Kibble and Dobbie Literary Awards 2018 Shortlists announced

Maxine Beneba Clarke, The hate raceI don’t regularly report on every Australian literary award – there are just too many – but as a supporter of Australian women writers, I’ve long been interested in the Nita B Kibble Literary Awards for Women Writers (a mouthful, eh?) They comprise two awards: the Kibble ($30,000) for established writers, and the Dobbie ($5,000) for debut authors. These awards were established in 1994 by Nita Dobbie, in the name of her aunt Nita Kibble who was the first woman librarian at the State Library of New South Wales. Dobbie, who was brought up by her aunt, followed her into librarianship, and shared her love of Australian women’s writing. The awards are now awarded biennially.

Besides being restricted to female authors, the awards are specifically for “life writing”, which is very broadly defined and can include both fiction and non-fiction. So, the shortlists:

Helen Garner, Everywhere I lookThe Kibble Award:

  • Maxine Beneba Clarke’s The hate race (my review)
  • Michelle de Kretser’s The life to come (scheduled for my reading group in July, but Lisa has reviewed)
  • Helen Garner’s Everywhere I look (my review)
  • Fiona McFarlane’s The high places (I should read this, given it’s a short story collection and has been so well reviewed).

As much as I love The hate race, and believe that de Kretser’s book and McFarlane’s are excellent, I would love to see Garner win because Everywhere I look is a wonderful read, and because Garner has, arguably, set the benchmark for contemporary life-writing in Australia, across multiple forms.

Madelaine Dickie, TroppoThe Dobbie Award:

You can see both the longlist and shortlist online at the Trustee’s website. As always I could argue the toss about books that were or weren’t long- and short-listed, but …

Sarah Krasnostein, The trauma cleanerI can’t remember when I’ve last read a significant proportion of the books shortlisted for an award, so I’m particularly thrilled about these two lists! Moreover, as those of you who read my post on Troppo know, its listing is exciting for my reading group because Dickie is the daughter-in-law of one of our founding members (albeit, unhappily for us, she’s moved out of state now.) Given the number of debut books published over the last two years, it’s a wonderful achievement (for her, and the other two writers) to have been shortlisted.

This year’s judges are the literary critic Elizabeth Webby, State Library of New South Wales representative Rachel Franks, and the author Eleanor Limprecht (whose Long Bay and The passengers I’ve reviewed here.) The winners will be announced on July 25.

Monday musings on Australian literature: Australian ghostwriters

John Friedrich, Codename IagoIf you’ve read my blog recently, you’ll know exactly what inspired this post. Yes, Richard Flanagan’s novel First person (my review), which was inspired by his experience of ghostwriting Australian fraudster John Friedrich’s memoir. The book was called Codename Iago.

You probably all know what a ghostwriter is, but just to make sure, here’s the definition from the editors4you blog:

A ghostwriter is a writer who writes books, stories, blogs, magazine articles, or any other written content that will officially be attributed to another person – the credited author.

So, how much do you know about Australia’s ghost-writers? Did you know, for example, that crime-fiction bestseller Michael Robotham once made his living as a ghostwriter, or that published author Libby Harkness currently spends more time on ghostwriting than her “own” writing? Did you know that Anh Do’s best-selling memoir started out with a ghostwritten manuscript? Or that the two biographies of Hazel Hawke, Hazel: My mother’s story and Hazel’s journey, were written by her daughter, Sue Pieters-Hawke, with the assistance of ghostwriter Hazel Flynn. As I started to delve into this shadowy – ghostly, let us say – area, I uncovered a fascinating world of professional writers who help people who have stories to tell to, well, tell them.

My focus here is Australia, for obvious reasons, but I’ll be including information from further afield, starting with an article in The Guardian from 2014. Titled “Bestselling ghostwriter reveals the secret world of the author for hire”, it’s about English ghostwriter Andrew Crofts who at the time had written 80 titles over 40 years, and sold some 10 million copies, but mostly under “more famous names”. The article, which you can read at the link, names many of them. That year, he published his “own” book, Confessions of a ghostwriter.

Rober McCrum, the author of The Guardian article, says that the term

was coined by an American, Christy Walsh, who set up the Christy Walsh Syndicate in 1921 to exploit the literary output of America’s sporting heroes. Walsh not only commissioned his ghosts, he imposed a strict code of conduct on their pallid lives. Rule one: “Don’t insult the intelligence of the public by claiming these men write their own stuff.”

American ghostwriter David Kohn was interviewed by the ABC Book Show in 2009. He said it suited introverts like him. He doesn’t have to go to book signings or do promotional tours!

Not just memoirs

McCrum notes, as we probably would all guess, that the types of works best known for being ghostwritten are the “misery memoir, sporting lives and celebrity autobiography”. We have examples of all of these in Australia.

Jelena Dokic, UnbreakableSporting lives, for example, to pluck out just a few Australian examples, include footballer Wayne Carey’s The truth hurts, which was cowritten with Charles Happell who is credited on the cover; cricketer Brad Haddin’s My family’s keeper which Hazel Flynn “helped” write though she is not on the cover; and tennis player Jelena Dokic’s Unbeatable (my report) which was cowritten with Jessica Halloran who is credited on the cover.

However, another area well known for being ghostwritten are the “how-to” books, including cookbooks. Google “ghostwritten cookbook” and you’ll find articles galore. And, apparently, as I found on a comprehensive American website on ghost-writing, medical ghostwriting is a big thing. I also found references to ghostwriters doing fiction, too. Fascinating, eh?

Crediting ghostwriters

Sue Pieters-Hawke, Hazel's Journey

Hazel Flynn credited on the cover

Not all ghostwriters are credited. Some appear on title pages, or even on covers, and some might be mentioned in acknowledgements (as happened with Anh Do’s book), but others are not mentioned at all. Where credited, their names are usually preceded by “and” or “with” or “as told to” (with the ghostwriter’s name less prominent to indicate the “lesser” role). As the editors4you blog says, credit depends on the nature of the ghostwriter’s contract with their client. They note that the client can ask the ghostwriter to sign a nondisclosure contract forbidding them from revealing their role. This is fair enough I suppose. It’s a fee-for-service business deal. However, as a reader, I’m another sort of client of that service, and I’m not sure I like the idea that I don’t know who really wrote, or contributed significantly, to the work I’m reading.

Reading around the ‘net, I found, not surprisingly, quite a bit of sensitivity about this issue. Read, for example, this article about Gwyneth Paltrow’s cookbooks. There’s sure to be ego involved, but also, just plain lack of clarity.

Finally, some Australian ghostwriters

Here are three of Australia’s “top ghostwriters”, from the 16 in this article):

  • Michael Collins has had various jobs, including undercover cop and photo-journalist before turning to full-time writing around 20 years ago. He has written in several genres, he writes on his blog, including self-help, fiction, biographies and memoirs, though I’m not sure whether all these are ghostwritten. One of his recent books is Carolyn Wilkinson’s Blood on the wire about prison escapee Daniel Heiss.
  • Libby Harkness has been ghostwriting in several non-fiction areas since 1992, and in 2013 was a guest at the first international ghostwriters conference in California, as she writes in this blog post for the NSW Writers Centre. Her most recent book, for which she is credited on the book’s cover, is Simon Gillard’s Life sentence: a policy officer’s battle with PTSD.
  • John Harman is English-born but West Australian-based now it seems. He has written crime fiction, television and film scripts as himself. However, ghostwriting is a major part of his work. On his website, he says that he has ghostwritten “a number of books, from popular romantic fiction to corporate histories, biographies and autobiographies.” His most recent ghostwritten book is Arthur Bancroft’s WW2 memoir, Arthur’s war, on which Harman is identified on the cover.

Many of the ghostwritten books I found were published by the big publishers like Allen & Unwin, HarperCollins, and Penguin, indicating it’s a well-entrenched segment of the industry.

Are you aware of having read ghostwritten books? Does it matter to you whether the book you read has been ghostwritten or not – and do you like to know?

Six degrees of separation, FROM The tipping point TO …

June! Wah! It’s winter here downunder and I’m miserable. Give me summer anytime. Just as well there are books to distract my mind … and one great distraction is playing with the Six Degrees of Separation meme. It’s currently hosted by Kate (booksaremyfavouriteandbest). Please click the link on her blog-name for her explanation of how it works. The book she’s chosen for this month is a non-fiction work, Malcolm Gladwell’s The tipping point: How little things can make a big difference. I haven’t read it, but I have read all the linked books.

Malcolm Gladwell, The tipping pointI know Malcolm Gladwell has made a big splash with several of his books, including Blink, The tipping point, and Outliers but I’ve read none of them. You all probably know who Gladwell is, but just in case you don’t, he’s a British-born Canadian journalist …

Margaret Atwood, The PenelopiadAnd so it is his Canadian-ness that I’m going to use for my first link – to Margaret Atwood’s The Penelopiad (my review). This book is Atwood’s retelling of The Odyssey – or of part of it anyhow – from Penelope’s point of view, thereby giving the story a female or feminist perspective.

Danielle Wood, Mothers Grimm, book coverA very different approach to retelling – but also from the female perspective – is Danielle Wood’s collection of stories, Mothers Grimm (my review). In these stories, Wood doesn’t so much as retell stories – in this case fairytales by the Brothers Grimm – as springboard from them to explore aspects of modern motherhood. Like Atwood’s book, there’s humour in its bite, and I love bringing it to people’s attention.

Anna Krien, Into the woods

My next link is a bit cheeky. Danielle Wood is a Tasmanian author, while Anna Krien is not – but, her non-fiction book Into the woods (my review), is about forestry and the logging industry in Tasmania – and it has “wood” in the title. How could I resist that link?

Bill McKibben, Oil and Honey

Now, like a good blogger I carefully categorise and tag my posts, and one of the tags I’ve given Krien’s book is “environmental literature”. Another book I’ve so tagged is Bill McKibben’s Oil and honey (my review) about, as the subtitle tells, his education as an activist – in the climate change area. It’s a fascinating book about a man who would much rather be writing in his office than out on the hustings.

Barack Obama, Dreams from my fatherBill McKibben’s book reminded me – at least somewhat – of another American book about its writer’s development of (or growth into) his political identity, as conveyed by its subtitle, “a story of race and inheritance”. The book is, of course, Barack Obama’s Dreams from my father (my review).

Izzeldin Abuelaish, I shall not hateI read Dreams from my father with my reading group. Another politically motivated book that my group read, also by an admirable man, was Izzeldin Abuelaish’s I shall not hate (my review). This book is by a Palestinian doctor who lost three daughters and a niece in an Israeli bombing of Gaza. His response was not revenge, not “the path of darkness” but the “path of light”. I would love the think I would choose the same in a similar position (but I hope I never get tested!)

We have – again – spent most of our time in Australia and North America, but we did manage to make a brief foray to the Middle East. The gender balance, though, this time is 50:50 (excluding the starting book which I didn’t choose!) Also, unusually for me, the majority of the books this month are non-fiction. This is probably not surprising given the starting book, except that my first two links from it were fiction!

And now, my usual question: Have you read The tipping point? And regardless, what would you link to? 

Richard Flanagan, First person (#BookReview)

Richard Flanagan, First PersonRichard Flanagan’s latest novel First person, which I did with my reading group, is a challenge to read. By this I don’t mean it’s “hard” to read but that it requires careful attention to pin down. On the surface, its subject is straightforward. It’s the story of struggling as-yet-unpublished writer, Kif Kehlmann, who accepts the job of ghost-writing a memoir for a con-man, Siegried Heidl. It’s autobiographically-based in that Richard Flanagan himself did just this for the fraudster or imposter John Friedrich, who headed the National Safety Council of Australia. However, the novel takes off in directions far removed from Flanagan’s life. At least, so I believe, though as Kif very quickly learns, how do we know what to believe! Who to trust!?

Anyhow, why write this now, 25 or more years after the events? Well, the title might give you a hint, as well as the subject matter … but, it is a tricksy book, starting from its very nature as a pseudo-memoir about a ghost-written memoir. If you know Flanagan, you’ll know he’s setting himself – and us – up for quite a ride. It’s a complicated ride, and perhaps got a little sidetracked at times, but is nonetheless fascinating …

“ceaselessly self-making”

The story describes, in Kif’s first person (ha!) voice, his experience of ghostwriting Heidl’s memoir and its aftermath. The ghostwriting task doesn’t go well, with Heidl evading Kif’s attempts to obtain the information he needs. Flanagan describes this with the wonderfully evocative language that we love reading him for. “I may as well have used a pair of scissors to pick up spilt mercury”, he writes of his early attempts to get some facts. He tries a different method: ask some direct questions, write up his understanding of the answers, and then check his version with Heidl:

The more outlandish, the less related my story was to the few, vague facts he had outlined, the more ludicrous I was, the more pleased Heidl seemed, and the more he would claim that it accorded exactly with his own memory.

After which, apparently, Heidl would contact 60 Minutes or some other program or newspaper, to line up “paid interviews about himself on the basis of such inventions.”

You can perhaps see where this is going in terms of my Why now question. It’s that Heidl (Friedrich) was continuously reinventing himself. Sound familiar? Heidl lived “in a constant state of transformation”. The end result, as Kif sees it, is that Heidl, “the great story maker … was everywhere present in his creations but nowhere visible”. He was not, as Kif tells it, “so much a self-made man as a man ceaselessly self-making”. This narcissism, this solipsistic way of being in the world, this mania for self-invention, makes this book relevant now.

“Trust is the oil that greases the machine of the world”

The other main issue relating to the Why Now question concerns trust. Heidl was a con-man, which means of course that he played on people’s trust. And my, he did it with bells on. He managed to defraud banks of $700 million by, for example, convincing them that he had a fleet of shipping containers (CIRILs) full of the technology and equipment required for responding to disasters. Heidl says, continuing the heading quote above:

Even people we hate we trust. That’s how it is. And, amazingly, mostly it works. The bankers trusted that the CIRILs were real, that ASO was real, until finally it was real. Like you trust the mechanic did service the car or that the bank is honest; like you trust that the people who run the world know what they’re doing …

Every day now, every single day it seems, we are confronted with organisations and individuals failing to live up to our trust – the churches, the banks, the police, the politicians. This is why, it’s patently obvious, Flanagan wrote this story now.

The novel, then, is about what happens when we buy into this world of make-believe. And it’s not pretty. In the book it is most vividly exposed, at the personal level anyhow, through what happens to Kif during and after his writing of the book. The more time he spends with Heidl, the more he finds himself, against his will, being drawn into Heidl’s world and starting to “think like Heidl”, until finally “all that divided him from me evaporated.” You’ll have to read the book yourself, if you haven’t already, to see how this plays out.

“The novel is dead”

The book is also an apologia for fiction. Like Flanagan, Kif was a struggling novelist when he accepted the ghost-writing job. It’s something that Heidl regularly throws back in his face, whenever Kif questions his truths. Why is a fiction writer, Heidl asks him, concerned about truth and facts when what he does in fact is lie? Hmm … I’d tell him there’s lying and there’s story, and that the former obfuscates while the latter illuminates, but he probably wouldn’t believe me!

Near the end, an entertaining (there’s much humour in the book in fact) but significant set piece occurs when, visiting New York decades later, Kif meets a young writer. She’s in her late twenties and has just published the third volume of her autobiography. The novel, she says, “as a mode of narrative“, is dead:

It’s fake, inventing stories as if they explain things … Just the thought of a fabricated character doing fabricated things in a fabricated story makes me want to gag […] Everyone wants to be the first person. Autobiography is all we have.

Kif says he doesn’t agree … and nor does Flanagan, which he demonstrates most obviously through the very act of writing this story as a novel not a memoir. Fiction, he shows, facilitates the exploration of alternatives, the asking of questions.

Overall, I loved Flanagan’s exploration of our current mania for self and of the issues surrounding truth and our desire (need, even) to trust. I also enjoyed Flanagan’s language. But when I got to the end, I couldn’t make it fully cohere. This is partly to do with the breadth of targets and topics, of which I’ve only touched the surface here. It felt at times that Flanagan had a few points to make – scores to settle even – regarding, for example, publishing and writing in Australia. These confused the main thrust a little – though maybe I have conflated Kif with his author! Finally, the second part of the novel, post Heidl’s death, could have been tighter. Kif’s life diverges significantly from that of his model, Flanagan, and is explored at some length. It’s perfectly logically developed, but the “message” started to feel a little laboured.

Nonetheless, First person is well worth reading – for its (novelistic) insight into that time in Flanagan’s life not to mention into a fascinating episode in Australia’s history; for its intelligent exploration of some critical issues that don’t seem to be going away; and for Flanagan’s marvellous prose. I should probably read it again.

Lisa (ANZLitLovers) loved this book.

Richard Flanagan
First person
North Sydney: Knopf, 2017
392pp.
ISBN: 9780143787242

Monday musings on Australian literature: Reconciliation Day in Canberra

National Reconciliation Week 2018 LogoToday, 28 May 2018, we in Canberra celebrated our inaugural Reconciliation Day Public Holiday. We are the first jurisdiction in Australia to have such a public holiday*. From this year, this day will be held on the first Monday after 27 May or on the 27th if it is a Monday – the 27th being that anniversary of the 1967 referendum which resulted in a change to the Australian constitution to enable indigenous Australians “to be counted in reckoning the Population”. Our Reconciliation Day falls within Australia’s National Reconciliation Week (27 May to 3 June), whose theme this year is Don’t keep history a mystery: Learn. Share. Grow.

The aim of the Week (which commemorates both the Referendum and the MABO decision) is, as Reconciliation Australia says on its website, for “all Australians to learn more about Aboriginal and Torres Strait Islander cultures and histories, to share that knowledge and help us grow as a nation. And for this year’s theme, their aim is for us “to learn more about the Australian story.”

Now, to my mind there are two incontrovertible facts – no matter what interpretive layer might be added to them. These are that:

  1. Indigenous (Aboriginal) Australians were here first, tens of thousands of years first in fact.
  2. Non-indigenous Australians arrived in the late eighteenth century and took up land will-nilly to suit their needs, with no formal, practical recognition of the existing inhabitants and their ownership of the land.

Stan Grant, Talking to my countryWhen I decided to write this post I wondered how best to make it fit the Monday Musings subject, but the Week’s theme – Don’t keep history a mystery – gave me my angle. And so, although I recognise the importance of fiction to understanding history and its impact, here I’m going to share a selection of non-fiction works, by indigenous writers, which tell their history and/or the impacts of their history on their lives. (I’ve read some of these, including some before my blog, but not all). Here goes

  • Eric Wilmot’s Pemulwuy: the rainbow warrior (1987): a rare history, particularly at the time, of an indigenous Australian hero. We all know about Australian “heroes” from our past but how many of us know – or were taught about – Pemulwuy or Jandamarra, for example.
  • Ruby Langford Ginibi’s Don’t take your love to town (1988) is now regarded as a classic indigenous memoir, one documenting her survival in spite of the poverty and tragedy surrounding her.
  • Sally Morgan’s My place (1988): Although my consciousness had already been raised by reading books by non-indigenous writers, like CD Rowley, in the 1970s, it was Sally Morgan’s My place which really brought home for Aussies some of the ways dispossession had impacted indigenous people’s lives – the shame, in particular, that her ancestors had been made to feel.
  • Doris Pilkington’s Follow the rabbit-proof fence (1996, Bill’s review, The Australian Legend): one of the first stories – better known to many Aussies via the feature film – about Stolen Generation children’s experiences to come to the wider Australian public.
  • Anita Heiss’s Am I black enough for you (2012, my review) is a contemporary urban successful indigenous woman’s manifesto about the challenges of being indigenous in modern Australia, setting assumptions and expectations against facts.
  • Noel Pearson’s Quarterly Essay: A rightful place: race, recognition and a more complete Commonwealth (2014): the title says it all. I should have read this one.
  • Bruce Pascoe’s Dark emu, black seeds (2015, my review) which publisher Magabala Books says “attempts to rebut the colonial myths that have worked to justify dispossession.”
  • Stan Grant’s Talking to my country (2015, my review) which he was inspired to write when he realised that the booing of footballer Adam Goodes “was about our shared history and our failure to recognise it.” Exactly this week’s theme!Bruce Pasco, Dark emu

Reconciliation Australia lists more books and reports, including fiction and works by non-indigenous Australians. It’s well worth checking out – and contains many works I have never heard of, let alone read.

Meanwhile, there were many ways to celebrate Reconciliation Day in Canberra, including a Reconciliation Day Eve concert with Archie Roach and Tiddas, a Reconciliation Day in the Park event, and special events at various cultural institutions including the National Museum of Australia, the National Film and Sound Archive, and the National Gallery of Australia.

This is an important day for itself, but it’s also important to help redress the imbalance created in recent years by over-emphasis on the importance of Australia Day and ANZAC Day. I am not averse to these days but I am to suggestions that they, individually or together, define Australia and Australians. They don’t. They contribute to what makes us Aussies – but we have a bigger history that we must (personally and politically) also recognise and accept as being part of what defines us.

Do you have any favourite books on the topic? (Or on a similar critical topic, if you’re not Aussie?)

* It was created by replacing a previous holiday, rather than by adding an additional holiday to our calendar.

Wendy Scarfe, The day they shot Edward (#BookReview)

Wendy Scarfe, The day they shot EdwardThere’s something about novellas, about the way they can combine the tautness of the short story with the character development of a novel, and then hone in on an idea, undistracted by side-stories. This, in any case, is what Adelaide-writer Wendy Scarfe achieves in her book, The day they shot Edward.

Like her previous novel, Hunger town (my review), The day they shot Edward is a work of historical fiction. It’s set in Adelaide in 1916, in other words, half-way through World War One. Emotions run high, and 9-year old Matthew, through whose third-person perspective we see most of the events, is often uncertain, if not fearful. The plot is simple enough. We know from the title that Edward has died, and we know from the Prologue that Matthew is implicated in his death in some way, but was a child at the time. From the Prologue we move straight into a chronological narrative telling the story of Matthew, an only child who lives with his restless mother Margaret, his wise Gran (Sarah), and his father, the ironically named Victor, who is dying of tuberculosis on the sleep-out. There are three other main characters, the aforesaid Edward, who is an anarchist and whom Matthew idolises, an intimidating man in a cigar-brown suit, and Mr Werther, the German-born headmaster of Matthew’s school.

Matthew’s life is difficult. A sensitive lad, he is caught between his grounded, politically-aware, loving Gran and his self-centred, unhappy Mother. Gran, who approves of Edward’s activism on behalf of disadvantaged people, is constantly disappointed by her daughter’s readiness to put Matthew’s and anyone else’s interests behind her own desire for acceptance by the “better class”. Matthew himself is conscious of his mother’s self-centredness. Out with Gran and Mr Werther, for example, he feels included, part of “the special laughter and talk of Gran and Mr Werther”, but out with his Mother he feels “alone, beside her but separate” because although she sat with him

in reality she skipped out of her chair nodding, laughing, flirting and frolicking around the room. People always looked at her. She insisted that they did.

Complicating all this is that Edward is attracted to Margaret, and she’s happy to flirt with him but, “lost in her dream of social acceptance”, is unlikely to accept him when she does become free. However, lest you are now seeing Margaret as the villain of the piece, she deserves some sympathy. She had chosen poorly in marriage, and her lot is now doubly difficult in having to care for an ill man who hadn’t been a good husband in the first place. Her life is not easy, and her future not assured.

Anyhow, as if this wasn’t enough in Matthew’s life, there are the political tensions – Mr Werther is insulted by his students and is no longer welcomed amongst people who once socialised with him, and, worse, there are people wanting to trap Edward in the act of subversion. The net is closing in on Edward – as we knew it would from the Prologue.

We see these adult tensions and interactions through Matthew’s eyes – but we know the dangers lying behind the things that simply mystify (or, unsettle) him. I would call Matthew a naive narrator but I’m trying to recollect whether I’ve ever read a third-person naive narrator. Regardless, though, this is essentially what he is.

All this is to say that The day they shot Edward makes for great reading. Although we essentially know the end at the beginning, we do not know who the characters are, nor how or even why it happened. We don’t know, for example, who this Mr Wether is who is accompanying the now violin-playing grown-up Matthew in the Prologue. It is all told through a beautifully controlled narrative. There are recurring plot points – from the opening scene when Matthew decides to save the yabbies he’d caught to his ongoing concern about people liking to kill things, from Edward’s little box-gift for Margaret to the boxes of papers he asks them to store. There’s the quiet build-up of imagery, particularly the increasing references to red/blood/crimson colours. There’s the development of the characters through tight little scenes in the kitchen and living room, on the street and in the schoolyard, in cafes and at the beach. And there’s the language which is poetic, but never obscure.

Ultimately, this is a coming-of-age story. Sure, it’s about politics – about how difficult times turn people to suspicion, intolerance and cruelty – and in this, it’s universal. We see it happening now. But it is also about a young boy surrounded by adults whom he doesn’t understand. He’s only 9 when it all comes to a head – young for a coming-of-age – but as he considers in the Prologue:

Had surprise ceased that tragic night? Or did his understanding as a man mark that moment as his step into awareness?

In this, it’s also universal. Matthew learns some difficult truths the night Edward died – but those truths include some positive ones, such as that love can continue after a person dies, that good choices can be made, and that not all people kill things. A lovely, warm, read.

Lisa (ANZLitLovers) also enjoyed this book.

AWW Badge 2018Wendy Scarfe
The day they shot Edward
Mile End: Wakefield Press, 2018
124pp.
ISBN: 9781743055199

(Review copy courtesy Wakefield Press)

Miles Franklin Award 2018 Longlist

Catherine McKinnon, StorylandI didn’t post the Miles Franklin Award Longlist last year, but I’m intrigued by this year’s list so am sharing it with you – though I’m sure most Aussie readers will have seen it already.

Here is the list:

Some random observations:

  • There are 11 on the longlist, which is interesting in itself – the Miles Franklin judges have, in recent years at least, not constrained themselves to a set number for their longlist. In 2016 and 2017, there were 9 books, and in 2015 there were 10.
  • Six of the longlisted books are by women writers. Only one of these, Michelle de Kretser, was also longlisted for the Stella Prize.
  • The list, unlike the Stella, is rather short on diversity, though, in addition to representing women well, it does include twice-winning indigenous writer, Kim Scott and Sri Lankan-born Michelle de Kretser.
  • This is the first time that Gerald Murnane – frequently tipped as Australia’s next Nobel Laureate in Literature – has been listed for the award. About time.
  • Peter Carey has won three times. If he wins this year, he will equal Tim Winton and Thea Astley who have both won four.
  • I have several on my TBR, and others I would like to be there, but have only read one, Catherine McKinnon’s  Storyland which, I was starting to think, was not going to be listed for any awards, despite its fascinating structure and all-round good story.
  • I’m a little surprised not to see Claire G. Coleman’s Terra nullius nor Sofie Laguna’s The choke on the list.
  • The ABC notes in its announcement that it’s “a list that’s light on outliers, all writers have been shortlisted for, or won, at least one major literary award.”
  • Oh, and not surprisingly, Lisa has reviewed a lot of them!!

The judges for this year are: Richard Neville (State Library of NSW),  Murray Waldren (journalist and columnist for The Australian), Dr Melinda Harvey (book critic), Lindy Jones (bookseller), and Susan Sheridan (Emeritus Professor in Humanities, Flinders University).

The shortlist will be announced in Canberra on 17 June, and the winner in Melbourne on 26 August.

What do you think?

Monday musings on Australian literature: Blaming the Americans

Rummaging through my little folder of papers and ideas for Monday Musings posts, I found a 2014 article from The Conversation titled “The Americans are destroying the English language – or are they?” If you are a non-American English-speaker you probably know exactly what this is about, because we non-American English-speakers love to get on our high horse about how Americans have corrupted the English language, except …

If you actually do the research, as I have on and off over the years, you find that the situation is nowhere near as simplistic as we like to think. And this is what The Conversation writer, Rob Pensalfini from the University of Queensland, explores in his article. He starts with some facts about English-speaking around the world, including the fact that the United Kingdom has only about 15% of the world’s native speakers of English, while the USA has almost 60%. Not that quantity is necessarily a signifying issue, but still, it gives one pause. He also points out that there are various forms of “standard” or “official” varieties of, say, British, American, and Australian English, as well as innumerable non-standard varieties and pidgins.

Erin Moore, That's not EnglishHe then discusses what “ruining” a language – if indeed we accept that’s possible – might mean. He suggests that since languages change, “ruining” or “destroying” one must mean changing it in “unacceptable” or “negative” ways. It must mean, he continues, that it “threatens the capacity of the language to express something – be that complex thought, heightened emotion, refined argument”. Good points, particularly that regarding the impact on our ability to express ourselves.

Anyhow, he lists the main “changes” for which Americans are criticised, and addresses each one. I’ll try to summarise them:

  • corrupt spelling (eg center, honor, neighbor): the American lexicographer, Noah Webster, as we know, introduced spelling reforms in the 1820s into American spelling, including the now commonly accepted “American” spellings of “honor, neighbor, center, and jail.” However, before we non-Americans become too smug, he notes that other reforms by Webster, the rest of us have also accepted such as “public and mask (in place of publick and masque).” Meanwhile, other of his reforms were not even accepted by Americans, such as “tung (tongue) and wimmen (women).” The weird thing – and this one I’ve researched before – is that the forms that raise the ire of us non-Americans (the “or” and “er” spellings) were actually older British spellings. Pensalfini says that “honour” occurs 393 times in the First Folio of Shakespeare’s plays (1623), while “honor” occurs 530 times; “Humour” 47 times while “humor” is used 90 times; “center” occurs nine times, but “centre” only once; and “sceptre” appears four times, but “scepter” 36. Pensalfini says that “Webster chose the ‘or’ and ‘er’ spellings because they looked less French” while the British chose the “our” and “re” spellings in the 19th century “because their French look lent them a certain dignity”.
  • discordant sounds (post-vocalic /r/, “flat” /a/): firstly, he says the post-vocalic /r/ is used in parts of England (the West Country and Scotland) and is not used in parts of America. Indeed, he suggests that “the loss of /r/ erodes comprehension, in pairs like father/farther, pawn/porn, caught/court and batted/battered merging”. As for the “flat” /a/, it is an earlier form – so there!
  • double negatives: let’s not even go here. As Pensalfini says, they have a role and, anyhow, they are “not accepted in Standard American English any more than they are in Standard British English.”
  • ending sentences with prepositions: this is just silly he says, and “is as common in British as in American English. Would you really say ‘From whence did you come?’ Seriously? ‘Where did you come from?’ is absolutely standard for all varieties of English.” (I agree, though I think his example is poor, as “from” is not needed before “whence” which means “from where”.)
  • singular they: again, he provides several examples of this, including from Shakespeare. Jane Austen, I know, used it too.
  • using nouns as verbs: this one, he says, really gets the “pedants’ collective goat … the use of words like impact and action as verbs”. Again, though, “it’s been with the English language since at least the early Middle English period.” In fact, “the modern-day Americans aren’t verbing nearly as much as Shakespeare (“Grace me no grace; nor uncle me no uncle” (Richard II)).”

Pensalfini concludes his article on a political point about the British, but I’m not going there. Instead, as I like to do, I checked Trove’s digitised newspapers for any discussion about American English in the early 20th century. There was – a lot in fact. Much of it was critical, and focused on pronunciation (including reports of the author Henry James complaining about Americans’ “slovenly” pronunciation!) But here, I’ll share two I found about spelling and usage.

The first is a letter to the editor, in Melbourne’s Herald in 1923:

Sir.— In answer to “Baffled’s” letter in tonight’s “Herald” re English spelling, it is my opinion the sooner English people all over the world wake up and copy the American system of spelling, the sooner will they become a more intelligent and efficient race. Let Australia be the first to start a campaign for the reforming of spelling, and do away with such spelling as “through” and “fright”. — Yours, etc

Efficiency
South Yarra, October 17.

Ms or Mr Efficiency was, from my short survey, swimming against the tide!

The other is an article from The Maitland Daily Herald in 1933. This writer goes to town. They (I’m using the “singular they” since the author isn’t identified) admit there are some good writers in the US, but just read any magazine they say and readers will see

the vile distortions of language, that there abound, the violations of fundamental rules of syntax, the apparent endeavour to write in a style as different as possible from that seen in an English or Australian journal of similar type. Slang is everywhere in evidence, often where it serves no good purpose, and where it ceases to be picturesque and becomes silly.

Some American slang is, they say, “decidedly clever and picturesque” but, “this cannot be said of the majority of what we see and hear. There seems to be a deliberate attempt to make American-English as much unlike English-English as possible.” Oh dear, such a crime! How conservative this sounds.

And so, this writer continues,

An effort should be made continuously by parents and teachers to impress on our young people the glory of good English, the priceless heritage left to them in the prose of Addison, the verse of Milton, the dramas of Shakespeare, and so forth. …

Now, that’s funny, given Pensalfini’s examples from Shakespeare (whom he used, he says, “because for many, Shakespeare represents a sort of pinnacle of English language usage”!)

I must say that over the years I’ve relaxed my attitude to all this. Language does change, and I know that many words we use now – such as “nice” – meant something completely different a few hundred years ago from the way we use them now. So, what to do? Like all readers, I love fine language. But I also know that fine language – that is, literary language – can be so, exactly because it breaks the rules, because it pushes boundaries. Ultimately, the point, as Pensalfini suggests, is to be able to express “complex thought, heightened emotion, refined argument” and, I’d add, for that expression to be understood.

And so, the important thing, I’d argue, is to continue the debate, because it is probably that more than anything which keeps the language fresh and true.

What do you think?

World Bee Day 2018 – and literature

Apparently today, May 20, is World Bee Day! Who knew? Not me, until this morning. I understand it was designated last December by the United Nations, on the recommendation of Slovenia. Given the rise of cli-fi literature and the importance of bees to our planet, I’ve decided to give a little shout out to our fabulous bees today.

Actually, I’m not a huge fan of honey. I love the idea of it – of all those exciting flavours you see – but if I can choose between honey and maple syrup, it’s maple syrup I take, I’m afraid. Nonetheless, bees aren’t just about the honey, as I’m sure you know. They are critical to our planet for their busy little pollination activity. The World Bee Day website says that bees and other pollinators pollinate “nearly three quarters of the plants that produce 90% of the world’s food” and that “a third of the world’s food production depends on bees.” In addition, their pollination activity is critical for ecological balance and diversity, so much so that their presence, absence or quantity is a significant indicator of the health of our environment. In other words, we need bees … but they are  are in decline, due to a combination of factors including pesticides, climate change and disease. Hence World Bee Day.

Bill McKibben, Oil and HoneyBack in 2013 I read and reviewed American climate activist Bill McKibben’s book, Oil and honey: the education of an unlikely activist. It’s about the two important things in his life: bees, honey and good farming practice, and oil, or the fossil fuel industry, and its impact on the climate. Oil and honey, climate and farming. They’re all related.

However, that’s a work of non-fiction, but increasingly fiction is dealing with climate-change, resulting in the genre called cli-fi (ie climate change fiction.) I’ve reviewed some cli-fi here, but none focussing on bees, so this post is as much for my benefit as yours. (This is why I love blogging – I get to research something I’m interested in and then share it with anyone who is interested.)

So, here is a small selection, in alphabetical order by author.

James Bradley, Clade (2015)

James Bradley, CladeAustralian author James Bradley’s book Clade is more broadly about climate change than the other books in my selection here, but it does have bees on its cover. Sydney Morning Herald reviewer, Caroline Baum describes it as follows: “A global deadly virus, the collapse of bee colonies, extreme weather events causing social unrest, eco-refugees, infertility, autism and new advances in technology – these are just some of the themes of James Bradley’s new novel, Clade.” The bees, I understand, mainly feature in a sub-story about a refugee beekeeper who is concerned about Colony Collapse Disorder. However, this sub-story and the presence of bees on the cover suggest their importance to Bradley’s overall theme.

Moya Lunde, The history of bees (English ed. 2017)

Maja Lunde, The history of beesThe Saturday Paper’s reviewer, KN, describing Norwegian author Lunde’s The history of bees as presenting “an original angle” in the cli-fi realm, says that “the dystopian future she depicts hinges on the disappearance of bees from their hives. This is a real-world phenomenon, known as colony collapse disorder, diagnosed as a problem in 2006.” As The Atlantic’s reviewer writes, its premise is simple: what would happen if bees disappeared? The book apparently has three strands – one contemporary, one set in the 19th century, and one in 2098 after “The Collapse”.

I learnt a new term researching this – First Impact FictionLA Times reviewer Ellie Robins says it was coined by novelist Ashley Shelby to describe “fiction set in more or less the present day, which depicts ‘our shared world as the impacts of runaway climate change begin to make themselves known’.”

Bren MacDibble, How to bee (2017)

Bren MacDibble, How to beeBren MacDibble is an Australian-based New Zealand born writer. How to bee is a children’s book, which has been shortlisted for multiple literary awards, including the 2108 CBCA Book of the Year for Younger Readers, the 2018 Adelaide Festival Awards for Children’s Literature, the 2017 Aurealis Awards for Best Children’s Novel, and the 2017 Queensland Literary Awards, Griffith University Children’s Book Award. Decent cred, eh?

Publisher Allen & Unwin describes the plot:

Peony lives with her sister and grandfather on a fruit farm outside the city. In a world where real bees are extinct, the quickest, bravest kids climb the fruit trees and pollinate the flowers by hand.

Laline Paull, The bees (2014)

Laline Paula, BeesThe Guardian’s Gwyneth Jones describes British novelist Laline Paull’s The bees as “a debut dystopia set in a beehive, where one bee rebels against the totalitarian state.” It’s apparently a complex story, and Jones concludes her review by saying that “the crisis The Bees invokes is genuine, frightening and getting worse. Hive collapse disease remains a deadly real-life mystery …”

The Bees was Shortlisted for the Bailey’s Women’s Prize for Fiction in 2015.

Now, the question is: can cli-fi help the cause of climate change? Well, coincidentally, a climate change research fellow, Sarah Perkins-Kilpatrick wrote about just that in The Conversation last year. She believes it can. “Through compelling storylines, dramatic visuals, and characters”, she says, cli-fi can make people “care about and individually connect to climate change” and thus “motivate them to seek out the scientific evidence for themselves.” She also argues – but of course this depends on the writer and the work – that cli-fi can deliver a message

of hope. That it is not, or will it be ever, too late to combat human-caused climate change.

Is all cli-fi hopeful?

Do you like cli-fi? And, do you agree that cli-fi can help the cause (assuming, of course, that you agree it is a cause)?

Eleanor Limprecht, The passengers (#BookReview)

The passengers is Eleanor Limprecht’s third novel, but the second I’ve read, that being Long Bay (my review) based on the life of early twentieth century abortionist Rebecca Sinclair. The passengers is also a work of historical fiction, though not specifically based on one person’s experience. Instead, it’s about the Australian war brides who married American soldiers during World War 2 and followed their husbands to the USA after the war.

It is also somewhat more complex in conception and structure than Long Bay’s simple chronological third person narrative. It is framed around a journey, that of war bride Sarah who, through the course of the novel, travels back to Australia, on a cruise-ship, after a 68-year absence. She is accompanied by her circa twenty-year-old American grand-daughter Hannah, who has anorexia nervosa. The narrative comprises alternating chapters in Sarah and Hannah’s first person voices: Sarah’s is primarily her telling her story to Hannah, while Hannah’s is more her internal reflections on her life and her grandmother’s story.

Now, I’m going to get this voice decision out of the way first, because I found it a bit problematic. In her Acknowledgements, Limprecht thanks some people for helping her to hone her focus, and for showing her “how not to be scared of trying a different structure”. Good for her, I say. There’s nothing wrong with trying a different structure. This alternating-voice one, which is not particularly new or out-there, can be used effectively to throw light on two different perspectives and experiences, which is essentially what it does here, though war bride Sarah’s is the main story being told. Hannah never comes quite as alive as Sarah. She provides neat segues between episodes in Sarah’s story, and creates some parallels in their respective experiences, but she, and her condition, don’t really add significantly to the novel. Given this proviso, however, Limprecht does capture her illness authentically, and doesn’t trivialise it by presenting a simple resolution.

Still, the structure works. My issue is more the first-person voices, particularly Sarah’s storytelling one, because it constrains the narrative to the sorts of things Sarah would tell a grand-daughter. She is surprisingly open about deeply personal things like sex with her husband/s, but this narrative approach reduces the opportunity for deeper, more internal, reflections about the emotional, social, and mental challenges faced by war brides.

But now, that discussed, I’ll get on to all the positive things, because this is an enjoyable read. For a start, Limprecht’s evocation of Sarah’s life in Australia, first on a dairy farm south of Sydney and then in Sydney during the war, beautifully conveys life at that time, and captures the strangeness of those days:

How was anyone to make sense of it? The world was upside down, flipped and spinning backwards–women working men’s jobs, street and railway station signs taken down or covered in case the Japs landed, coupons needed just to buy butter, tea, sugar or meat. … The army and navy requisitioning anything they wanted, anything they needed for war. Japanese subs in Sydney harbour.

When death is close, you have to live.

It’s no wonder, as naval officer Jim says to war bride Sarah now en-route to Virginia, that the war “made us do strange things.” For many young women like Sarah, those strange things included marrying young American men whom they barely knew, and not fully comprehending the post-war implications of these weddings, which was that they would be expected to live in America!

Limprecht clearly did her war-bride research well – and I love that she details it at the end of the novel. It shows in the vivid way she relates the experience of these brides as, accompanied by Red Cross workers, they travelled by boat to America and then by train to their husbands all over the country. This part of the narrative not only felt authentic, but it was also highly engaging. At one point Sara describes herself as “barrelling blindly forwards” with “no idea of what world I would enter.” Brave stuff, really. Sarah’s journey continues after her arrival in Virginia, taking us from her early 20s to the present when she is a widow, and retired vet, in her late 80s.

As you’ll have realised by now, the novel’s unifying theme is the journey – a theme I discussed only recently in my post on Glenda Guest’s A week in the life of Cassandra Aberline. Cassie’s journey was about deciding whether she’d made the right decision to leave Perth when she was around 20. Sarah’s is somewhat more complex. It’s about reconnecting with her past, and about putting right, or resolving, the lies she had told both before and after leaving Australia. There’s a journey for Hannah too. She thinks she is there to help her elderly grandmother, but in fact her grandmother had invited her because she hoped it would help Hannah get well. The relationship between Sarah and Hannah is a lovely part of the novel.

There are also several references in the novel to John Steinbeck’s The grapes of wrath, which Sarah reads on her train journey across America. Although the Joads’ travels are rather different from Sarah’s, she sees some similarities to her family’s farm struggles in Australia, and she sees value in Tom Joad’s practical philosophy that “There ain’t no sin and there ain’t no virtue. There’s just stuff people do.”

Overall, then, The passengers is an engaging book about a by-product of war – and the long tail of its aftermath – that has tended to be forgotten in the ongoing focus on men and their experiences. For this, as well as for its lively descriptions of war-time Sydney and of the war brides’ journey by boat to America, I’d recommend it.

Lisa (ANZLitLovers) also enjoyed the war-bride story.

AWW Badge 2018Eleanor Limprecht
The passengers
Sydney: Allen & Unwin, 2018
336pp.
ISBN: 9781760631338

(Review copy courtesy Allen & Unwin)