Monday musings on Australian literature: Trove treasures (16), Garrulity and Gracelessness in AusLit

Help Books Clker.com
(Courtesy OCAL, via clker.com)

Another post in my Monday Musings subseries called Trove Treasures, in which I share stories or comments, serious or funny, that I come across during my Trove travels. 

Today’s story popped up during my research for a post on Beatrice Grimshaw for the Australian Women Writers blog. It stunned me, and I had to share it. It is, ostensibly, a review in the Sydney Morning Herald (25 July 1953) of a new-to-me Ruth Park novel, A power of roses. The review is titled, pointedly, “A power of women”, and the author, S.J.B., does not mean this as a compliment.

It opens with:

THE visitor from abroad venturing into these barbarian lands for the first time might be pardoned for concluding that women have an almost unbreakable grip on fiction in Australia.

“These barbarian lands”? And visitors need to be “pardoned” for thinking women have the upper hand in Australian fiction? Oh, the horror.

S.J.B. then says that “this domination” had “become increasingly evident” in recent months, with novels, “varying in quality from the excellent to the ordinary”, appearing in rapid succession from “Eleanor Dark, Kylie Tennant, Ruth Park, Dymphna Cusack, Elyne Mitchell, Dorothy Lucie Sanders, Helen Heney, Marjorie Robertson and Maysie Greig”.

He continues:

This flourishing femininity is not exactly new. For the past half century or so, our literature has been notable (if that is the right term) for its women contributors.

If “notable” is the right word to describe women’s strong role in Australian literature? He lists these “women contributors” as “Mrs. Campbell Praed, Mrs. Aeneas Gunn, G. B. Lancaster, Henry Handel Richardson, Miles Franklin, Beatrice Grimshaw, Ernestine Hill, Mary Grant Bruce, Henrietta Drake-Brockman, Marjorie Barnard, Flora Eldershaw, Katharine S. Prichard, Mary Mitchell, Eve Langley”. He is right, women had played a major role in Australian literature in the first half of the century, as this impressive list – representing a significant legacy – shows. Many of these writers are still read, and respected, today.

But, this long introduction to his review gets worse, because he then suggests that these writers “may go some way towards explaining why our fiction is somewhat distinguished for its garrulity, its repetitiveness, its attention to inessentials, its false humour, and its gracelessness” [my emph]. What? Who was saying all this!

However, he admits that this long list of women writers

does not explain why our male writers make such a poor showing. Can it be that Australian men are so occupied with keeping wolves from the door that only their little women [my emph] have time to write?

Perhaps breadwinning plays some role, he says, but he thinks something more is going on:

We note, for example, that in so far as Australian men are active in writing, they tend to concern themselves with social documentation – they record and interpret rather than invent.

The reason? Perhaps the fact is that Australian men lack an ability to sustain imaginative flights and the resolute patience necessary for putting a novel together. Whatever the solution, our male novelists are grievously outnumbered.

And whatever the reason, it’s interesting that it was around this time that things started to change, for the men. Patrick White’s much admired fourth novel, The tree of man, was published in 1955, and during the 1950s other “serious” male writers appeared like Martin Boyd, Randolph Stow and others.

But, back to S.J.B. … Having made these points, he finally gets to his review of A power of roses, to which he gives three small paragraphs. The novel is, he says, “in the tradition of squalor, sentiment and grotesquerie that Miss Park has made distinctively her own”, and then quotes Odysseus’ complaint about hearing the same story twice. He concludes:

Book reviewers are expected to be more tolerant. But even the most generous reviewer cannot help feeling that Miss Park’s grime, bug-infested rooms’ and poverty-stricken ratbags have lost much of their novelty as subjects for fiction. We have had it all before-and better – in The Harp in the South and Poor Man’s Orange.

At least he does think those two books written by a woman are good.

I have quoted heavily from the article because, while paraphrasing would have conveyed the meaning, the actual words have a “power” I had to share. As for who S.J.B. is I have not been able to ascertain. AustLit lists S.J.B. as an author of some newspaper articles, but all it can tell me is “gender unknown”. “S.J.B.” does not appear in its list of pseudonyms, which rather confirms that they don’t know who this person is, despite the fact that S.J.B. wrote several articles around this time.

Comments?

Helen Garner, Chloe Hooper, and Sarah Krasnostein, The mushroom tapes (#BookReview)

Chances are I’m not telling you anything when I say that The mushroom tapes is about an Australian murder trial that took place over two months in the middle of 2025. However, if you don’t know, this trial concerned a woman named Erin Patterson who was accused of murdering three relatives and attempting to murder a fourth, by serving them toxic-mushroom-laced beef Wellingtons for lunch, in July 2023. The victims were her estranged husband’s parents and aunt, with the survivor being his uncle, Ian Wilkinson. The estranged husband, Simon, had also been invited but pulled out the day before. You can read more at the Wikipedia article, Leongatha Mushroom Murders.

This was one of those cases that captured local and international attention, so when it went to trial coverage was intense. Not only were there the usual news reports on television and radio, and in print and online newspapers, but there were also podcasts, social media threads, and of course conversations everywhere you went. Within weeks of the trial’s conclusion, the books started coming out. People were, as Helen, Chloe and Sarah* write, either obsessed and consuming all they could or repulsed and doing everything possible to avoid it. I was in the middle-ground. I certainly wasn’t obsessed. I didn’t seek out reports but couldn’t miss hearing snippets of news. If it came up in conversation, I took part with whatever information I had recently heard. It’s not that I didn’t care. It’s a terrible and devastating story – for the families involved and particularly for Erin and Simon’s two young children, who were 14 and 9 when the murders occurred. However, having lived through the Lindy Chamberlain days, I’d rather let the court do its job as unhampered as possible. I am increasingly uncomfortable with pronouncing on controversial situations, because the sources are often questionable or incomplete.

Then I heard that Helen Garner, Chloe Hooper and Sarah Krasnostein – all writers of thoughtful narrative nonfiction that I have loved – had decided to write jointly about the case. This, I knew, would interest me, because I could trust them to engage in honest and open-minded thinking that would consider the greys. I hoped, too, that they would reach beyond this particular case to offer something more. I didn’t have a preconceived notion of what this might be, but just wanted them to tease out something bigger than this case for us to take away and ponder. Did they? Read on …

“a rent in the social fabric” (Hannah Arendt)

In the book’s opening pages, the three discuss what they are doing, whether, in fact, they should be doing it. After their first day in court, a few days into the trial, they talk about what they have seen in the witness, Simon – the grief, horror, incomprehension. Invoking Hannah Arendt, they suggest they are “bearing witness to a rent in the social fabric and how the law is going to deal with it” (p. 15). Nonetheless, they are concerned at this early stage, and revisit it often throughout the process, that they might be “just perving”. Helen admits there is an element of “perving” of course,

but you hope that by the time you’ve got a certain degree of skill as a writer, you can become useful. I think it’s useful work. These trials are excruciatingly painful. Your [Sarah’s] description of that journalist, going to drink at the pub – that’s defence, isn’t it, defence against the pain. The pain that you volunteer to witness. (p. 16)

Chloe adds that another issue is the transformation of the town by the media pack. These are just two of the many ideas these three explore amongst themselves as the trial progresses – because this book is completely framed by the trial.

“our eyes will go to different places” (Chloe)

This brings me to the book’s structure and form. It is divided into 6 parts which follow the trial, chronologically, through to the verdict. The parts are themed around the focus of the trial at that point in time, such as mushrooms or the victims. They tease the theme out, while also interrogating wider thoughts that their process was generating.

And their process was an interesting one. When they decided to jointly write this book, rather than individually, they recognised that by working together their eyes would “go to different places”. During the conversation I attended with Helen and Sarah, they talked about these different “places”. Helen’s tended to be “Shakespearean”, and personal, concerned with questions like where is the line that an ordinary person crosses to commit such a crime, while Chloe’s tended to the sociological (as in, what in society created this). No surprises for guessing what legally trained Sarah’s was! These are loose divisions, because they are not one-dimensional women, but it does mean that the discussions are wide-ranging.

The overall tone is one of reportage: “we” drove to Morwell, or “in her opening address for the Crown, Nanette Rogers had told the jury …”, or “Helen and Chloe are still on the phone with Sarah”. These reports, which provide facts, describe the scene, or establish bona fides, are interspersed with conversations selected from hours of recordings and other communications like email. They are introduced by the speaker’s name, as in “Chloe: The public gallery wants a plot twist… ” (p. 109). This might sound disjointed, but in fact the book flows well, which is impressive given the time-frame in which it was produced.

“it has everything in it that’s human, including absurdity” (Chloe)

I have never sat on a jury nor attended a trial, but these writers conveyed a real feeling of what being in that courtroom was like – of the tedium of long days of evidence about mushrooms and dehydrators, of the little communities of people attending court, of the cafe where attendees would go for coffee or lunch, of attendee Kelly the dairy farmer who gets a mushroom tattoo, and so on. It’s both life-changingly serious and oh so ordinary.

But, of course, the centre is Erin. Their discussions about her, as their thoughts waver and shift through mounting evidence, convey just what a strange case this was. As Chloe comments near the end, “it’s a miasma of why?” (p. 222). Who is she? Why did she kill her parents-in-law who had treated her with much kindness? What happened in the marriage? Why does she lie? Is she a “monster” or “a broken person”? They can’t decide. Sarah says, as they wait for the verdict:

“We should be nervous – we’re finding out how much we’ll never know” (p. 226-7)

So, back to my question: Did I come away from this book with some meaningful takeaways? I do think it suffers a little from its rapid production. It is fresh and immediate, but not quite as complete as I was hoping for. Many ideas were touched upon, rather than fully explored – including the impact on a community of being at the centre of such a tragedy and then of intense media attention, the bigger issues about what makes someone (particularly women) kill, the moral questions about what they were doing, not to mention questions about the legal system.

However, meaningful questions were raised, and I enjoyed spending time with these three. On their own, they are some women, but together, they are a force. It was like eavesdropping on the sort of intelligent, compassionate and open conversation that we all aspire to. And they ended on the hopeful note that, despite the horror and the “appalled sorrow”, there was survivor “Ian Wilkinson’s offer of kindness – an enlargement of the field”. “An enlargement of the field”. What a beautiful thought.

Brona, Jonathan, Kate and Rose have all posted on this book.

* I use first names because that’s how they present themselves in the book.

Helen Garner, Chloe Hooper, and Sarah Krasnostein,
The mushroom tapes: Conversations on a triple murder trial
Melbourne: Text Publishing, 2025
240pp.
ISBN: 9781923058750

Jessica White, Silence is my habitat (#BookReview)

Those of us who follow Jessica White have been waiting for the biography of nineteenth century botanist, Georgiana Molloy, that we know she has been researching, but then, almost out of the blue, appeared something a little different, a collection of ecobiographical essays titled, Silence is my habitat.

Published under the beautiful Upswell imprint, Silence is my habitat takes us on a journey with White as she navigates her grief over her mother’s death, tying into it, as she goes, the many strands that have comprised her life to date. Like her hybrid memoir, Hearing Maud (my review), Silence is my habitat defies easy categorisation. It’s not straight biography or memoir, and while it presents as a collection of essays, they are not, for all their careful end-noting, your typical formal essay. This is why I like White. She is out there in the vanguard thinking about what makes us who we are and about how to write about it, honestly and openly. On her website, she explains her book thus:

While a biography chronicles a person’s life, an ecobiography details how a person’s sense of self is shaped by their environment. My forthcoming essay collection, Silence is my Habitat: Ecobiographical Essays, details how deafness shapes my relationship with different environments, such as the bush, bodies of water, archives, and institutions.

In this book, then, the self is herself, not Georgiana Molloy, though Molloy makes frequent appearances all the same. The book comprises eleven essays, some of which have been published before, in their entirety or in different forms.

Many strands

I wrote above that in Silence is my habitat, White incorporates “the many strands” of her life to date. They include, of course, her biography – her family-farm childhood, becoming deaf at the age of four, finding her partner, the motherhood question, and the wrenching death of her mother. They also include her academic and research life which have taken her around Australia and the world, and various other events and issues, such as the pandemic or, even, architecture.

Then, threading through and linking the essays (and these strands) are three main motifs – deafness, grief, and nature. Importantly, White opens with an Author’s Note in which she briefly discusses the “deaf” versus “Deaf” issue, advising that she will use the lowercase version for herself, but uppercase where it is the preference of people she references. Identity and nomenclature, as we know, is a fraught issue, so it is worth being upfront, as White is, clearly and respectfully.

So the essays … we start with scene-setting, in an essay appropriately titled “Grounding”. It gives us, effectively, her origin story, ending with the expected, but nonetheless devastating death of her mother. Referencing the etymology of the word “essay”, she concludes:

To write an essay is to make an attempt, to test or try out one’s responses to a subject, emotionally, intellectually and psychologically … Perhaps this is why I turned to the form in the year following my mother’s death. (“Grounding”)

Essays, though, can take many forms, with White adopting here a discursive style, which, in this case, relies largely on vignettes and digressions to explore that essay’s main theme. This approach encourages us to see the world holistically – to look for connections (and perhaps find more for ourselves) – rather than follow one line of argument. In “Hostile architecture”, for example, White starts by referencing two specific uses of architectural features to deter, respectively, pigeons and homeless people. Then, through vignettes which shift between her own experiences and the research of others, she explores ways of “accommodating” workers with disabilities. She talks specifically about DeafSpace, a concept developed at/for Gallaudet College, and closes by bringing these personal and informational strands together to make the essay’s main point about Universal Design that just might suit us all.

These are elegantly written essays, which is easier to say than to explain because, to some degree, it’s indefinable. But, I’ll give it a try. I see it as a combination of several things. The language, for one. White interweaves straight information from academic research with small narratives from moments in her life, gorgeous descriptions of nature, and expression of deep, sometimes heart-breaking emotion.

Then there’s the way White develops her essays. For example, “Intertwining”, which follows the aforementioned “Hostile architecture”, starts very differently – on something personal, with White scrambling over rocks in Cumbria, and thinking about Georgiana Molloy who had left that region for Western Australia in 1829. The rest of the essay focuses mostly on Molloy’s life, but told through personal and ecobiographical perspectives which include White interweaving her own painful journey to non-motherhood with the story of Molloy, who buries two children and distracts herself from grief “by turning to the natural world”. Another recurrent perspective appears here, the colonial project, because the Molloys were, of course, part of “the colonisation [that] crept across the south-west like a parasitic vine”, and has resulted in ongoing stress on “weathered soils … never meant to sustain large numbers of humans”. The essay ends, neatly, with White standing on Cape Freycinet, near where the Molloys had lived, and coming to terms with her own life and choices.

And finally, there’s the sophistication of the ideas being explored through this ecobiographical framework. The concept – of understanding how a person’s sense of self is shaped through their interaction with their ecosystem – is easy enough to grasp, but conveying that in a nuanced way for any particular individual is the challenge.

For White, the self has, since she was four, been framed by her deafness. It made her, from that young age, “observant and quiet” which, given she was a farm girl, meant she developed the kinship with the natural world that imbues all the essays. Deafness also made her dependent on her family until she was in her mid-thirties. From this she develops ideas about interdependencies – between people, between people and culture, and between people and the environment. Through her essays, White teases out how these facts of her life – deafness and dependencies/interdependencies – make her who she is including informing her understanding of the world. They give her a particular way of seeing that she translates for us. For example, she writes of research into ecoacoustics, and how even soil has sound. Degraded soils, however, are quieter, which causes her to suggest:

If ecosystems are quiet, it seems that we should pay attention to them. (“On the wing”)

Silence is my habitat is the sort of writing I enjoy. It’s intelligent, heartfelt, confronting and confident – and, by the end, White has found not only the space to grieve but a way forward. That way forward includes recognising the interdependence of all things:

If silence is our habitat, it is one that engenders contemplation, compassion and creativity. It prompts us to seek connection, for we understand innately that to be alone is dangerous. Our lives are intimately bound up with, and depend upon, other creatures. In losing them, we lose ourselves. (“Balancing”)

Ecobiography, I can see, has much to offer.

Jessica White
Silence is my habitat: Ecobiographical essays
Perth: Upswell, 2025
170pp.
ISBN: 9781763733121

Carmel Bird, Crimson velvet heart (#BookReview)

If you have read Carmel Bird’s memoir Telltale (my review), you will know about her love of story, particularly of history, and fairy story, and legends. You will also know about her love of objects, of beautiful objects or strange ones, and of the meanings embodied within them. And, if you have read anything by Carmel Bird, you will know her light touch, even when dealing with the most serious subjects. All these coalesce beautifully in her latest novel, which is also her first work of historical fiction, Crimson velvet heart.

“wars and princesses”

Crimson velvet heart is set during the latter part of the reign of Louis XIV (1638-1715). It tells the story of the “all but forgotten” Princess Marie Adélaïde of Savoy (1685-1712), who, in 1686 at the age of 11, is brought to France to marry Louis’ grandson, the Duke of Burgundy. Why? Well, it’s all to do with “wars and princesses”. Adélaïde’s fate was sealed by the Treaty of Turin which had been negotiated that very year between her father, the “wily” Victor Amadeus, and Louis. It ended Savoy’s involvement in the Nine Years War, and central to it was Adélaïde’s marriage. She was, effectively, a spoil of war, or, as the narrator more pointedly puts it, “a prize in a party game”. The wedding takes place the following year, when Adélaïde is 12, but is not consummated for another two years, after she becomes “a woman”. Her job, of course, is to produce an heir.

Bird’s novel tells the story of Adélaïde’s life from birth to death, but primarily focuses on her years at Court, which are cut short in 1712, when she dies, most likely of measles. She had, however, done her duty, having produced the required heir, the boy who was to become Louis XV. These are the essential facts.

However, when an author decides to write historical fiction, I want to know why. In the case of Crimson velvet heart, I see two reasons – one historical, the other more general. The historical comprises two questions which become apparent as the novel progresses but are put explicitly by the narrator near the end. They are: “Did Adélaïde really spy successfully for her father?”, and “Was the love between Adélaïde and Louis XIV ever consummated?”. The narrator then adds, slyly, “Is the second question more interesting than the first?” Now that’s a loaded question. Regardless, these two questions have occupied the minds of historians ever since, but we will never know the answers.

Crimson velvet heart, then, uses these two specific questions to frame a lively, engaging read about one of those fascinating periods in history that is populated by people – like Louis and Adélaïde – who lived large lives which have captured the imagination of people ever since. The novel portrays court life – its schemes and jealousies, excesses and dangers, and, of course, its splendour. The realities – the forever wars, the religious persecution, the disparity in wealth, the poor health (including terrible teeth) – are set against the opulence of lives lived in palaces and gardens, at balls and on horseback.

It is to Bird’s credit that she can juggle telling an entertaining story full of romance and intrigue, while simultaneously adding complexity to our thinking about history and humanity. She achieves this partly through using two narrators. One is the more traditional omniscient third person narrator, though “traditional” is not a word I’d ever use for Bird, while the other is one of the few fictional characters in the novel, a young nun, Sister Clare, who knew Adélaïde in her years at court and tells her story first person from a time after Adélaïde’s death. Whilst it’s not a rigid demarcation, the third person focuses mostly on the historical facts, including the wars and treaties, and on filling in background that Clare couldn’t know, while Clare provides the personal touch, offering (imagined) insights into who Adélaïde might have been. Clare’s picture is of a resourceful young woman, who is vibrant and enchanting, who suffers loss and pain, but who can also be manipulative and cruel.

However, Clare is also everywoman, a person who, through writing her “Storybook”, tries “to make sense of life’s bewilderments”. She’s like all of us who live through a time and only know what we can glean from our own observations and research, which in Clare’s time of course was primarily through conversations with others. Our narrator, on the other hand, has the advantage of a wider historical sweep, so understands more, though can’t know what isn’t known (if you know what I mean!) This is where Bird’s tone shows most. Her narrator offers a wise and thoughtful perspective, but with a lightly wry and knowing touch that is pure Bird. It starts early on, when the narrator reports on the priest’s blessing of the newly-born Adélaïde and her mother:

He commends them to the happiness of everlasting life. Time will tell. (p. 6)

That little addition, “time will tell”, told me I would enjoy this narrator’s point of view.

Bird also uses recurring motifs to underpin her story and its meaning. This is a story focusing on women, so domestic motifs abound. Tapestry, embroidery and weaving, knots and pincushions, are the stuff of women’s lives but they also produce wonderful metaphors for a story about war and court intrigue. As does colour, with crimson evoking both richness and blood. So, we have gorgeous images galore, like Clare trying to understand the religious hatred that has Catholics persecuted in England, and Protestants in France:

It is like … a tapestry sewn by lunatics so that it makes no sense as a picture. (p. 48)

The novel’s title, itself, refers to a crimson velvet heart pincushion in which Louis’ “secret wife”, Madame de Maintenon, keeps track of religious conversions, because “when there was one less Protestant in the world, then the world was a better place”.

There is another logic to these motifs, however, because tapestries, embroideries, and artworks are among the limited primary historical sources available to the historian of long-ago times. Bird’s narrator references these and cautions that “like the camera, the artist’s brush can lie, leaving a false trail for the historian to follow”.

Earlier in this post, I suggested there were two responses to the question about why Carmel Bird might have chosen to write this novel. My second encompasses the novel’s exploration of a universal that is uncomfortably relevant today, the complex relationship between war, territory and religion, and its comprehension of the paradoxes of human behaviour, in which love and betrayal, cruelty and kindness, reside side-by-side.

In the end, Crimson velvet heart presents just what Sister Clare set out to do when she began her Storybook, “a vision of the world in all its beauty, and with all its flaws”. It also embodies serious ideas about the art of history and storytelling. A wonderful read.

Carmel Bird
Crimson velvet heart
Melbourne: Transit Lounge, 2025
309pp.
ISBN: 9781923023512

Review copy courtesy Transit Lounge.

Monday musings on Australian literature: Forgotten writers 16, Edna Davies

Of all the forgotten writers I’ve researched, Edna Davies proved by far the most difficult. Even AustLit had nothing on her besides a list of a few works, but she intrigued me so I soldiered on. This post, like most of my recent Forgotten Writers posts, a revision, with a little bit of added information, of the one I posted there.

Edna Davies

So, for my AWW post I started at the end, where we get some facts. Her death was reported on 26 December 1952 in the Family Notices section of The Pioneer (from Yorketown, South Australia). It said she was 56 years old, which suggests she was born in 1896. The notice gives her name as Edna Irene, identifies her parents, and names her siblings as Daisy, Keith and Jack (deceased).

There are two other entries for her in the newspaper in December. On 12 December, a brief article announced that ‘Miss Edna Davies, “Pioneer” representative and correspondent, has been absent for some weeks because of ill health, and is at present in hospital, where she may have to spend some time yet’. They identify someone who will gather news, and add that “until Miss Davies’ return to Minlaton, advertisements, or payment of accounts, should be sent direct to the Pioneer Office”, which suggests she had an administrative role. They conclude this announcement, by saying that ‘The weekly feature “Comments on the News” (Written by Miss Davies) will, we regret, have to be temporarily suspended”, which confirms her writing contribution.

On 26 December, the same day the death notice appeared, they published a brief obituary. Here it is in full:

Press and Radio Correspondent Dies
Yorke Peninsula generally will feel the loss of Miss Edna Davies, of Minlaton who died in an Adelaide Hospital on Monday. Miss Davies, whose name is particularly familiar to readers of “The Pioneer,” has served many years as Southern and Central Yorke Peninsula’s chief correspondent for radio stations, provincial and metropolitan newspapers. People in many Peninsula towns will miss the friendly weekly phone calls she used to make in her search for news about the doings of local organisations and people. Her articles, as well as her Peninsula news items, have been of great value and interest, and we join her brother and sister and our readers in mourning her sudden demise.

So, it’s likely that she was born in Minlaton, central Yorke Peninsula, which is about 30 kms north of Yorketown, the home of her employer The Pioneer. Indeed, on 20 March 1926, a brief article appeared in The Pioneer, headed “Minlaton. Farewell to Miss Edna Davies”. The article describes an event that was held at the Minlaton Institute “to bid farewell to Miss Edna Davies and Mr. Jack Davies” (presumably the brother mentioned in the death notice.) They were leaving for London. (Indeed, according to Adelaide’s The Register, they left on 20 March). There were “eulogistic addresses” and “a useful cheque” was handed to Miss Davies. What does this tell us? Not a lot, but we can glean some information. She was around 30 years old, and seemingly not married. She was known in the community, at least enough for her departure to be reported on, albeit social news was more common at the time. It also tells us – from the headline – that it was she, not her brother, who was most known.  

Since writing my AWW post, I have done more research, and have discovered something about why she was known in the community. For example, Adelaide’s Observer (3 November 1923), writing on the Central Yorke’s Peninsula Agricultural Society’s annual show, observed that “the show committee provided the dinner … under the able management of Miss Edna Davies … Things worked smoothly in this department”. The article also praises the work of the Society’s secretary, Mr D.M.S. Davies, Edna’s father.

Anyhow, back to her chronology, three months after the report of her going to London, Moonta’s The People’s Weekly (12 June 1926) writes about the Minlaton Literary Society’s fourth annual musical and elocutionary competitions, advising that entries go to “secretary (Miss Edna Davies)”. This must have been a clerical error because, from the many newspaper reports under her by-line – and headed “Travel” or “Our London Letter” – it’s clear that she was in England by June 1926, then through 1927 and probably into early 1928. It’s possible that some of the articles dated later in 1928 were written back home.

Certainly, on 31 May 1929, there is a report in The Pioneer of the Minlaton Institute Literary Society’s seventh annual musical and elocutionary competitions and once again entries were to go to secretary Edna Davies. She probably was back on the job then. From this time, there are more articles, stories and columns – including her “Comments on the News” – by her South Australian papers. Together they build up a picture of who she was, and what she thought about life – local, national and international.

One that captured my attention was written from England, and published in The Pioneer on 6 January 1928. She starts by saying she hadn’t been doing much sightseeing so was “short of material” for her London Letter. So, she writes about some reading she’s doing about Australia, including a book by Mr Fraser. From what she says, I believe the book was Australia: The making of a nation (1911/12) by Scottish travel writer John Foster Fraser. Chapter 19 is tilted “A White Australia”. Fraser, a man of his times, understands the desire for a “white Australia”, but asks this:

What will Australian people say when the question is put to them, “As you are not developing this region [the great uninhabited north], what right have you to prohibit other people from developing it? It was not your land in the first instance. You obtained it by conquest that was peaceful. What can you do to resist conquest by force of arms? Who are you to say to the world, Let other peoples crowd together and be hungry owing to congestion of population, live cramped and struggling lives, but we, although doing practically nothing to develop our own resources, do not want anybody else to come in and develop the resources of a part of the world not given to us but given to the human race?'”

Davies is taken with this question and asks, “Have we all studied the pros and cons of the question carefully, so that should it be wanted, we can without hesitation give a carefully thought out decision after viewing the question from all sides. Looking back through history we see that no nation has ever come into, or held its own, without fighting for it, so why should we be an exception”. Her thinking – and Foster’s thinking – is not our thinking, but that she took the issue up and was published tells us something about her and the times. Neither of course consider that “little” line of Foster’s that “It was not your land in the first instance”.

Another randomly chosen example of her thinking comes from 20 June 1952, when she writes in her column “Comments on the News”:

READING about a press conference Mr. Menzies had recently in London this thought struck me — “What much wider outlook British pressmen seem to have than do their colleagues in Australia.”
And that’s a bad thing for Australia. Because if pressmen haven’t a wide outlook how can the public, who depend on them for news of the outside world, be expected to have one.

She slates it to the “old problem” of Australia’s geographic isolation, suggesting that “we are so isolated from other places that it it [sic] hard to realise that their welfare and their doings are important to us”.

AustLit lists 5 stories by her, and AWW lists 12 short stories in Stories from online archives (11 from the 1930s and 1 from the 1940s), but these are just a few of many short stories by her that were published in South Australian newspapers, and The Bulletin. I shared one of The Bulletin stories in my AWW post. Titled “Scrub”, it’s perfect “Bulletin-fare”, with its story of a woman who cannot get over a childhood nightmarish experience in the bush, and an intriguing take on lost-child-in-the-bush tradition in Australian culture.

Edna Davies turned out to be another example of an independent woman who seems to have made a career for herself in journalism and writing.

Sources

Edna Davies, “Scrub“, The Bulletin, Vol. 56 No. 2906 (23 Oct 1935)

All other sources are linked in the article.

Angus Gaunt, Anna (#BookReview)

Last month, I posted on the winners of the 2025 Finlay Lloyd 20/40 Publishing Prize, of which Angus Gaunt’s Anna was one. I am thrilled with this prize, not only because I love the novella form, but because of the variety of stories we are seeing. So far the fiction winners have been an historical novel from Kim Kelly, a contemporary coming-of-age novel from Rebecca Burton, and an audacious “what if” story from PS Cottier and NG Hartland. Three very different books, and now Anna makes it four.

When I started reading Anna, I thought I was heading into a dystopian novel. It is told third person from Anna’s perspective, and starts with her walking in the woods. A young man is following her. The woods are not identified, and neither is the young man, but she recognises him as a guard from the place she’s just left. Through their initial interaction, we learn that “the war is over” and the gates had been opened. Therefore, she firmly implies, he has no jurisdiction over her.

Anna, we discover as her journey continues, is about 15 years old, and had been taken to a labour camp with her family about three years ago. Her parents had died but she’s hoping her remaining siblings are ahead of her, safe in the exodus she’d missed. We know nothing about the woods – but they do not sound Australian – nor do we know the time setting. It is cold. There are some generic animals and plants – deer, hares, mushrooms, berries. The story focuses on Anna’s thought processes and her survival. There is almost nothing about the sociopolitical situation that got her there. We do know that Anna and the guard speak different languages, which suggests an invasion or some sort of oppression of minorities, but Gaunt does not go there. The notes I made during my reading, include this: “Timeless, placeless, non-political, means not dystopian? More allegory?”

The judges don’t call it either of these, but on “why this book is different” they say:

Winter is only beginning to thaw in a remote forest as Anna treks for her survival, accompanied by someone she cannot trust. With distilled clarity, this short novel carries the reader on a journey from victimhood to self-possession.

So, it is about survival, or, more precisely, about the inner resources you need to develop to overcome a dire situation.

Anna is a moving and absorbing read. Gaunt quickly engages our sympathy for his protagonist, young and defenceless in the woods. The language in the first two paragraphs sets up uncertainty. It starts:

Anna had already walked further than she meant to, but did not want to go back, not yet. She was basking in the sun … also in the silence. She had not done something like this for a long time … (p. 9)

Then she stops and looks up, where she sees “a large predatory bird … floating on secret air currents, delicate wing tips spread”. “Predatory” but “delicate”. Should we be worried? Then she sees the young guard, later identified as Yevgeny. He’s very young, uncertain, and in a show of bravado he tries to shoot the bird, but fails. He’s never shot anything before. And so the narrative and its main characters are established. Anna is alert, sensitive, intelligent and has some nous and wisdom about her. The guard, also young, lacks confidence, experience and nous, and is confused about his role as a man, a soldier, a human. This makes him potentially dangerous but also vulnerable. We – like Anna – are on the watch for which way he might go.

And so the novel progresses as this uneasy, wary-of-each-other pair journey through the woods, looking for the railroad and its promise of civilisation. Early on, during a brief time when she and Yevgeny are not together and she has returned to the camp, Anna meets a dying man who gives her his last food. Then later, together, they come across a cottage containing a barely surviving couple.

This brings another literary form to mind, the journey narrative, the search for home, a new one or old one, and – perhaps – for self. In journey narratives, physical and spiritual or emotional challenges are faced, and people are met. The journeyer must rely on inner resources to overcome the challenges, including assessing whether the people met are to be trusted or not. This is what we watch Anna do. We are privy to her thoughts as she goes, as she draws together past knowledge and present experience, and we gain confidence in her ability to make good decisions. Nearly half way through the story, her mind drifts to the schoolroom. It is comforting, but she stops herself,

recognising that she was attracted by the emotion of it rather than its practical application. There was not room for emotion. She was glad of this thought. Feelings and emotion could only cloud the mind, waste precious resources. All resources were precious. Her mind was clear now. She had a choice to make and she made one. (p. 56)

Of course it’s not a straight line, and Anna, like any journeyer under stress, slips back several times before getting a grip once more.

Anna is beautiful to read, from the first sentence. The language is tight but expressive. The necessary tension is off-set by moments of tenderness and hope, not to mention some subtle foreshadowing. And the characterisation is warm and empathetic.

I concluded my post on last year’s winner, The thirty-one legs of Vladimir Putin, that it was an audacious “what if” story. Anna is also audacious, in a different way. It calls on the tropes of established forms, like allegory and the journey narrative, but makes them into something new, something that confronts issues like trust and power in a way that feels both modern and timeless.

Read for Novellas in November.

Angus Gaunt
Anna
Braidwood: Finlay Lloyd, 2025
110pp.
ISBN: 9780645927047

Review copy courtesy Finlay Lloyd.

Teffi, The examination (#Review, #1925 Club)

Mostly for the Year Clubs, I read an Australian short story, usually from one of my anthologies. However, for 1925, I couldn’t find anything in my anthologies, so turned to other newspaper-based sources, including Trove, but I mainly found romances or works that were difficult to access. And then, out of the blue, I found something rather intriguing, a story titled “The examination”. It was written by a Russian woman named Teffi, translated into English by J.A. Brimstone, and published in The Australian Worker, an Australian Workers’ Union newspaper, on 25 November 1925. I don’t know when it was originally written, nor have I been able to found out who J.A. Brimstone was.

Who is Teffi?

The Australian Worker ascribes the story to N. Teffi. This nomenclature is interesting. My research suggests that Teffi, not N. Teffi, was the pen name of Nadezhda Lokhvitskaya (1872-1952). Wikipedia gives her pen name as Teffi, but its article on her is titled Nadezhda Teffi. Curiously, the article’s history page includes a comment from a Wikipedian, dated 11 June 2014, that “Her pen name is only Teffi, not Nadezhda Teffi”. This Wikipedian “moved” the article (Wikipedia-speak for changing titles) to “Teffi”, but it was later moved back to “Nadezhda Teffi”. Seems to me it should be under “Nadezhda Lokhvitskaya” or “Teffi”. But, let’s not get bogged down. There’s probably more I don’t know about how she used her name over time.

The more interesting thing is who she was. Wikipedia provides what looks like a fair introduction to her life, so I won’t repeat all that here. Essentially, it says she was a Russian humorist writer who could be both serious and satirical, but whose gift for humour was “considered anomalous for a woman of her time”. However, she proved them wrong, “skyrocketing to fame throughout Russia with her satirical writings, so much so that she had candies and perfume named after her”.

Literary scholar Maria Bloshteyn, writing in the LA Review of Books in 2016, would agree. She starts her piece by describing Teffi as “once a Russian literary superstar”, and says that “Nadezhda Lokhvitskaya claimed that she took the comic-sounding and intentionally androgynous nom de plume for good luck”. Bloshteyn writes:

She began to publish in her early 30s and tried her hand in various genres, but it was her short stories, with their keen and hilarious observations of contemporary society, that were read by everyone from washerwomen to students to top government officials. They won her literary success on a scale unprecedented in pre-Revolutionary Russia.

My short story, however, was written post-Revolution, given we are talking 1925. But, I’m jumping ahead. Tsar Nicholas II was a big fan, Bloshteyn says, as was Vladimir Lenin “with whom she worked in 1905 at the short-lived New Life [Novaia Zhizn’] newspaper”. She left Russia in 1919, during the “Red Terror” when things started to turn sour. Her popularity continued in the émigré world. After the collapse of the Soviet Union, her books were read again and “celebrated as recovered gems of Russian humor”.

This potted history sounds very positive, but Bloshteyn explains that there was also darkness in her life, including the death of her loved father when she was young, difficult relationships with siblings, a failed marriage, mental health problems, and more. Also, “she became a victim of her immensely successful but severely confining brand”, meaning editors and readers “only wanted the Teffi they knew” and, worse, “they perceived all of her stories as funny, even when they were clearly tragic”. How frustrating that would be, eh?

She was inspired by – and has been likened to – Chekhov. Bloshteyn says:

Her appreciation of the absurd, of the comic minutiae of life, helps set off the darker or more transcendent aspects of our existence, but her main focus, in the tradition of the great 19th-century Russian writers, was always human nature itself: what makes us tick and why.

I’ll leave her biography here, but if you are interested, start at Wikipedia, and go from there.

“The examination”

“The examination” tells the story of a young girl, Manichka Kooksina, who is sitting for her end-of-year exams which will decide whether she moves on to the next grade. Important things ride on passing them, including staying with her friend Liza who has already passed and getting the new bike her aunt promised her if she passed. However, instead of knuckling down to study she fritters her time, trying on a new dress, reading, and finally filling her notebooks with a prayer “Lord, Help”, believing that if she writes it hundreds or thousands of times she will pass. Needless to say, she does not do well.

The story is beautifully told from her perspective, with much humour for the reader as she flounders her way through preparation and the exam itself. She feels persecuted, an animal being tortured, and resorts to the absurd solution of writing lines, while her nervous peers have at least tried. I wondered why this particular story of hers was chosen by The Australian Worker. Was it the only one available to them in English? Did the examination theme feel universally relevant? According to Bloshteyn, Teffi said that “even the funniest of her stories were small tragedies given a humorous spin”. This is certainly a “small tragedy” for the – hmm, foolish, procrastinating, but believable – Manichka.

Bloshteyn’s essay is primarily a review of two books that had been recently published, Tolstoy, Rasputin, others, and me: The Best of Teffi and Memories: From Moscow to the Black Sea. The former includes sketches and some of her “best loved short stories”. GoodReads says of it that “in the 1920s and 30s, she wrote some of her finest stories in exile in Paris … In this selection of her best autobiographical stories, she covers a wide range of subjects, from family life to revolution and emigration, writers and writing”. I don’t know whether “The examination” is one of them, but Bloshteyn writes, of the child-themed stories she mentions, that all “show children in the process of getting to know the world around them and finding the means to cope with it”. Manichka, although showing some resourcefulness, has a way to go.

I was thrilled to find this little treasure in Trove, and will try to read more Teffi. Has anyone else read her?

* Read for the 1925 reading week run by Karen (Kaggsy’s Bookish Ramblings) and Simon (Stuck in a Book).

N. Teffi
The examination” [Accessed: 21 October 2025]
in The Australian Worker, 25 November 1925

Monday musings on Australian literature: Forgotten writers 15, Tarella Daskein

I first came across Tarella Daskein back in 2021 when Bill (The Australian Legend) wrote a post about her as the result of her coming up in discussions and reading about Katharine Susannah Prichard. She then slipped my mind until a couple of months ago when I was searching around for a subject for my Australian Women Writers post that month. This post, like most of my recent Forgotten Writers posts, s a minor revision of the one I posted there.

Tarella Daskein

As with many of the lesser-known writers we research for this blog, Tarella Daskein (1877-1945) was somewhat challenging to pin down. It’s not that she wasn’t known. Indeed, Wikipedia and AustLit both have entries for her. However, there were conflicting details of her life. For example, both Wikipedia and AustLit had her death date as 1934, which was curious because Adelaide’s The Advertiser reported on her visiting that city in June 1935. How could that be? Further, The Advertiser also had her husband as Mr. T.S. Daskein while Wikipedia and other newspaper articles had him as Mr. T.M. Daskein. Compounding all this was her use of multiple names, including some confusion over her maiden name. The above-mentioned Advertiser, for example, reported it as Quinn. AustLit, however, resolved this by noting at the end of its entry that her name had been incorrectly spelled as ‘Quinn’ in Miller and Macartney’s Australian Literature: A Bibliography (1956). The death date issue was clarified by, strangely, Wikipedia’s article on her father, Edward Quin, which gave her death as 1945 and cited a newspaper notice as evidence. And a death notice for her husband confirms him as T.M. not T.S.

So, with all that resolved, who was this Tarella Daskein? Tarella Ruth Quin was born in Wilcannia, second daughter to pastoralist and one-time member of the New South Wales Legislature, Edwin Quin, in 1877. She is best known as a writer of children’s stories, but also wrote three adult novels – A desert rose (1912), Kerno (1914) and Paying guests (1917) – and many short stories which were published in contemporary newspapers and magazines. AustLit provides a good outline of her origins. She was one of eight children. Her father owned a dairy farm called ‘The Leasowes’, near Victoria’s Fern Tree Gully, and a sheep station called ‘Tarella’, after which she was named, in far western New South Wales near Wilcannia. ‘Ella’, as she was known, was educated in Adelaide, but spent most of her life on stations. She married Thomas Mickle Daskein, part proprietor of a station in far northwest NSW.

Cover for Tarella Quin Gum Tree Brownie

AustLit says that her first writing comprised short sketches of station life, which were published under the pseudonym “James Adare” in the Pastoral Review. At the editor’s suggestion, she also wrote some stories for children, which she sent to Ethel Turner, hoping to have them published in Sydney newspapers. However, Turner apparently recommended they be published as books. Her first book, Gum Tree Brownie, was published in 1910, with illustrations by Ida Rentoul whom Ella’s younger sister, Hazel, knew at school. This began a long partnership between the two, with Ida Rentoul Outhwaite illustrating many of her books for children. Wilde et al say she was “one of Australia’s most successful writers of fairy-stories for children” and that “humour, irony, a fluent, dramatic style and fantasy reminiscent of Lewis Carroll enliven her stories”.

Bill, as mentioned above, came across her, initially in Katharine Susannah Prichard’s autobiography, Child of the hurricane. Apparently, Prichard was governess for a year at Tarella Station in 1905, by which time Tarella, who was six years older than KSP, was already a published author. Prichard, says Bill, is “pretty dismissive” of Quin’s writing.

However, not all were. Several contemporary reviewers praised her adult novels, often singling out Kerno: A stone for special mention. On 10 April 1915, Adelaide’s Observer wrote:

Kerno, although similar in some respects, is nevertheless distinctly different from A Desert Rose. The latter is a novel – the former is a study – a keen analysis of human feelings and desires. One cannot well peruse the book without thinking deeply, and wondering what one would have done in circumstances like those in which the leading actors found themselves placed. Young people and those having a preference for light ephemeral literature may be inclined to consider the story rather tame; but all who have a true appreciation for human nature, and endeavour to probe into its many and varied qualities, will find in it compelling and absorbing interest.

Those who praise Kerno mostly praise it for its “real” characters and deep understanding of human nature. Indeed, the Observer says that it “richly deserves to rank among the best truly Australian novels”. Daskein was also praised for her understanding of and ability to convey life in the bush and, as the Observer says, for her “descriptive writing which … captivates the reader”.

Notwithstanding all this, Quin mostly wrote for children, with The Australian Women’s Weekly claiming, after the publication of Chimney Town in 1936, that

She has published more ambitious volumes, but her tales for children have a unique charm that makes one feel that this is her real metier.

Quin’s publishing career lasted from around 1907 to the mid-1930s, so it was no flash in the pan. AustLit lists over 20 works by her, but this may not be all. Regardless, she was well-known to readers of her time, and, according to Adelaide’s The Rouseabout, had some presence in literary circles, including being “a foundation member of the Melbourne centre of the P.E.N. Club and a constant attendant at its meetings”. She died on 22 October 1945, at a private hospital in Melbourne. The fact that I found little mention of this beyond The Rouseabout’s short article suggests that in the last decade of her life – after the death of her husband in 1937 – she faded from view.

The piece, “The camel”, which I chose for AWW, was published in The Bulletin’s Christmas issue in 1935. It shows a writer a writer who knows the outback, knows how to entertain her audience, and, who firmly belongs to the bush tradition. Life is tough, but our woman protagonist is resourceful.

Sources

Bill Holloway, “Tarella Down a Rabbit Hole“, The Australian Legend (blog), 16 December 2021 [Accessed: 9 November 2025]
The Rouseabout, “In Town and Out“, The Herald, 12 November 1945 [Accessed: 16 August 2025]
Tarella Quin, AustLit [Accessed: 16 August 2025]
Tarella Quin, Wikipedia [Accessed: 16 August 2025]
William H. Wilde, Joy Hooton and Barry Andrews, The Oxford companion to Australian literature. Melbourne, Oxford University Press, 2nd, edition, 1994

Prime Minister’s Literary Awards 2025, Winners

In lieu of my usual Monday Musings post, I am reporting on the 2025 Prime Minister’s Literary Awards which were announced this evening, and which I attended via the live-stream from the Creative Australia website. I shared the short list several weeks ago, so I won’t repeat those here.

The awards ceremony was a long one, and I suspect longer than planned, because Mr Gums saw the winners come through on his phone before they had all been announced. The problem, I’m guessing, of automatic scheduling!

The event was emceed by an Australian comedian, writer, actor, and television presenter, Alex Lee, whom I don’t know. (I guess you are going to say, “where have you been?”) She injected lightness and humour into the opening, a bit like you see at America’s Academy Awards. Like the Academy Awards, some of the jokes worked and some didn’t. The thing is, I suppose, different jokes will work for different people.

She did say, however, that there were 645 entries this year, 100 more than last year. That says something, I presume, about the health of writing and publishing in Australia.

 There were then two speakers, the Chair of the Writing Australia Council, Larissa Behrendt, who commented on the appropriateness of holding the Awards at the NLA which embodies the “the heart of our nation’s stories”. She said that the Awards “celebrate writing, reading ideas and the voices that shape who we are”, and she thanked Selina Walker for her welcome. She reminded us of the 65,000 years of storytelling in our country.

Behrendt then introduced the Minister for the Arts (among his many hats), Tony Burke, whose passion for the arts is palpable to anyone who hears him speak. Behrendt noted his appreciation of the centrality of First Nations Arts to Australia’s cultural policy. And said that this is a minister who shows up at opening nights, awards nights, festivals and so on, because he deeply understands why the Arts matter.

I couldn’t possibly share all that Burke said. He recognised the main players, commenting first on the generosity of the word “welcome” Selina Walker’s Welcome to Country. He thanked Australian Greens leader, Sarah Hanson-Young, who was present and who has been there, in support, through the whole cultural policy journey. He thanked Alex Lee for injecting a bit of fun, and he acknowledged Larissa Behrendt (who is Chair of the National Library of Australia Council) and Clare Wright (who is Chair of the Council of the National Museum of Australia.) He noted that it has been a long time since a writer has chaired the NLA’s Council, and an historian that of the NMA. (I groaned inwardly as we are still waiting for an archivist – or appropriate professional – to chair the council of the National Film and Sound Archive!) But all progress in this sphere of Boards/Council appointments is good!

Burke talked at some length about the importance of the arts and, what he believes to be the strength of the Government’s Creative Australia cultural policy. He talked particularly about writing. he argued that the ability to learn from writing is the gift “we celebrate tonight”. He suggested that writing is the only art form that we don’t react to with physicality. Music, Dance, Visual Arts, and so on, engage through the senses – sight, hearing – but writers work on our imaginations, writing lives within our minds. (There are some debates in this, I think, but I still like his point.)

He also quoted from three books to illustrate his points. First was from Kelly Canby’s children’s book, A leaf called Greaf, which ends on the idea of things being held in the heart forever, and which is the gift writers give us. Then he mentioned Fiona McFarlane and Michelle de Kretser who spoke to untold stories. Highway 13 deals ingeniously with the fact that we hear more about the person who should not be remembered rather than the stories of those affected by that person’s actions. Then he quoted from Theory and practice, which I will abbreviate to “that was the meaning of assimilation … it trained us to disappear”. Writers, he said, make sure that people are seen. (For me, though, he raised yet another idea to explore in this wonderful novel.)

There was more, but I think that’s a great point on which to end the introductions.

And the winners

  • Fiction: Michelle de Kretser, Theory & practice (Text, my review)
  • Poetry: David Brooks, The other side of daylight: New and selected poems (UQP)
  • Nonfiction: Rick Morton, Mean streak (Fourth Estate)
  • Australian history: Geraldine Fela, Critical care: Nurses on the frontline of Australia’s AIDS crisis (UNSW Press)
  • Children’s literature: Peter Carnavas, Leo and Ralph (UQP)
  • Young adult: Krystal Sutherland, The invocations (Penguin)

Links on authors’ names are to my posts on these authors. (I loved that Children’s Literature winner, Peter Carnavas, is a teacher-librarian. Go him.)

Now, this being the Prime Minister’s Literary Awards and, anyhow, this being a gathering of writers who as a group are passionate about ideas, many political comments were made, lengthening the supposedly short speeches. These comments addressed what is happening in Gaza, the issue animal rights, the treatment of human beings by government social policy, and the gutting of humanities and humanities research in Australian universities. In the case of the last, Geraldine Fela’s video speech had been cut off at the allotted time, but she had asked Clare Wright to complete her speech, which Wright did!

Thoughts anyone?

Monday musings on Australian literature: Forgotten writers 14, Gertrude Mack

Gertrude Mack is the third of the Mack literary sisters, and by far the least known, though at the time she was well-recognised, with her activities and thoughts frequently reported in the newspapers. Her “disappearance” from view is most likely because, unlike her sisters, all her writing was for newspapers and magazines. She did not have one published book to her name. It makes a big difference to a writer’s longevity in the literary world.

As with many of my Forgotten Writers posts, I researched Gertrude Mack for the Australian Women Writers’ blog. This post is a minor revision of the one I posted there. So, who was she …

Gertrude Mack

Gertrude Mack (?-1937) was an Australian journalist and short story writer. The youngest of thirteen children – who included five daughters – Mack was born in Morpeth, New South Wales, to Irish-born parents, Jemima (nee James) Mack and the Rev’d Hans Mack. As a child, she lived in various parts of Sydney including Windsor, Balmain and Redfern, and was educated at Sydney Girls’ High School. Two of her older sisters also had literary careers, Louise Mack (see my posts) and Amy Mack (whom I featured last week). These sisters have been documented in Dale Spender’s Writing a new world: Two centuries of Australian women writers (1988) and by their niece Nancy Phelan in the Australian Dictionary of Biography, but neither Spender nor Phelan mention Gertrude. According AustLit, a diary of Mack’s is included in Phelan’s papers at the State Library of New South Wales. Curious.

This dearth of formal biographical information meant relying heavily, for this post, on Trove, where articles written by Mack abound. They tell of a curious and adventurous woman who was able to report firsthand on those challenging 1920s and 30s in Europe and the Americas. For example, in 1924, four years after the Mexican Revolution, she decided to go to Mexico City, something her American friends thought “a wild whim”. She writes for The Sydney Morning Herald (22 November 1924), that “according to American newspapers, it did seem a risk, but I knew their way of making any Mexican news appear hectic”. In the end, it does prove difficult, and she fails on her first attempt. She admits that she was not prepared for the poverty she sees in Juarez, just over the border from El Paso, and “was not yet accustomed to the unshaven Mexican”, but she later wrote admiring pieces on the country.

Mack spent eight years in London from around 1929 to 1937, and returned at least once for a few weeks in 1933. It was a difficult time in Europe, and The Sun (18 June 1933) reports that she had found “the same sense of strain in all the European countries, and this has been intensified more recently by the war menace, which seems to be very real.” I have not been able to find an image of her, but during this visit, sister Louise described her in “Louise Mack’s Diary” in the Australian Women’s Weekly (17 June 1933):

Tall, very slight and svelte, in a smart black frock of her own making, her hair marcelled, her big, grey eyes looking big-ger than ever under the glasses she had taken to lately. Elegant? Yes, certainly.

An interesting little fact which came up in a couple of the newspaper reports of this 1933 visit was that on her voyage she, and two other “matrons” had been in charge of 48 children, who had been selected for the Fairbridge Farm School to be taught various branches of farming. Sydney’s The Sun (June 18) explained that “the children, whose ages ranged from eight to twelve years, included both boys and girls, and were chosen by the selection committee of the Child Immigration Society, which body exercises the greatest care in choosing only suitable potential citizens for Australia, says Miss Mack”. If you haven’t heard about Fairbridge, check out Wikipedia. Miss Mack might have had faith in it, but the whole scheme was marred by dishonesty, and worse, child abuse.

Gertrude returned again to Australia in 1937. There was much interest in her return, with newspapers reporting on her thoughts from the moment she first touched the continent in Western Australia. The West Australian (3 March 1937) wrote that she had passed through Fremantle in the “Orama”, and quoted her as saying Australian writers were doing well in London. “Henry Handel Richardson was acclaimed by many critics as the finest writer of the day”; and Helen Simpson (my first Forgotten Writer) “had taken up broadcasting work in addition to her writing”. She said Nina Murdoch had had success with Tyrolean June and Christina Stead with Seven poor men of Sydney. The paper observed, tellingly, that “undoubtedly Australian writers were getting more recognition in London than in their own country”.

It also quoted Mack as saying she believed England was interested in stories about Australia, but that their interest depended “entirely on the topic of the story.” Unfortunately Australian writers “usually presented the drab side of the life of the country and laid too much stress on the droughts and the drawbacks” and “the frequent descriptions of struggles against drought and the hardships of Australian life gave readers a wrong impression of the country”. Consequently, readers “did not realise that the country had a normal life, with a bright social side, and the mass in England seldom knew that there was very fertile land in Australia”. According to Mack, “German people knew more about Australia and were more interested than the people of any other country”.

Adelaide’s News (6 March 1937) took up the issue of how Australia is viewed, but with a slightly different tack, writing:

“It would be difficult,” said Miss Mack, “to make the average uneducated English man or woman believe that there is, in Australia, such a thing as culture. English people would be surprised if they could have a glimpse of real country life on a big station.
The only way to overcome this wrong idea.” she said, “is by our literature, which has not yet developed fully.”

Although she was talking about staying in Australia for just 6 months, it appears that Gertrude Mack was seriously ill when she returned in 1937. She visited her brother C. A. Mack, of Mosman, but died in a private hospital in Darlinghurst on Wednesday 31 March and was buried at the Northern Suburbs Crematorium on the Friday.

A few days later “an appreciation” written by “W.B.”  appeared in The Sydney Morning Herald (6 April). W.B. It’s a moving tribute:

To those of us who had the happiness and the privilege of an intimate association with Gertrude Mack over a long period, abroad and in Australia, her death has meant a very poignant personal loss and sorrow. Her happy outlook on life, her faculty for perceiving the humorous side of things, and her sensitive reactions to atmosphere, made her a delightful companion, and she made friends among every class of people, whether they were foreigners or people of her own race. She had an unusual flair for getting at the heart of the interesting aspects of life and affairs, and this, added to her other gifts, enabled her to write such charming and interesting sketches, stories, and interviews. Her short stories and sketches were invariably the outcome of personal contacts. She could paint engaging pictures of people and places, and make them real to her readers. She also possessed outstanding musical ability, and might have won distinction as a pianist had she elected to take up music as a profession, for she had a fine critical perception and a rare appreciation of the true values in music.

She also translated stories from Russian, collaborating with Serge Ivanov to publish in English a volume of N. A. Baikov’s tales for children. Gertrude Mack was a fascinating woman, and would be a worthy subject for a biography – either on her own, or as part of a larger biography on the Mack sisters.

Sources