Tucker have collaborated before – on Fa’Aoso’s memoir, So far so good. It is, apparently, the first memoir by a Torres Strait Islander to be published commercially. Last year I posted on another collaborative memoir, Some people want to shoot me, by Wayne Bergmann and Madelaine Dickie. I sense that collaborative story-telling between First Nations Australian and white writers is increasing. There are probably many reasons why these collaborations happen, but from authors’ perspectives I understand that it results in better understanding and the transfer of skills and knowledge between the participants. In good collaborations, the mutual respect for each other’s skills is usually evident. Certainly, in this novel, we can sense the different knowledge, storytelling and writing skills that have been brought to the work, but the end result is something that flows well for the reader.

As for the setting … As far as I have been able to ascertain there’s been very little First Nations fiction set in the Torres Strait, which makes this one worth considering regardless of its intended audience. But for me, specifically, is also the fact that I visited the Torres Strait last year, heard some history of the islands there, and saw a presentation by Saibai Islanders, so of course, I have additional interest in the region. Now, having said all that, onto the book …

Spirit of the crocodile is set on Saibai Island, which … well, I’ll let the book describe it:

Only a metre or so above sea level, Saibai was a magnificent low-lying wetland – a flat mixture of mangrove trees, grassy plains and salty swamps. Ezra felt connected to every part of it. It wasn’t like one of those typical tropical islands in the movies but Ezra didn’t mind. Saibai had been home to his family for thousands of years – it was part of him and he was a part of it.

It is also just 4 kilometres south of Papua New Guinea.

Spirit of the crocodile, as you will have surmised, features a boy called Ezra. He is 12 years old, and is in the last weeks of his primary school days. Change is coming and he’s anxious because there is no high school on the island. He – and his friend Mason – will have to go to Thursday Island (TI) for that, and Ezra is not so sure he wants to leave the island and his family.

This, however, is not the only change coming. Threaded through the novel is the spectre of climate change. Saibai Islanders know their country and know when things aren’t looking right. The sky looks wrong, the seasons aren’t behaving as they used to, fish numbers are falling, and, most obviously:

Little by little, as the tides rose slightly higher each year, those other Main Roads – and the homes and trees along them – had been claimed by the sea. (p. 5)

This is not future change but happening right now – and it triggers the novel’s crisis, when a huge storm tests everyone’s mettle, particularly Ezra’s and Mason’s. It is, however, Ezra’s older sister Maryanne who makes the point that these unusual storms, not to mention bushfires and excessive hot weather, are no longer surprises:

The whole world knows it’s getting worse, we can see the water rising, our land disappearing, and no one cares! (p. 234).

So we have Ezra’s life changing as he prepares to transition to high school, and the climate changing, but we have one more big change – coming-of-age.

Spirit of the crocodile is about 12-year-old boys (mostly), so we are not so much in the territory of sexual maturation though there are light hints that this is coming too. No, it’s about mental, psychological, moral growth. It’s about that transition from self-centred childhood to responsible adulthood. At the beginning, Ezra and Mason are kids, playing silly pranks and thinking only of their own fun. Ezra in particular has a lot to learn, and some of it he learns from Mason who, he notices without fully understanding, is already starting to make that transition.

Two things particular to Ezra’s life suggest this coming change. One is the appearance of a large crocodile in an unusual place. Ezra feels what Mason sees, that the croc looks straight at him. Well, as Athe Harold says, Ezra “is a crocodile himself, a member of the Koedel clan … The crocodile is his totem and kin” (p. 19). Later in the novel, the crocodile returns, and again looks “directly at Ezra”. This time Ezra is prepared and looks straight back. His mum tells him the crocodile is “a sign … of … change” (p. 116), but doesn’t explain what. Another lesson for him to learn for himself!

The other thing also occurs early in the novel, a beard-shaving ceremony (Ubu Poethay) which marks the initiation of young men into manhood. It’s a few years off yet for Ezra and Mason, but during the novel Ezra’s dad makes the first gentle steps towards introducing him to Men’s (or spirit) business.

So, Spirit of the crocodile is many things. It’s a work of eco-literature documenting the reality of life on Saibai Island right now, and a call to arms, evoked through Maryanne who explains the value of education in a prestigious school:

It might give me an easier way through to the whitefella world … So I can learn how to use their stuff to help our people. Like Eddie Mabo did … I want to learn how to use their rules, their laws, their knowledge. (p. 226)

It is also a coming-of-age novel, that feels like it would appeal to kids of many backgrounds. And it generously shares culture. This does involve a little bit of telling, but is not didactic. When First Nations people tell the rest of us to educate ourselves about their culture, it is to books like this that we can go for some of that knowledge and understanding.

Superseding all this, however, is the fact that Spirit of the crocodile is a warm-hearted story about family and community. It has some important messages but they are wrapped in a story that feels real. Recommended.

Bill (The Australian Legend) has also reviewed this book.

Aaron Fa’Aoso and Michelle Scott Tucker
Spirit of the crocodile
Crow’s Nest in Cammeraygai Country: Allen and Unwin, 2025
248pp.
ISBN: 9781743317099

Monday musings on Australian literature: Forgotten writers 17, Beatrice Grimshaw

Of all the writers I’ve researched for the AWW project, Beatrice Grimshaw is among the most documented, with articles in the Australian Dictionary of Biography (ADB) and Wikipedia, among others. And yet, she is little known today. This post, like most of my recent Forgotten Writers posts, draws on the one I posted on AWW. However, I have abbreviated that post somewhat here to add more commentary.

If you are interested, check out the story I shared on AWW, a romance titled “Shadow of the palm”. It provides a good sense of what she wrote – and why it might have value today, despite its problematic language. It tells of local traditions and lustful dissolute men, of missionaries and young people in love. It is a predictable story typical of its time, but is enlivened by knowledge of a place that was exotic to its readers. It also conveys some of the cultural conflict and exploitation that came with colonialism.

Beatrice Grimshaw

Beatrice Grimshaw, 1907 (Public Domain)

Beatrice Ethel Grimshaw (1870-1953) is described by Wikipedia as “an Irish writer and traveller”, while the ADB does not give a nationality. However, both state that she was born on 3 February 1870 at Cloona, Antrim, in Ireland, and died on 30 June 1953 at Kelso near Bathurst in New South Wales. She is buried in Bathurst cemetery.

Grimshaw, the fourth of six children, was never going to be the little wife and mother. Wikipedia says that she “defied her parents’ expectations to marry or become a teacher, instead working for various shipping companies” while ADB says that, although she went to university, “she did not take a degree and never married but saw herself as a liberated ‘New Woman'”. There is much detail about her life at these two sources so I’ll just share the salient points here. She loved the outdoors, and began her writing career when she became a sports journalist for Irish Cyclist magazine in 1891. Besides working as an editor, she wrote “a range of content including poems, dialogues, short stories, and two serialised novels under a pen name”. Her first novel, Broken away, was published in 1897.

“a fearless character” (HJB)

The early details aren’t fully clear, but from some time after 1891, she worked for various shipping companies in the Canary Islands, the USA and England. Things become clear by 1903 when we know she left for the Pacific to report on the region for the Daily Graphic. She also accepted government and other commissions to write tourist publicity for various Pacific islands and NZ.

In 1907, she returned to Papua, intending to stay for two or three months, having been being commissioned by the London Times and the Sydney Morning Herald as a travel writer, but ended up living there for most of the next twenty-seven years. She wrote, joined expeditions up rivers and into the jungles, managed a plantation (1917-22), and established a short-lived tobacco plantation with her brother (1934). She played a key role in the development of tourism in the South Pacific.

Due to recurring malaria fever, she moved to Kelso in 1936 to live with her brothers. She didn’t retire, however. She continued to write books, and undertake other work, including, according to Broken Hill’s Barrier Daily Truth (12 Feb 1943) “liaison work for the Americans in Australia … She said that Australia offers unlimited opportunities for expansion, opportunities which the American people will be quick to utilise”.

Grimshaw was a prolific and best-selling writer, with over 35 novels to her name. She drew from her experiences in the South Seas, and wrote in the popular genres of the time – romantic adventure, crime fiction and some supernatural or ghost stories. The Armidale Express and New England General Advertiser (3 July 1940) reported that many of her novels and short stories had been “translated into German, French, Danish and Swedish” and that her books were “known throughout England, America and Australia”. She also wrote numerous articles and short stories for papers and journals. Her 1922 novel, Conn of the Coral Seas, was made into a film, The Adorable Outcast, in 1928.

She was quite the celebrity, for her adventurous life as well as for her writing. After all, as The Australian Women’s Weekly (Feb 1935) pointed out, she had lived amongst “headhunters”, no less! Her writing was frequently praised for its realism, with a reviewer in Adelaide’s The Register writing (9 Sept 1922) identifying “two outstanding features of her writing” as:

her understanding of human nature, and her power of description. There is no need to illustrate her books. Her own words conjure up pictures as accurate as they are enchanting …

Some though were more measured, like the writer in The Queenslander (4 Mar 1922) who admired her storytelling but was “forced to wonder if the beautiful islands hold nothing but hatred and dark intrigue”. That though, was surely her genre more than the truth speaking!

Nonetheless, for modern readers her writing is problematic. We can’t, as Byrne writes, overlook “her paternalistic and occasionally racist attitudes” in her fiction and her journalistic writing. Take her reference to Japanese divers as “little yellow men” (The Australian Women’s Weekly 1940) or this much earlier one on Papuans:

The native is willing to work—unlike the Pacific Islander—and a good fellow when well treated. His interests are being thoughtfully cared for, and he is governed with honesty and justice. (Sydney Morning Herald, 14 December 1907)

And yet, if you read this SMH article, you will gain an impression of the liveliness of her observations, which brings me to why she is worth reading. Her writing is a valuable historical source. She wrote a lot, in depth, and with excellent powers of observation about the Pacific, and in doing so conveys information about the life of European settlers, along with the values, beliefs, and attitudes they had. It has to be gold for anyone researching that time and place.

AustLit notes that she was, in her day, “sometimes favourably compared with Joseph Conrad, Bret Harte and Robert Louis Stevenson”, but that she is out of print today. More interestingly, the Oxford Companion shares that researcher Susan Gardner concluded that she “was made up of contradictions” including that “between her explicit anti-feminism and her feminist career”. A most fascinating, forgotten woman.

Sources

HJB, “At home with Beatrice Grimshaw, Novelist”, Sydney Mail (9 December 1931)  [Accessed: 10 February 2026]
Angela Bryne, “Beatrice Grimshaw: The Belfast explorer treated as a male chief on Samoa“, The Irish Times (5 March 2019) [Accessed: 2 March 2026]
Beatrice Grimshaw, AustLit (Accessed: 8 February 2026]
Beatrice Grimshaw, Wikipedia [Accessed: 7 February 2026]
Hugh Laracy, ‘Grimshaw, Beatrice Ethel (1870–1953)‘, Australian Dictionary of Biography, Australian National University, 1983 [Accessed: 7 February 2026]
William H. Wilde, Joy Hooton and Barry Andrews, The Oxford companion to Australian literature. Melbourne, Oxford University Press, 2nd, edition, 1994

All other sources are linked in the article.

Monday musings on Australian literature: Trove treasures (16), Garrulity and Gracelessness in AusLit

Help Books Clker.com
(Courtesy OCAL, via clker.com)

Another post in my Monday Musings subseries called Trove Treasures, in which I share stories or comments, serious or funny, that I come across during my Trove travels. 

Today’s story popped up during my research for a post on Beatrice Grimshaw for the Australian Women Writers blog. It stunned me, and I had to share it. It is, ostensibly, a review in the Sydney Morning Herald (25 July 1953) of a new-to-me Ruth Park novel, A power of roses. The review is titled, pointedly, “A power of women”, and the author, S.J.B., does not mean this as a compliment.

It opens with:

THE visitor from abroad venturing into these barbarian lands for the first time might be pardoned for concluding that women have an almost unbreakable grip on fiction in Australia.

“These barbarian lands”? And visitors need to be “pardoned” for thinking women have the upper hand in Australian fiction? Oh, the horror.

S.J.B. then says that “this domination” had “become increasingly evident” in recent months, with novels, “varying in quality from the excellent to the ordinary”, appearing in rapid succession from “Eleanor Dark, Kylie Tennant, Ruth Park, Dymphna Cusack, Elyne Mitchell, Dorothy Lucie Sanders, Helen Heney, Marjorie Robertson and Maysie Greig”.

He continues:

This flourishing femininity is not exactly new. For the past half century or so, our literature has been notable (if that is the right term) for its women contributors.

If “notable” is the right word to describe women’s strong role in Australian literature? He lists these “women contributors” as “Mrs. Campbell Praed, Mrs. Aeneas Gunn, G. B. Lancaster, Henry Handel Richardson, Miles Franklin, Beatrice Grimshaw, Ernestine Hill, Mary Grant Bruce, Henrietta Drake-Brockman, Marjorie Barnard, Flora Eldershaw, Katharine S. Prichard, Mary Mitchell, Eve Langley”. He is right, women had played a major role in Australian literature in the first half of the century, as this impressive list – representing a significant legacy – shows. Many of these writers are still read, and respected, today.

But, this long introduction to his review gets worse, because he then suggests that these writers “may go some way towards explaining why our fiction is somewhat distinguished for its garrulity, its repetitiveness, its attention to inessentials, its false humour, and its gracelessness” [my emph]. What? Who was saying all this!

However, he admits that this long list of women writers

does not explain why our male writers make such a poor showing. Can it be that Australian men are so occupied with keeping wolves from the door that only their little women [my emph] have time to write?

Perhaps breadwinning plays some role, he says, but he thinks something more is going on:

We note, for example, that in so far as Australian men are active in writing, they tend to concern themselves with social documentation – they record and interpret rather than invent.

The reason? Perhaps the fact is that Australian men lack an ability to sustain imaginative flights and the resolute patience necessary for putting a novel together. Whatever the solution, our male novelists are grievously outnumbered.

And whatever the reason, it’s interesting that it was around this time that things started to change, for the men. Patrick White’s much admired fourth novel, The tree of man, was published in 1955, and during the 1950s other “serious” male writers appeared like Martin Boyd, Randolph Stow and others.

But, back to S.J.B. … Having made these points, he finally gets to his review of A power of roses, to which he gives three small paragraphs. The novel is, he says, “in the tradition of squalor, sentiment and grotesquerie that Miss Park has made distinctively her own”, and then quotes Odysseus’ complaint about hearing the same story twice. He concludes:

Book reviewers are expected to be more tolerant. But even the most generous reviewer cannot help feeling that Miss Park’s grime, bug-infested rooms’ and poverty-stricken ratbags have lost much of their novelty as subjects for fiction. We have had it all before-and better – in The Harp in the South and Poor Man’s Orange.

At least he does think those two books written by a woman are good.

I have quoted heavily from the article because, while paraphrasing would have conveyed the meaning, the actual words have a “power” I had to share. As for who S.J.B. is I have not been able to ascertain. AustLit lists S.J.B. as an author of some newspaper articles, but all it can tell me is “gender unknown”. “S.J.B.” does not appear in its list of pseudonyms, which rather confirms that they don’t know who this person is, despite the fact that S.J.B. wrote several articles around this time.

Comments?

Helen Garner, Chloe Hooper, and Sarah Krasnostein, The mushroom tapes (#BookReview)

Chances are I’m not telling you anything when I say that The mushroom tapes is about an Australian murder trial that took place over two months in the middle of 2025. However, if you don’t know, this trial concerned a woman named Erin Patterson who was accused of murdering three relatives and attempting to murder a fourth, by serving them toxic-mushroom-laced beef Wellingtons for lunch, in July 2023. The victims were her estranged husband’s parents and aunt, with the survivor being his uncle, Ian Wilkinson. The estranged husband, Simon, had also been invited but pulled out the day before. You can read more at the Wikipedia article, Leongatha Mushroom Murders.

This was one of those cases that captured local and international attention, so when it went to trial coverage was intense. Not only were there the usual news reports on television and radio, and in print and online newspapers, but there were also podcasts, social media threads, and of course conversations everywhere you went. Within weeks of the trial’s conclusion, the books started coming out. People were, as Helen, Chloe and Sarah* write, either obsessed and consuming all they could or repulsed and doing everything possible to avoid it. I was in the middle-ground. I certainly wasn’t obsessed. I didn’t seek out reports but couldn’t miss hearing snippets of news. If it came up in conversation, I took part with whatever information I had recently heard. It’s not that I didn’t care. It’s a terrible and devastating story – for the families involved and particularly for Erin and Simon’s two young children, who were 14 and 9 when the murders occurred. However, having lived through the Lindy Chamberlain days, I’d rather let the court do its job as unhampered as possible. I am increasingly uncomfortable with pronouncing on controversial situations, because the sources are often questionable or incomplete.

Then I heard that Helen Garner, Chloe Hooper and Sarah Krasnostein – all writers of thoughtful narrative nonfiction that I have loved – had decided to write jointly about the case. This, I knew, would interest me, because I could trust them to engage in honest and open-minded thinking that would consider the greys. I hoped, too, that they would reach beyond this particular case to offer something more. I didn’t have a preconceived notion of what this might be, but just wanted them to tease out something bigger than this case for us to take away and ponder. Did they? Read on …

“a rent in the social fabric” (Hannah Arendt)

In the book’s opening pages, the three discuss what they are doing, whether, in fact, they should be doing it. After their first day in court, a few days into the trial, they talk about what they have seen in the witness, Simon – the grief, horror, incomprehension. Invoking Hannah Arendt, they suggest they are “bearing witness to a rent in the social fabric and how the law is going to deal with it” (p. 15). Nonetheless, they are concerned at this early stage, and revisit it often throughout the process, that they might be “just perving”. Helen admits there is an element of “perving” of course,

but you hope that by the time you’ve got a certain degree of skill as a writer, you can become useful. I think it’s useful work. These trials are excruciatingly painful. Your [Sarah’s] description of that journalist, going to drink at the pub – that’s defence, isn’t it, defence against the pain. The pain that you volunteer to witness. (p. 16)

Chloe adds that another issue is the transformation of the town by the media pack. These are just two of the many ideas these three explore amongst themselves as the trial progresses – because this book is completely framed by the trial.

“our eyes will go to different places” (Chloe)

This brings me to the book’s structure and form. It is divided into 6 parts which follow the trial, chronologically, through to the verdict. The parts are themed around the focus of the trial at that point in time, such as mushrooms or the victims. They tease the theme out, while also interrogating wider thoughts that their process was generating.

And their process was an interesting one. When they decided to jointly write this book, rather than individually, they recognised that by working together their eyes would “go to different places”. During the conversation I attended with Helen and Sarah, they talked about these different “places”. Helen’s tended to be “Shakespearean”, and personal, concerned with questions like where is the line that an ordinary person crosses to commit such a crime, while Chloe’s tended to the sociological (as in, what in society created this). No surprises for guessing what legally trained Sarah’s was! These are loose divisions, because they are not one-dimensional women, but it does mean that the discussions are wide-ranging.

The overall tone is one of reportage: “we” drove to Morwell, or “in her opening address for the Crown, Nanette Rogers had told the jury …”, or “Helen and Chloe are still on the phone with Sarah”. These reports, which provide facts, describe the scene, or establish bona fides, are interspersed with conversations selected from hours of recordings and other communications like email. They are introduced by the speaker’s name, as in “Chloe: The public gallery wants a plot twist… ” (p. 109). This might sound disjointed, but in fact the book flows well, which is impressive given the time-frame in which it was produced.

“it has everything in it that’s human, including absurdity” (Chloe)

I have never sat on a jury nor attended a trial, but these writers conveyed a real feeling of what being in that courtroom was like – of the tedium of long days of evidence about mushrooms and dehydrators, of the little communities of people attending court, of the cafe where attendees would go for coffee or lunch, of attendee Kelly the dairy farmer who gets a mushroom tattoo, and so on. It’s both life-changingly serious and oh so ordinary.

But, of course, the centre is Erin. Their discussions about her, as their thoughts waver and shift through mounting evidence, convey just what a strange case this was. As Chloe comments near the end, “it’s a miasma of why?” (p. 222). Who is she? Why did she kill her parents-in-law who had treated her with much kindness? What happened in the marriage? Why does she lie? Is she a “monster” or “a broken person”? They can’t decide. Sarah says, as they wait for the verdict:

“We should be nervous – we’re finding out how much we’ll never know” (p. 226-7)

So, back to my question: Did I come away from this book with some meaningful takeaways? I do think it suffers a little from its rapid production. It is fresh and immediate, but not quite as complete as I was hoping for. Many ideas were touched upon, rather than fully explored – including the impact on a community of being at the centre of such a tragedy and then of intense media attention, the bigger issues about what makes someone (particularly women) kill, the moral questions about what they were doing, not to mention questions about the legal system.

However, meaningful questions were raised, and I enjoyed spending time with these three. On their own, they are some women, but together, they are a force. It was like eavesdropping on the sort of intelligent, compassionate and open conversation that we all aspire to. And they ended on the hopeful note that, despite the horror and the “appalled sorrow”, there was survivor “Ian Wilkinson’s offer of kindness – an enlargement of the field”. “An enlargement of the field”. What a beautiful thought.

Brona, Jonathan, Kate and Rose have all posted on this book.

* I use first names because that’s how they present themselves in the book.

Helen Garner, Chloe Hooper, and Sarah Krasnostein,
The mushroom tapes: Conversations on a triple murder trial
Melbourne: Text Publishing, 2025
240pp.
ISBN: 9781923058750

Jessica White, Silence is my habitat (#BookReview)

Those of us who follow Jessica White have been waiting for the biography of nineteenth century botanist, Georgiana Molloy, that we know she has been researching, but then, almost out of the blue, appeared something a little different, a collection of ecobiographical essays titled, Silence is my habitat.

Published under the beautiful Upswell imprint, Silence is my habitat takes us on a journey with White as she navigates her grief over her mother’s death, tying into it, as she goes, the many strands that have comprised her life to date. Like her hybrid memoir, Hearing Maud (my review), Silence is my habitat defies easy categorisation. It’s not straight biography or memoir, and while it presents as a collection of essays, they are not, for all their careful end-noting, your typical formal essay. This is why I like White. She is out there in the vanguard thinking about what makes us who we are and about how to write about it, honestly and openly. On her website, she explains her book thus:

While a biography chronicles a person’s life, an ecobiography details how a person’s sense of self is shaped by their environment. My forthcoming essay collection, Silence is my Habitat: Ecobiographical Essays, details how deafness shapes my relationship with different environments, such as the bush, bodies of water, archives, and institutions.

In this book, then, the self is herself, not Georgiana Molloy, though Molloy makes frequent appearances all the same. The book comprises eleven essays, some of which have been published before, in their entirety or in different forms.

Many strands

I wrote above that in Silence is my habitat, White incorporates “the many strands” of her life to date. They include, of course, her biography – her family-farm childhood, becoming deaf at the age of four, finding her partner, the motherhood question, and the wrenching death of her mother. They also include her academic and research life which have taken her around Australia and the world, and various other events and issues, such as the pandemic or, even, architecture.

Then, threading through and linking the essays (and these strands) are three main motifs – deafness, grief, and nature. Importantly, White opens with an Author’s Note in which she briefly discusses the “deaf” versus “Deaf” issue, advising that she will use the lowercase version for herself, but uppercase where it is the preference of people she references. Identity and nomenclature, as we know, is a fraught issue, so it is worth being upfront, as White is, clearly and respectfully.

So the essays … we start with scene-setting, in an essay appropriately titled “Grounding”. It gives us, effectively, her origin story, ending with the expected, but nonetheless devastating death of her mother. Referencing the etymology of the word “essay”, she concludes:

To write an essay is to make an attempt, to test or try out one’s responses to a subject, emotionally, intellectually and psychologically … Perhaps this is why I turned to the form in the year following my mother’s death. (“Grounding”)

Essays, though, can take many forms, with White adopting here a discursive style, which, in this case, relies largely on vignettes and digressions to explore that essay’s main theme. This approach encourages us to see the world holistically – to look for connections (and perhaps find more for ourselves) – rather than follow one line of argument. In “Hostile architecture”, for example, White starts by referencing two specific uses of architectural features to deter, respectively, pigeons and homeless people. Then, through vignettes which shift between her own experiences and the research of others, she explores ways of “accommodating” workers with disabilities. She talks specifically about DeafSpace, a concept developed at/for Gallaudet College, and closes by bringing these personal and informational strands together to make the essay’s main point about Universal Design that just might suit us all.

These are elegantly written essays, which is easier to say than to explain because, to some degree, it’s indefinable. But, I’ll give it a try. I see it as a combination of several things. The language, for one. White interweaves straight information from academic research with small narratives from moments in her life, gorgeous descriptions of nature, and expression of deep, sometimes heart-breaking emotion.

Then there’s the way White develops her essays. For example, “Intertwining”, which follows the aforementioned “Hostile architecture”, starts very differently – on something personal, with White scrambling over rocks in Cumbria, and thinking about Georgiana Molloy who had left that region for Western Australia in 1829. The rest of the essay focuses mostly on Molloy’s life, but told through personal and ecobiographical perspectives which include White interweaving her own painful journey to non-motherhood with the story of Molloy, who buries two children and distracts herself from grief “by turning to the natural world”. Another recurrent perspective appears here, the colonial project, because the Molloys were, of course, part of “the colonisation [that] crept across the south-west like a parasitic vine”, and has resulted in ongoing stress on “weathered soils … never meant to sustain large numbers of humans”. The essay ends, neatly, with White standing on Cape Freycinet, near where the Molloys had lived, and coming to terms with her own life and choices.

And finally, there’s the sophistication of the ideas being explored through this ecobiographical framework. The concept – of understanding how a person’s sense of self is shaped through their interaction with their ecosystem – is easy enough to grasp, but conveying that in a nuanced way for any particular individual is the challenge.

For White, the self has, since she was four, been framed by her deafness. It made her, from that young age, “observant and quiet” which, given she was a farm girl, meant she developed the kinship with the natural world that imbues all the essays. Deafness also made her dependent on her family until she was in her mid-thirties. From this she develops ideas about interdependencies – between people, between people and culture, and between people and the environment. Through her essays, White teases out how these facts of her life – deafness and dependencies/interdependencies – make her who she is including informing her understanding of the world. They give her a particular way of seeing that she translates for us. For example, she writes of research into ecoacoustics, and how even soil has sound. Degraded soils, however, are quieter, which causes her to suggest:

If ecosystems are quiet, it seems that we should pay attention to them. (“On the wing”)

Silence is my habitat is the sort of writing I enjoy. It’s intelligent, heartfelt, confronting and confident – and, by the end, White has found not only the space to grieve but a way forward. That way forward includes recognising the interdependence of all things:

If silence is our habitat, it is one that engenders contemplation, compassion and creativity. It prompts us to seek connection, for we understand innately that to be alone is dangerous. Our lives are intimately bound up with, and depend upon, other creatures. In losing them, we lose ourselves. (“Balancing”)

Ecobiography, I can see, has much to offer.

Jessica White
Silence is my habitat: Ecobiographical essays
Perth: Upswell, 2025
170pp.
ISBN: 9781763733121

Carmel Bird, Crimson velvet heart (#BookReview)

If you have read Carmel Bird’s memoir Telltale (my review), you will know about her love of story, particularly of history, and fairy story, and legends. You will also know about her love of objects, of beautiful objects or strange ones, and of the meanings embodied within them. And, if you have read anything by Carmel Bird, you will know her light touch, even when dealing with the most serious subjects. All these coalesce beautifully in her latest novel, which is also her first work of historical fiction, Crimson velvet heart.

“wars and princesses”

Crimson velvet heart is set during the latter part of the reign of Louis XIV (1638-1715). It tells the story of the “all but forgotten” Princess Marie Adélaïde of Savoy (1685-1712), who, in 1686 at the age of 11, is brought to France to marry Louis’ grandson, the Duke of Burgundy. Why? Well, it’s all to do with “wars and princesses”. Adélaïde’s fate was sealed by the Treaty of Turin which had been negotiated that very year between her father, the “wily” Victor Amadeus, and Louis. It ended Savoy’s involvement in the Nine Years War, and central to it was Adélaïde’s marriage. She was, effectively, a spoil of war, or, as the narrator more pointedly puts it, “a prize in a party game”. The wedding takes place the following year, when Adélaïde is 12, but is not consummated for another two years, after she becomes “a woman”. Her job, of course, is to produce an heir.

Bird’s novel tells the story of Adélaïde’s life from birth to death, but primarily focuses on her years at Court, which are cut short in 1712, when she dies, most likely of measles. She had, however, done her duty, having produced the required heir, the boy who was to become Louis XV. These are the essential facts.

However, when an author decides to write historical fiction, I want to know why. In the case of Crimson velvet heart, I see two reasons – one historical, the other more general. The historical comprises two questions which become apparent as the novel progresses but are put explicitly by the narrator near the end. They are: “Did Adélaïde really spy successfully for her father?”, and “Was the love between Adélaïde and Louis XIV ever consummated?”. The narrator then adds, slyly, “Is the second question more interesting than the first?” Now that’s a loaded question. Regardless, these two questions have occupied the minds of historians ever since, but we will never know the answers.

Crimson velvet heart, then, uses these two specific questions to frame a lively, engaging read about one of those fascinating periods in history that is populated by people – like Louis and Adélaïde – who lived large lives which have captured the imagination of people ever since. The novel portrays court life – its schemes and jealousies, excesses and dangers, and, of course, its splendour. The realities – the forever wars, the religious persecution, the disparity in wealth, the poor health (including terrible teeth) – are set against the opulence of lives lived in palaces and gardens, at balls and on horseback.

It is to Bird’s credit that she can juggle telling an entertaining story full of romance and intrigue, while simultaneously adding complexity to our thinking about history and humanity. She achieves this partly through using two narrators. One is the more traditional omniscient third person narrator, though “traditional” is not a word I’d ever use for Bird, while the other is one of the few fictional characters in the novel, a young nun, Sister Clare, who knew Adélaïde in her years at court and tells her story first person from a time after Adélaïde’s death. Whilst it’s not a rigid demarcation, the third person focuses mostly on the historical facts, including the wars and treaties, and on filling in background that Clare couldn’t know, while Clare provides the personal touch, offering (imagined) insights into who Adélaïde might have been. Clare’s picture is of a resourceful young woman, who is vibrant and enchanting, who suffers loss and pain, but who can also be manipulative and cruel.

However, Clare is also everywoman, a person who, through writing her “Storybook”, tries “to make sense of life’s bewilderments”. She’s like all of us who live through a time and only know what we can glean from our own observations and research, which in Clare’s time of course was primarily through conversations with others. Our narrator, on the other hand, has the advantage of a wider historical sweep, so understands more, though can’t know what isn’t known (if you know what I mean!) This is where Bird’s tone shows most. Her narrator offers a wise and thoughtful perspective, but with a lightly wry and knowing touch that is pure Bird. It starts early on, when the narrator reports on the priest’s blessing of the newly-born Adélaïde and her mother:

He commends them to the happiness of everlasting life. Time will tell. (p. 6)

That little addition, “time will tell”, told me I would enjoy this narrator’s point of view.

Bird also uses recurring motifs to underpin her story and its meaning. This is a story focusing on women, so domestic motifs abound. Tapestry, embroidery and weaving, knots and pincushions, are the stuff of women’s lives but they also produce wonderful metaphors for a story about war and court intrigue. As does colour, with crimson evoking both richness and blood. So, we have gorgeous images galore, like Clare trying to understand the religious hatred that has Catholics persecuted in England, and Protestants in France:

It is like … a tapestry sewn by lunatics so that it makes no sense as a picture. (p. 48)

The novel’s title, itself, refers to a crimson velvet heart pincushion in which Louis’ “secret wife”, Madame de Maintenon, keeps track of religious conversions, because “when there was one less Protestant in the world, then the world was a better place”.

There is another logic to these motifs, however, because tapestries, embroideries, and artworks are among the limited primary historical sources available to the historian of long-ago times. Bird’s narrator references these and cautions that “like the camera, the artist’s brush can lie, leaving a false trail for the historian to follow”.

Earlier in this post, I suggested there were two responses to the question about why Carmel Bird might have chosen to write this novel. My second encompasses the novel’s exploration of a universal that is uncomfortably relevant today, the complex relationship between war, territory and religion, and its comprehension of the paradoxes of human behaviour, in which love and betrayal, cruelty and kindness, reside side-by-side.

In the end, Crimson velvet heart presents just what Sister Clare set out to do when she began her Storybook, “a vision of the world in all its beauty, and with all its flaws”. It also embodies serious ideas about the art of history and storytelling. A wonderful read.

Carmel Bird
Crimson velvet heart
Melbourne: Transit Lounge, 2025
309pp.
ISBN: 9781923023512

Review copy courtesy Transit Lounge.

Monday musings on Australian literature: Forgotten writers 16, Edna Davies

Of all the forgotten writers I’ve researched, Edna Davies proved by far the most difficult. Even AustLit had nothing on her besides a list of a few works, but she intrigued me so I soldiered on. This post, like most of my recent Forgotten Writers posts, a revision, with a little bit of added information, of the one I posted there.

Edna Davies

So, for my AWW post I started at the end, where we get some facts. Her death was reported on 26 December 1952 in the Family Notices section of The Pioneer (from Yorketown, South Australia). It said she was 56 years old, which suggests she was born in 1896. The notice gives her name as Edna Irene, identifies her parents, and names her siblings as Daisy, Keith and Jack (deceased).

There are two other entries for her in the newspaper in December. On 12 December, a brief article announced that ‘Miss Edna Davies, “Pioneer” representative and correspondent, has been absent for some weeks because of ill health, and is at present in hospital, where she may have to spend some time yet’. They identify someone who will gather news, and add that “until Miss Davies’ return to Minlaton, advertisements, or payment of accounts, should be sent direct to the Pioneer Office”, which suggests she had an administrative role. They conclude this announcement, by saying that ‘The weekly feature “Comments on the News” (Written by Miss Davies) will, we regret, have to be temporarily suspended”, which confirms her writing contribution.

On 26 December, the same day the death notice appeared, they published a brief obituary. Here it is in full:

Press and Radio Correspondent Dies
Yorke Peninsula generally will feel the loss of Miss Edna Davies, of Minlaton who died in an Adelaide Hospital on Monday. Miss Davies, whose name is particularly familiar to readers of “The Pioneer,” has served many years as Southern and Central Yorke Peninsula’s chief correspondent for radio stations, provincial and metropolitan newspapers. People in many Peninsula towns will miss the friendly weekly phone calls she used to make in her search for news about the doings of local organisations and people. Her articles, as well as her Peninsula news items, have been of great value and interest, and we join her brother and sister and our readers in mourning her sudden demise.

So, it’s likely that she was born in Minlaton, central Yorke Peninsula, which is about 30 kms north of Yorketown, the home of her employer The Pioneer. Indeed, on 20 March 1926, a brief article appeared in The Pioneer, headed “Minlaton. Farewell to Miss Edna Davies”. The article describes an event that was held at the Minlaton Institute “to bid farewell to Miss Edna Davies and Mr. Jack Davies” (presumably the brother mentioned in the death notice.) They were leaving for London. (Indeed, according to Adelaide’s The Register, they left on 20 March). There were “eulogistic addresses” and “a useful cheque” was handed to Miss Davies. What does this tell us? Not a lot, but we can glean some information. She was around 30 years old, and seemingly not married. She was known in the community, at least enough for her departure to be reported on, albeit social news was more common at the time. It also tells us – from the headline – that it was she, not her brother, who was most known.  

Since writing my AWW post, I have done more research, and have discovered something about why she was known in the community. For example, Adelaide’s Observer (3 November 1923), writing on the Central Yorke’s Peninsula Agricultural Society’s annual show, observed that “the show committee provided the dinner … under the able management of Miss Edna Davies … Things worked smoothly in this department”. The article also praises the work of the Society’s secretary, Mr D.M.S. Davies, Edna’s father.

Anyhow, back to her chronology, three months after the report of her going to London, Moonta’s The People’s Weekly (12 June 1926) writes about the Minlaton Literary Society’s fourth annual musical and elocutionary competitions, advising that entries go to “secretary (Miss Edna Davies)”. This must have been a clerical error because, from the many newspaper reports under her by-line – and headed “Travel” or “Our London Letter” – it’s clear that she was in England by June 1926, then through 1927 and probably into early 1928. It’s possible that some of the articles dated later in 1928 were written back home.

Certainly, on 31 May 1929, there is a report in The Pioneer of the Minlaton Institute Literary Society’s seventh annual musical and elocutionary competitions and once again entries were to go to secretary Edna Davies. She probably was back on the job then. From this time, there are more articles, stories and columns – including her “Comments on the News” – by her South Australian papers. Together they build up a picture of who she was, and what she thought about life – local, national and international.

One that captured my attention was written from England, and published in The Pioneer on 6 January 1928. She starts by saying she hadn’t been doing much sightseeing so was “short of material” for her London Letter. So, she writes about some reading she’s doing about Australia, including a book by Mr Fraser. From what she says, I believe the book was Australia: The making of a nation (1911/12) by Scottish travel writer John Foster Fraser. Chapter 19 is tilted “A White Australia”. Fraser, a man of his times, understands the desire for a “white Australia”, but asks this:

What will Australian people say when the question is put to them, “As you are not developing this region [the great uninhabited north], what right have you to prohibit other people from developing it? It was not your land in the first instance. You obtained it by conquest that was peaceful. What can you do to resist conquest by force of arms? Who are you to say to the world, Let other peoples crowd together and be hungry owing to congestion of population, live cramped and struggling lives, but we, although doing practically nothing to develop our own resources, do not want anybody else to come in and develop the resources of a part of the world not given to us but given to the human race?'”

Davies is taken with this question and asks, “Have we all studied the pros and cons of the question carefully, so that should it be wanted, we can without hesitation give a carefully thought out decision after viewing the question from all sides. Looking back through history we see that no nation has ever come into, or held its own, without fighting for it, so why should we be an exception”. Her thinking – and Foster’s thinking – is not our thinking, but that she took the issue up and was published tells us something about her and the times. Neither of course consider that “little” line of Foster’s that “It was not your land in the first instance”.

Another randomly chosen example of her thinking comes from 20 June 1952, when she writes in her column “Comments on the News”:

READING about a press conference Mr. Menzies had recently in London this thought struck me — “What much wider outlook British pressmen seem to have than do their colleagues in Australia.”
And that’s a bad thing for Australia. Because if pressmen haven’t a wide outlook how can the public, who depend on them for news of the outside world, be expected to have one.

She slates it to the “old problem” of Australia’s geographic isolation, suggesting that “we are so isolated from other places that it it [sic] hard to realise that their welfare and their doings are important to us”.

AustLit lists 5 stories by her, and AWW lists 12 short stories in Stories from online archives (11 from the 1930s and 1 from the 1940s), but these are just a few of many short stories by her that were published in South Australian newspapers, and The Bulletin. I shared one of The Bulletin stories in my AWW post. Titled “Scrub”, it’s perfect “Bulletin-fare”, with its story of a woman who cannot get over a childhood nightmarish experience in the bush, and an intriguing take on lost-child-in-the-bush tradition in Australian culture.

Edna Davies turned out to be another example of an independent woman who seems to have made a career for herself in journalism and writing.

Sources

Edna Davies, “Scrub“, The Bulletin, Vol. 56 No. 2906 (23 Oct 1935)

All other sources are linked in the article.

Angus Gaunt, Anna (#BookReview)

Last month, I posted on the winners of the 2025 Finlay Lloyd 20/40 Publishing Prize, of which Angus Gaunt’s Anna was one. I am thrilled with this prize, not only because I love the novella form, but because of the variety of stories we are seeing. So far the fiction winners have been an historical novel from Kim Kelly, a contemporary coming-of-age novel from Rebecca Burton, and an audacious “what if” story from PS Cottier and NG Hartland. Three very different books, and now Anna makes it four.

When I started reading Anna, I thought I was heading into a dystopian novel. It is told third person from Anna’s perspective, and starts with her walking in the woods. A young man is following her. The woods are not identified, and neither is the young man, but she recognises him as a guard from the place she’s just left. Through their initial interaction, we learn that “the war is over” and the gates had been opened. Therefore, she firmly implies, he has no jurisdiction over her.

Anna, we discover as her journey continues, is about 15 years old, and had been taken to a labour camp with her family about three years ago. Her parents had died but she’s hoping her remaining siblings are ahead of her, safe in the exodus she’d missed. We know nothing about the woods – but they do not sound Australian – nor do we know the time setting. It is cold. There are some generic animals and plants – deer, hares, mushrooms, berries. The story focuses on Anna’s thought processes and her survival. There is almost nothing about the sociopolitical situation that got her there. We do know that Anna and the guard speak different languages, which suggests an invasion or some sort of oppression of minorities, but Gaunt does not go there. The notes I made during my reading, include this: “Timeless, placeless, non-political, means not dystopian? More allegory?”

The judges don’t call it either of these, but on “why this book is different” they say:

Winter is only beginning to thaw in a remote forest as Anna treks for her survival, accompanied by someone she cannot trust. With distilled clarity, this short novel carries the reader on a journey from victimhood to self-possession.

So, it is about survival, or, more precisely, about the inner resources you need to develop to overcome a dire situation.

Anna is a moving and absorbing read. Gaunt quickly engages our sympathy for his protagonist, young and defenceless in the woods. The language in the first two paragraphs sets up uncertainty. It starts:

Anna had already walked further than she meant to, but did not want to go back, not yet. She was basking in the sun … also in the silence. She had not done something like this for a long time … (p. 9)

Then she stops and looks up, where she sees “a large predatory bird … floating on secret air currents, delicate wing tips spread”. “Predatory” but “delicate”. Should we be worried? Then she sees the young guard, later identified as Yevgeny. He’s very young, uncertain, and in a show of bravado he tries to shoot the bird, but fails. He’s never shot anything before. And so the narrative and its main characters are established. Anna is alert, sensitive, intelligent and has some nous and wisdom about her. The guard, also young, lacks confidence, experience and nous, and is confused about his role as a man, a soldier, a human. This makes him potentially dangerous but also vulnerable. We – like Anna – are on the watch for which way he might go.

And so the novel progresses as this uneasy, wary-of-each-other pair journey through the woods, looking for the railroad and its promise of civilisation. Early on, during a brief time when she and Yevgeny are not together and she has returned to the camp, Anna meets a dying man who gives her his last food. Then later, together, they come across a cottage containing a barely surviving couple.

This brings another literary form to mind, the journey narrative, the search for home, a new one or old one, and – perhaps – for self. In journey narratives, physical and spiritual or emotional challenges are faced, and people are met. The journeyer must rely on inner resources to overcome the challenges, including assessing whether the people met are to be trusted or not. This is what we watch Anna do. We are privy to her thoughts as she goes, as she draws together past knowledge and present experience, and we gain confidence in her ability to make good decisions. Nearly half way through the story, her mind drifts to the schoolroom. It is comforting, but she stops herself,

recognising that she was attracted by the emotion of it rather than its practical application. There was not room for emotion. She was glad of this thought. Feelings and emotion could only cloud the mind, waste precious resources. All resources were precious. Her mind was clear now. She had a choice to make and she made one. (p. 56)

Of course it’s not a straight line, and Anna, like any journeyer under stress, slips back several times before getting a grip once more.

Anna is beautiful to read, from the first sentence. The language is tight but expressive. The necessary tension is off-set by moments of tenderness and hope, not to mention some subtle foreshadowing. And the characterisation is warm and empathetic.

I concluded my post on last year’s winner, The thirty-one legs of Vladimir Putin, that it was an audacious “what if” story. Anna is also audacious, in a different way. It calls on the tropes of established forms, like allegory and the journey narrative, but makes them into something new, something that confronts issues like trust and power in a way that feels both modern and timeless.

Read for Novellas in November.

Angus Gaunt
Anna
Braidwood: Finlay Lloyd, 2025
110pp.
ISBN: 9780645927047

Review copy courtesy Finlay Lloyd.

Teffi, The examination (#Review, #1925 Club)

Mostly for the Year Clubs, I read an Australian short story, usually from one of my anthologies. However, for 1925, I couldn’t find anything in my anthologies, so turned to other newspaper-based sources, including Trove, but I mainly found romances or works that were difficult to access. And then, out of the blue, I found something rather intriguing, a story titled “The examination”. It was written by a Russian woman named Teffi, translated into English by J.A. Brimstone, and published in The Australian Worker, an Australian Workers’ Union newspaper, on 25 November 1925. I don’t know when it was originally written, nor have I been able to found out who J.A. Brimstone was.

Who is Teffi?

The Australian Worker ascribes the story to N. Teffi. This nomenclature is interesting. My research suggests that Teffi, not N. Teffi, was the pen name of Nadezhda Lokhvitskaya (1872-1952). Wikipedia gives her pen name as Teffi, but its article on her is titled Nadezhda Teffi. Curiously, the article’s history page includes a comment from a Wikipedian, dated 11 June 2014, that “Her pen name is only Teffi, not Nadezhda Teffi”. This Wikipedian “moved” the article (Wikipedia-speak for changing titles) to “Teffi”, but it was later moved back to “Nadezhda Teffi”. Seems to me it should be under “Nadezhda Lokhvitskaya” or “Teffi”. But, let’s not get bogged down. There’s probably more I don’t know about how she used her name over time.

The more interesting thing is who she was. Wikipedia provides what looks like a fair introduction to her life, so I won’t repeat all that here. Essentially, it says she was a Russian humorist writer who could be both serious and satirical, but whose gift for humour was “considered anomalous for a woman of her time”. However, she proved them wrong, “skyrocketing to fame throughout Russia with her satirical writings, so much so that she had candies and perfume named after her”.

Literary scholar Maria Bloshteyn, writing in the LA Review of Books in 2016, would agree. She starts her piece by describing Teffi as “once a Russian literary superstar”, and says that “Nadezhda Lokhvitskaya claimed that she took the comic-sounding and intentionally androgynous nom de plume for good luck”. Bloshteyn writes:

She began to publish in her early 30s and tried her hand in various genres, but it was her short stories, with their keen and hilarious observations of contemporary society, that were read by everyone from washerwomen to students to top government officials. They won her literary success on a scale unprecedented in pre-Revolutionary Russia.

My short story, however, was written post-Revolution, given we are talking 1925. But, I’m jumping ahead. Tsar Nicholas II was a big fan, Bloshteyn says, as was Vladimir Lenin “with whom she worked in 1905 at the short-lived New Life [Novaia Zhizn’] newspaper”. She left Russia in 1919, during the “Red Terror” when things started to turn sour. Her popularity continued in the émigré world. After the collapse of the Soviet Union, her books were read again and “celebrated as recovered gems of Russian humor”.

This potted history sounds very positive, but Bloshteyn explains that there was also darkness in her life, including the death of her loved father when she was young, difficult relationships with siblings, a failed marriage, mental health problems, and more. Also, “she became a victim of her immensely successful but severely confining brand”, meaning editors and readers “only wanted the Teffi they knew” and, worse, “they perceived all of her stories as funny, even when they were clearly tragic”. How frustrating that would be, eh?

She was inspired by – and has been likened to – Chekhov. Bloshteyn says:

Her appreciation of the absurd, of the comic minutiae of life, helps set off the darker or more transcendent aspects of our existence, but her main focus, in the tradition of the great 19th-century Russian writers, was always human nature itself: what makes us tick and why.

I’ll leave her biography here, but if you are interested, start at Wikipedia, and go from there.

“The examination”

“The examination” tells the story of a young girl, Manichka Kooksina, who is sitting for her end-of-year exams which will decide whether she moves on to the next grade. Important things ride on passing them, including staying with her friend Liza who has already passed and getting the new bike her aunt promised her if she passed. However, instead of knuckling down to study she fritters her time, trying on a new dress, reading, and finally filling her notebooks with a prayer “Lord, Help”, believing that if she writes it hundreds or thousands of times she will pass. Needless to say, she does not do well.

The story is beautifully told from her perspective, with much humour for the reader as she flounders her way through preparation and the exam itself. She feels persecuted, an animal being tortured, and resorts to the absurd solution of writing lines, while her nervous peers have at least tried. I wondered why this particular story of hers was chosen by The Australian Worker. Was it the only one available to them in English? Did the examination theme feel universally relevant? According to Bloshteyn, Teffi said that “even the funniest of her stories were small tragedies given a humorous spin”. This is certainly a “small tragedy” for the – hmm, foolish, procrastinating, but believable – Manichka.

Bloshteyn’s essay is primarily a review of two books that had been recently published, Tolstoy, Rasputin, others, and me: The Best of Teffi and Memories: From Moscow to the Black Sea. The former includes sketches and some of her “best loved short stories”. GoodReads says of it that “in the 1920s and 30s, she wrote some of her finest stories in exile in Paris … In this selection of her best autobiographical stories, she covers a wide range of subjects, from family life to revolution and emigration, writers and writing”. I don’t know whether “The examination” is one of them, but Bloshteyn writes, of the child-themed stories she mentions, that all “show children in the process of getting to know the world around them and finding the means to cope with it”. Manichka, although showing some resourcefulness, has a way to go.

I was thrilled to find this little treasure in Trove, and will try to read more Teffi. Has anyone else read her?

* Read for the 1925 reading week run by Karen (Kaggsy’s Bookish Ramblings) and Simon (Stuck in a Book).

N. Teffi
The examination” [Accessed: 21 October 2025]
in The Australian Worker, 25 November 1925